1. Introduction to the Contax 167MT SLR Camera
The Contax 167MT is a sophisticated 35mm Single-Lens Reflex (SLR) camera body, renowned for its advanced features and robust construction. Designed for both amateur enthusiasts and professional photographers, it offers a range of exposure control options, including manual and automatic modes, to suit various shooting conditions. This manual provides essential information for the proper setup, operation, and maintenance of your Contax 167MT camera body.
The camera features a durable, weatherproof design, ensuring reliability in diverse environments. Its compatibility with a wide array of Contax/Yashica mount lenses (not included) allows for versatile photographic expression.
2. Impostazione
2.1. Installazione della batteria
The Contax 167MT requires batteries for operation. Locate the battery compartment, typically on the bottom of the camera body. Open the compartment cover, insert the specified batteries according to the polarity indicators, and securely close the cover. Ensure the batteries are fresh for optimal performance.
2.2. Caricamento della pellicola
- Aprire il dorso della fotocamera tirando verso l'alto la manopola di riavvolgimento della pellicola.
- Inserire una cassetta di pellicola da 35 mm nell'apposito vano sul lato sinistro.
- Pull the film leader across to the take-up spool on the right, ensuring it engages with the sprocket teeth.
- Close the camera back firmly until it clicks.
- Advance the film by pressing the shutter button and observing the film counter. Continue until the counter shows "1" to ensure the film is properly loaded and ready for the first exposure.
2.3. Attacco dell'obiettivo
To attach a Contax/Yashica mount lens, align the red dot on the lens barrel with the red dot on the camera body's lens mount. Insert the lens into the mount and rotate it clockwise until it locks into place with a click. To detach, press the lens release button and rotate the lens counter-clockwise.
3. Utilizzo della fotocamera
3.1. Accensione/spegnimento
The main power switch is typically located near the shutter button. Turn it to the "ON" position to activate the camera's electronic functions. Turn it to "OFF" when not in use to conserve battery life.
3.2. Modalità di esposizione
The Contax 167MT offers various exposure modes, including Program (P), Aperture Priority (Av), Shutter Priority (Tv), and Manual (M). Select your desired mode using the mode dial, usually located on the top plate of the camera.
- Programma (P): La fotocamera imposta automaticamente sia l'apertura che la velocità dell'otturatore.
- Priorità di apertura (Av): Tu imposti l'apertura e la fotocamera seleziona la velocità dell'otturatore appropriata.
- Priorità otturatore (Tv): Tu imposti la velocità dell'otturatore e la fotocamera seleziona l'apertura appropriata.
- Manuale (M): È possibile impostare manualmente sia l'apertura che la velocità dell'otturatore.
3.3. Messa a fuoco
Focus is achieved manually by rotating the focusing ring on the lens until the subject appears sharp in the viewfinder. The 167MT may also feature focus assist indicators in the viewcercatore.
3.4. Scatto dell'otturatore
Press the shutter button halfway to activate the light meter and achieve focus (if using focus assist). Press it fully to take a photograph. The maximum shutter speed is 1/2000 seconds.

Figura 1: Posteriore view of the Contax 167MT camera body. This image displays the camera's rear panel, including the viewfinder eyepiece with its rubber surround, the film door release mechanism, and the film door itself. Visible on the top plate are various control dials and buttons, along with the hot shoe for external flash units. The serial number "046952" is also visible on the back.
4. Manutenzione
4.1. Pulizia del corpo macchina
Utilizzare un panno morbido e privo di lanugine per pulire l'esterno del corpo della fotocamera. Per lo sporco ostinato, leggermente dampImmergere il panno in acqua o in una soluzione detergente delicata per la fotocamera. Evitare l'uso di prodotti chimici aggressivi. Non applicare liquidi direttamente sulla fotocamera.
4.2. Cleaning the Lens Mount and Viewcercatore
Periodically inspect the lens mount for dust or debris. Use a blower brush to remove loose particles. For the viewfinder, use a soft brush or a specialized lens cleaning cloth. Avoid touching the mirror or focusing screen inside the camera body.
4.3. Conservazione
When not in use, store the camera in a cool, dry place, away from direct sunlight and extreme temperatures. If storing for an extended period, remove the batteries to prevent leakage. It is recommended to store the camera with a lens cap and body cap attached to protect the sensor and lens mount.
5. Risoluzione Dei Problemi
5.1. La fotocamera non si accende
- Controllare che l'interruttore di alimentazione sia in posizione "ON".
- Verificare che le batterie siano installate correttamente con la polarità corretta.
- Sostituisci le batterie vecchie o esaurite con batterie nuove.
5.2. Shutter Does Not Fire
- Assicurati che la fotocamera sia accesa.
- Check if the film is properly loaded and advanced.
- If in an automatic exposure mode, the camera might prevent firing if light conditions are too extreme. Try adjusting settings or switching to manual mode.
- Verify that the lens is securely attached.
5.3. Film Not Advancing
- Assicurarsi che la parte iniziale della pellicola sia correttamente agganciata alla bobina di avvolgimento.
- Check if the film cassette is correctly seated in its chamber.
- The film might have reached its end.
6. Specifiche
| Marca | Contax |
| Nome del modello | 167MT |
| Tipo di formato pellicola | 35mm |
| Dispositivi compatibili | Camera Lenses (Contax/Yashica mount) |
| Velocità massima dell'otturatore | 1/2000 secondi |
| Controllo dell'esposizione | Manual and Automatic (Program, Aperture Priority, Shutter Priority) |
| Caratteristica speciale | Resistente alle intemperie |
| Componenti inclusi | Camera Body & Case (as per product listing) |
7. Informazioni sulla garanzia
This product is sold as used. Specific warranty terms, if any, are typically provided by the seller at the time of purchase. Please refer to your purchase documentation for details regarding any applicable warranty or return policy. Contax, as the original manufacturer, may no longer offer direct warranty support for this vintage modello.
8. Assistenza clienti
For technical assistance or inquiries regarding your Contax 167MT camera, please contact the retailer from whom you purchased the product. For general information about Contax cameras or vintage camera resources, online photography forums and communities can be valuable sources of information and peer support.