ieGeek IGK2016-1215

ieGeek 2-Port KVM Switch Box (Model IGK2016-1215) Instruction Manual

1. Introduzione

The ieGeek 2-Port KVM Switch Box allows you to control two computers using a single set of keyboard, mouse, and monitor. This device is designed to streamline your workspace by eliminating the need for multiple peripherals, providing a convenient solution for managing two systems simultaneously. It supports VGA video output and USB 2.0 for keyboard and mouse connections, offering a plug-and-play experience.

2. Caratteristiche del prodotto

  • Funzionalità KVM a 2 porte: Control two computers with one keyboard, mouse, and monitor.
  • VGA Video Support: Connects to monitors via VGA interface.
  • Connettività USB 2.0: Provides USB ports for keyboard and mouse.
  • Push Button Switching: Easily switch between connected computers with a physical button.
  • Collega e usa: No software installation required for basic operation.
  • Metallo durevole Casing: Constructed with a robust metal housing for longevity.

3. Contenuto della confezione

Si prega di verificare che tutti gli articoli siano presenti nel pacco:

  • 1 x ieGeek 2-Port KVM Switch Box
  • 2 x USB VGA KVM Cables
  • 1 x Manuale utente (questo documento)
Package contents showing the ieGeek KVM switch box and two USB VGA cables.

Image: The KVM switch box and two included USB VGA cables, typically found in the product packaging.

4. Istruzioni per l'installazione

Per collegare lo switch KVM, seguire questi passaggi:

  1. Spegnere i computer: Ensure both computers are powered off before making any connections.
  2. Connetti il ​​monitor: Plug your monitor's VGA cable into the VGA OUT port on the KVM switch.
  3. Collegare tastiera e mouse: Plug your USB keyboard into the designated USB keyboard port and your USB mouse into the designated USB mouse port on the KVM switch.
  4. Collegare i computer: Use the provided USB VGA KVM cables. Connect one end of a cable (VGA and USB) to PC1 ports on the KVM switch and the other end to the VGA and USB ports on your first computer. Repeat this step for your second computer, connecting it to the PC2 ports on the KVM switch.
  5. Accensione: Power on your monitor, then power on both computers.
Diagram showing the ieGeek KVM switch connected to two computers, a monitor, keyboard, and printer.

Image: A visual representation of the KVM switch connected to two desktop computers, a monitor, a keyboard, and a printer, illustrating the complete setup.

Avvicinamento view of the ieGeek KVM switch ports with VGA and USB cables connected.

Immagine: Un dettaglio view of the KVM switch's ports, showing a VGA cable and a USB cable connected, highlighting the input connections.

A laptop connected to the ieGeek KVM switch, with a magnifying glass highlighting the VGA and USB ports on the switch.

Image: A laptop connected to the KVM switch, with a magnifying glass emphasizing the VGA and USB connections on the switch, demonstrating a typical setup.

5. Istruzioni per l'uso

To switch between the connected computers:

  • Commutazione manuale: Press the physical button on the front of the KVM switch. Each press will toggle between PC1 and PC2. An LED indicator will illuminate to show which computer is currently active.
Davanti, dietro e di lato views of the ieGeek KVM switch, showing all ports and the switching button.

Immagine: multipla views of the KVM switch, displaying its front panel with the switch button and LED indicators, as well as the rear and side panels with all input/output ports.

6. Compatibilità

The ieGeek KVM Switch Box is designed to be compatible with a wide range of operating systems. It supports:

  • Finestre 10
  • Finestre 8
  • Finestre 7
  • Windows XP
  • Server Windows 2000
  • Linux (various distributions)

Note: While generally compatible, specific hardware configurations or older operating system versions may require updated drivers for peripherals (keyboard/mouse) from their respective manufacturers.

Diagram showing the ieGeek KVM switch surrounded by logos of various Windows operating systems, indicating compatibility.

Image: A graphic illustrating the KVM switch's compatibility with different Windows operating systems, including Windows 10, 8, 7, XP, and 2000 Server.

7. Risoluzione Dei Problemi

  • Nessuna visualizzazione/Schermo tremolante:
    • Assicurarsi che tutti i cavi VGA siano collegati saldamente sia allo switch KVM sia ai computer/monitor.
    • Verify the monitor is powered on and set to the correct input.
    • Prova a riavviare i computer.
    • Check if the resolution and refresh rate settings on your computers are supported by your monitor.
  • Tastiera/mouse non rispondono:
    • Ensure USB cables from the computers are connected to the KVM switch.
    • Ensure your keyboard and mouse are plugged into the correct USB ports on the KVM switch.
    • Prova a collegare la tastiera e il mouse direttamente al computer per verificare che funzionino.
    • Some specialized gaming keyboards/mice with advanced features may require direct connection or may not be fully supported by KVM switches.
  • Problemi di commutazione:
    • Premere con decisione il pulsante dell'interruttore.
    • Ensure both computers are powered on and not in sleep mode.

8. Specifiche

CaratteristicaDettaglio
ModelloIGK2016-1215
Porti2 x PC Inputs (VGA, USB), 1 x Monitor Output (VGA), 3 x USB 2.0 Peripheral Ports (Keyboard, Mouse, USB 3)
Metodo di commutazionePremere il pulsante
Risoluzione videoUp to 1920x1440 (VGA)
MaterialeMetallo Casing
Dimensioni (L x P x A)6.1 x 2.56 x 0.98 pollici (155 mm x 65 mm x 25 mm)
Peso dell'articolo0.9 libbre
Modalità operativaPremere il pulsante
Dimensions of the ieGeek KVM switch, showing length, width, and height measurements.

Image: The KVM switch with its dimensions labeled: 155mm length, 65mm width, and 25mm height.

9. Manutenzione

To ensure the longevity and optimal performance of your KVM switch:

  • Conservare il dispositivo in un ambiente asciutto e privo di polvere.
  • Evitare di esporre l'interruttore a temperature estreme o alla luce solare diretta.
  • Pulire l'esterno con un panno morbido e asciutto. Non utilizzare detergenti liquidi.
  • Ensure cables are not bent sharply or under excessive tension.

10. Garanzia e supporto

For warranty information or technical support, please refer to the contact details provided with your purchase or visit the official ieGeek webluogo. Conserva la ricevuta di acquisto per eventuali richieste di garanzia.