CONTEC CMS60D-Vet

Manuale utente del pulsossimetro veterinario CONTEC CMS60D-Vet

Prodotto finitoview

The CONTEC CMS60D-Vet is a handheld pulse oximeter specifically designed for veterinary use. It measures pulse oxygen saturation (SpO2) and pulse rate in animals, typically through the tongue or ear. This device features a 1.8-inch color OLED display for clear readings and supports real-time data storage and transmission to a PC via dedicated software. It is intended for use in settings such as pet hospitals or home monitoring, with optimal results obtained when the animal is still. Please note, this device is for veterinary and sports/aviation use only and is not a medical device for human use.

Informazioni importanti sulla sicurezza

  • Sicurezza generale: Read all instructions before use. Keep the device away from water and extreme temperatures.
  • Animal Use: This device is designed for animals. Ensure the animal is calm and still during measurement for accurate readings.
  • Posizionamento della sonda: Apply the probe gently to the animal's tongue or ear. Avoid excessive pressure.
  • Sicurezza della batteria: Use only specified batteries. Do not mix old and new batteries. Dispose of batteries properly.
  • Pulizia: Per le corrette procedure di pulizia, fare riferimento alla sezione manutenzione.
  • Non destinato all'uso umano: This device is not intended for human medical diagnosis or treatment.

Contenuto della confezione

Verifica che tutti gli articoli siano presenti nel tuo pacco:

  • CONTEC CMS60D-Vet Main Unit
  • Veterinary SpO2 Probe (Tongue/Ear Clip Sensor)
  • Cavo dati USB
  • PC Software CD (or download link)
  • Manuale d'uso
  • 2 batterie AA (possono essere incluse o vendute separatamente)
CONTEC CMS60D-Vet package contents including oximeter, sensor, cables, and box.

Image: The CONTEC CMS60D-Vet handheld pulse oximeter, its veterinary sensor, USB cable, and product packaging, alongside a dog.

Componenti del dispositivo

Familiarize yourself with the main parts of your CONTEC CMS60D-Vet pulse oximeter:

  1. Unità principale: The handheld device housing the display and control buttons.
  2. Display OLED: 1.8-inch color screen showing SpO2, pulse rate, and plethysmograph waveform.
  3. Pulsante di accensione: Utilizzato per accendere e spegnere il dispositivo.
  4. Pulsanti Menu/Navigazione: For accessing and navigating device settings and functions.
  5. SpO2 Probe Port: Connection point for the veterinary SpO2 sensor.
  6. Veterinary SpO2 Probe: A specialized clip sensor designed for attachment to an animal's tongue or ear.
  7. Porta USB: For connecting to a PC for data transfer.
CONTEC CMS60D-Vet oximeter with sensor and display showing readings.

Image: The CONTEC CMS60D-Vet main unit with its display showing SpO2 and pulse rate, connected to the veterinary sensor. A dog is shown in the background with the sensor attached to its tongue.

Close-up of the CONTEC CMS60D-Vet ear/tongue sensor.

Immagine: un primo piano view of the veterinary ear/tongue clip sensor, showing its design for attachment to an animal.

Istruzioni di installazione

1. Installazione della batteria

The device requires two AA batteries. To install:

  1. Individuare il vano batteria sul retro del dispositivo.
  2. Using a 3.0mm Phillips screwdriver, carefully open the nut to remove the battery cover.
  3. Inserire due batterie AA, assicurandosi della corretta polarità (+/-).
  4. Replace the battery cover and secure it with the nut.

2. Connecting the SpO2 Probe

Connect the veterinary SpO2 probe cable to the designated port on the top or side of the main unit. Ensure the connection is firm and secure.

CONTEC CMS60D-Vet oximeter with the sensor cable connected.

Image: The CONTEC CMS60D-Vet main unit with the veterinary SpO2 sensor cable securely connected to its port.

Istruzioni per l'uso

1. Accensione/Spegnimento

Premere il tasto Energia button to turn the device on. To turn off, press and hold the Energia pulsante per alcuni secondi.

