1. Istruzioni di sicurezza
Read and understand all safety instructions before operating the Holzmann WP20PLUS hydraulic press. Failure to follow these instructions may result in serious injury or property damage.
- Dispositivi di protezione individuale (DPI): Always wear safety glasses, gloves, and appropriate protective clothing when operating the press.
- Area di lavoro: Ensure the work area is clean, well-lit, and free from obstructions. Keep bystanders at a safe distance.
- Superficie stabile: Mount or place the press on a stable, level, and strong surface capable of supporting its weight and the maximum pressing force.
- Personale autorizzato: Questa apparecchiatura deve essere utilizzata solo da personale addestrato e autorizzato.
- Sovraccarico: Never exceed the maximum rated capacity of 20 tons. Overloading can damage the press and cause injury.
- Stabilità del pezzo: Always ensure the workpiece is securely positioned and stable before applying pressure. Use appropriate fixtures or supports.
- Sistema idraulico: Regularly inspect hydraulic hoses, fittings, and the cylinder for leaks or damage. Do not operate with a damaged hydraulic system.
- Manutenzione: Perform regular maintenance as described in this manual. Disconnect power (if applicable) and relieve pressure before performing any maintenance or adjustments.
- Arresto di emergenza: Familiarize yourself with the procedure to quickly release pressure in an emergency.
2. Prodotto finitoview
The Holzmann WP20PLUS is a robust 20-ton hydraulic workshop press designed for various tasks such as pressing, bending, straightening, mounting, and dismounting bearings, shafts, and other components. Its durable frame and construction ensure reliable performance in workshop and garage environments.

Figura 1: Holzmann WP20PLUS 20 Ton Hydraulic Workshop Press. This image shows the complete assembly of the hydraulic press, including the frame, hydraulic cylinder, hand pump, and adjustable work table.
Caratteristiche principali:
- Capacità di 20 tonnellate: Fornisce ample force for demanding workshop applications.
- Costruzione durevole: Solid frame designed for long-term use.
- Manometro: Integrated pressure gauge to monitor applied force.
- Manual Hand Pump: For precise control over the pressing operation.
- Tavolo da lavoro regolabile: Height can be adjusted to accommodate various workpiece sizes.
- Ritorno automatico del pistone: Cylinder automatically retracts after pressure release.
- Griglia di sicurezza: Equipped with a safety grille, compliant with European Directive 2006/42/EG.
3. Impostazione
Careful setup is essential for safe and efficient operation. Follow these steps for initial assembly and installation.
- Disimballaggio: Carefully unpack all components and check against the packing list. Report any missing or damaged parts immediately.
- Assemblaggio del telaio: Assemble the main frame components according to the included assembly diagrams. Ensure all bolts are securely tightened.
- Montaggio: Position the assembled press on a firm, level, and stable floor. For permanent installation, consider bolting the press to the floor using appropriate anchors (not included).
- Hydraulic Pump Installation: Attach the hand pump to the designated location on the press frame. Connect the hydraulic hose from the pump to the cylinder inlet, ensuring all connections are tight and leak-free.
- Riempimento del fluido idraulico: If the hydraulic system is not pre-filled, add the recommended hydraulic fluid to the reservoir. Refer to the fluid specifications for the correct type. Ensure the fluid level is within the specified range.
- Spurgo del sistema: Before first use, operate the pump several times without a workpiece to bleed any air from the hydraulic system. The cylinder should extend and retract smoothly.
- Regolazione del tavolo da lavoro: Adjust the height of the work table to a suitable position for your typical tasks. Ensure the locking pins are fully engaged.
- Safety Grille Installation: Install the safety grille as per the instructions to ensure compliance and operator protection.
4. Istruzioni per l'uso
Follow these steps for safe and effective operation of your Holzmann WP20PLUS hydraulic press.
- Preparazione:
- Ensure all safety instructions have been reviewed.
- Indossare DPI adeguati.
- Controllare il livello del fluido idraulico.
- Verifica che tutte le connessioni siano sicure.
- Regola il tavolo da lavoro: Adjust the work table height using the locking pins to position the workpiece at an optimal distance from the cylinder ram. Ensure both pins are fully inserted and secured.
- Posizione del pezzo: Place the workpiece centrally on the work table or on appropriate V-blocks/supports. Ensure it is stable and will not shift during pressing.
- Applicare pressione: Close the release valve (if applicable, typically by turning clockwise). Operate the hand pump handle to extend the hydraulic cylinder ram. Observe the manometer to monitor the applied pressure. Apply pressure gradually and evenly.
- Monitorare il funzionamento: Continuously observe the workpiece and the press during operation. If any unusual sounds or movements occur, immediately release pressure.
- Pressione di rilascio: Once the pressing operation is complete, slowly open the release valve (typically by turning counter-clockwise) to retract the cylinder ram. The piston will return automatically.
- Rimuovere il pezzo in lavorazione: Once the ram is fully retracted, safely remove the workpiece.
5. Manutenzione
Regular maintenance ensures the longevity and safe operation of your hydraulic press.
- Controlli giornalieri:
- Inspect for visible damage, leaks, or loose connections.
- Controllare il livello del fluido idraulico.
- Ensure the work table locking pins are functioning correctly.
- Controlli mensili:
- Lubricate all moving parts, including the pump mechanism and cylinder rod, with appropriate grease or oil.
- Inspect the frame for any signs of stress, cracks, or deformation.
- Check the manometer for accurate readings.
- Hydraulic Fluid Replacement: Replace hydraulic fluid annually or as recommended by the fluid manufacturer, or if it appears contaminated. Use only the specified type of hydraulic fluid.
- Ispezione della tenuta: Periodically inspect hydraulic seals for wear or damage. Replace worn seals promptly to prevent pressure loss.
- Pulizia: Keep the press clean and free from dirt, dust, and debris. Do not use harsh chemicals that could damage seals or painted surfaces.
6. Risoluzione Dei Problemi
Questa sezione fornisce soluzioni ai problemi operativi più comuni. Per problemi non elencati qui, contattare l'assistenza clienti.
| Problema | Possibile causa | Soluzione |
|---|---|---|
| Press does not build pressure. |
|
|
| Cylinder ram does not retract automatically. |
|
|
| Hydraulic fluid leaks. |
|
|
7. Specifiche
Technical data for the Holzmann WP20PLUS Hydraulic Workshop Press.
- Modello: WP20PLUS
- Forza di pressione: 20 tonnellate
- Corsa del cilindro: 145 millimetri
- Working Range (Height): Da 58 mm a 1080 mm
- Max. Working Width: 540 millimetri
- Diametro del cilindro: 53.20 millimetri
- Machine Dimensions (L x W x H): Dimensioni: 760 x 600 x 1663 mm
- Peso netto: 102 Kg
- Peso lordo: 129 Kg
- Conformità: European Directive 2006/42/EG
8. Garanzia e supporto
The Holzmann WP20PLUS Hydraulic Workshop Press comes with a Garanzia di 2 anno, excluding wear parts. This warranty covers manufacturing defects and material faults under normal use.
For technical assistance, spare parts, or warranty claims, please contact your authorized Holzmann dealer or Holzmann customer support. When contacting support, please provide your model number (WP20PLUS) and the date of purchase.
Note: Information regarding spare parts availability is currently unavailable. Please contact Holzmann support for specific inquiries.