2. Esecuzione di una misurazione

  1. Ensure the device is powered on and the SpO2 probe is connected.
  2. Gently attach the veterinary SpO2 probe to a suitable measurement site on the animal, such as the tongue or ear flap. Ensure good contact and avoid areas with thick fur or dark pigmentation if possible, as these can affect accuracy.
  3. Keep the animal as still as possible during the measurement. Movement can lead to inaccurate readings.
  4. Observe the 1.8-inch OLED display. It will show the pulse oxygen saturation (SpO2) percentage, pulse rate (PRbpm), and a plethysmograph waveform.
Close-up of the CONTEC CMS60D-Vet display showing SpO2 and pulse rate readings.

Image: A close-up of the CONTEC CMS60D-Vet's OLED display, showing numerical values for SpO2 and pulse rate, along with a waveform graph.

3. Navigazione nel menu

Utilizzare il Menu button and arrow keys to navigate through the device's settings. Options may include adjusting display brightness, alarm limits, or reviewdati memorizzati.

4. Data Storage and PC Software

The device is capable of real-time data storage. To transfer data to a computer:

  1. Install the provided PC software on your computer.
  2. Connect the oximeter to your PC using the supplied USB data cable.
  3. Follow the instructions within the PC software to download and view i dati memorizzati.
Lato view of CONTEC CMS60D-Vet showing the USB port.

Immagine: Lato A view of the CONTEC CMS60D-Vet handheld unit, highlighting the USB port with its protective cover open.

Manutenzione e cura

1. Cleaning the Device and Probe

Regular cleaning helps maintain accuracy and extends the life of your oximeter:

  • Wipe the main unit and the SpO2 probe with a soft cloth dampcon un disinfettante delicato (ad esempio alcol isopropilico al 70%).
  • Do not immerse the device or probe in any liquid.
  • Ensure the device and probe are completely dry before storage or next use.

2. Conservazione

When not in use, store the CONTEC CMS60D-Vet in a cool, dry place, away from direct sunlight and extreme temperatures. If storing for an extended period, remove the batteries to prevent leakage.

Guida alla risoluzione dei problemi

ProblemaPossibile causaSoluzione
Letture incoerenti o impreciseAnimal movement; improper probe placement; thick fur or dark pigmentation at site; low battery.Ensure the animal is still. Reposition the probe to a less pigmented area (e.g., inner ear flap, tongue). Check battery level and replace if necessary.
Sensor LED not lighting upFaulty sensor connection; damaged sensor; device malfunction.Ensure the sensor is securely connected. Try reconnecting. If the issue persists, the sensor may be damaged and require replacement. Contact support.
Il dispositivo non si accendeBatterie scariche o installate in modo errato.Controllare la polarità delle batterie. Sostituirle con batterie AA nuove.
Excessive battery consumptionDevice left on; frequent use.Ensure the device is powered off after each use. Consider using rechargeable AA batteries.

Specifiche

CaratteristicaDettaglio
ModelloCMS60D-Vet
Tipo di visualizzazione1.8" Color OLED
Parametri di misurazioneSpO2, Pulse Rate (PRbpm)
Pubblico di destinazioneCats, Dogs, Pets, Animals (Veterinary Use)
Alimentazione elettrica2 batterie AA
Archiviazione dei datiReal-time data storage, PC software for transmission
Peso dell'articolo11.7 once (circa 331 grammi)
Dimensioni (L x P x A)9.37 x 5.51 x 2.68 pollici (circa 23.8 x 14 x 6.8 cm)
Data prima disponibilità22 febbraio 2017

Garanzia e supporto

For warranty information, technical support, or service inquiries, please contact CONTEC directly. Refer to the product packaging or the official CONTEC websito per i dettagli di contatto più aggiornati.

Produttore: CONTEC

Ask a question about this manual

Ask about setup, troubleshooting, compatibility, parts, safety, or missing instructions. Manuals+ will review the question and use this page’s manual context to help answer it.