Motosega Stihl FS 38

STIHL FS 38 Gasoline Brush Cutter

Manuale di istruzioni

1. Introduzione

This manual provides essential information for the safe and efficient operation, maintenance, and care of your STIHL FS 38 Gasoline Brush Cutter. Please read this manual thoroughly before initial use and keep it in a safe place for future reference.

Uso previsto

The STIHL FS 38 is a small, lightweight gasoline brush cutter designed for trimming lawns and clearing light vegetation around obstacles such as trees, paths, and stairs in private gardens. It is not intended for heavy-duty commercial use or cutting thick brush.

Informazioni generali sulla sicurezza

AVVERTIMENTO: Always wear appropriate safety gear, including eye and ear protection, when operating the tool. Be aware of potential flying debris or cutting hazards, especially when using metal tools. Always follow guidelines for handling and storing fuel for gasoline-powered tools. Failure to follow these instructions may result in serious injury.

2. Prodotto finitoview

The STIHL FS 38 is characterized by its compact design and user-friendly features.

  • Adjustable loop handle for comfortable operation.
  • Design leggero per una facile manovrabilità.
  • Efficient gasoline engine for reliable performance.
  • Suitable for various trimming tasks in home gardens.
STIHL FS 38 Gasoline Brush Cutter

Figure 1: The STIHL FS 38 Gasoline Brush Cutter, showcasing its compact design and adjustable loop handle.

3. Installazione e assemblaggio

The STIHL FS 38 requires some assembly before first use. Please follow these steps carefully.

3.1 Disimballaggio e ispezione

  1. Rimuovere con attenzione tutti i componenti dalla confezione.
  2. Inspect all parts for any signs of damage during transit. If any damage is found, do not proceed with assembly and contact your dealer.
  3. Assicurarsi che tutti i componenti elencati siano presenti.

3.2 Assemblaggio della maniglia

Attach the adjustable loop handle to the shaft. Ensure it is securely fastened at a comfortable operating position. Refer to the included assembly diagram for precise placement and tightening instructions.

3.3 Installazione della protezione

Install the cutting attachment guard. This guard is crucial for operator safety and must always be in place during operation. Ensure it is firmly attached according to the instructions.

3.4 Rifornimento del decespugliatore

The STIHL FS 38 operates on a gasoline-oil mixture.

  • Use only high-quality unleaded gasoline mixed with STIHL 2-stroke engine oil at the recommended ratio (typically 50:1, but always check the product label or a separate fuel mixing guide).
  • Mix fuel in a clean, approved fuel container.
  • Assicurarsi che il motore sia freddo prima di effettuare il rifornimento.
  • Open the fuel cap slowly to release any pressure.
  • Riempire il serbatoio con attenzione, evitando fuoriuscite. Non riempire eccessivamente.
  • Dopo il rifornimento, chiudere bene il tappo del carburante.
  • AVVERTIMENTO: Fuel is highly flammable. Avoid open flames, sparks, and smoking during refueling. Refuel in a well-ventilated area.

4. Istruzioni per l'uso

4.1 Controlli pre-operativi

  • Controllare il livello del carburante.
  • Inspect the cutting attachment for damage or wear.
  • Assicurarsi che tutte le viti e gli elementi di fissaggio siano ben serrati.
  • Verify the cutting guard is correctly installed.
  • Wear all required personal protective equipment (PPE).

4.2 Avviamento del motore

  1. Posizionare il decespugliatore su una superficie solida e piana.
  2. Set the master control lever to the cold start position (choke).
  3. Press the fuel pump (primer) several times until fuel is visible in the return line.
  4. Tirare con decisione la corda di avviamento finché il motore non si avvia brevemente.
  5. Spostare la leva di comando principale in posizione di mezza accelerazione.
  6. Tirare nuovamente la corda di avviamento finché il motore non si avvia.
  7. Once the engine is running, briefly blip the throttle to disengage the choke and allow the engine to warm up.

4.3 Operating Techniques

  • Tenere saldamente il decespugliatore con entrambe le mani.
  • Mantenere una posizione stabile.
  • Keep the cutting attachment away from your body and other people.
  • Use a sweeping motion to cut grass and light vegetation.
  • Avoid contact with hard objects like stones, fences, or tree trunks.
  • Do not operate the brush cutter in wet conditions or on steep slopes where you cannot maintain secure footing.

4.4 Arresto del motore

To stop the engine, move the master control lever to the "STOP" or "0" position.

5. Manutenzione

Regular maintenance ensures the longevity and safe operation of your STIHL FS 38. Always perform maintenance tasks with the engine switched off and cool.

5.1 Dopo ogni utilizzo

  • Clean the brush cutter, especially the cutting head and air intake.
  • Check the cutting attachment for wear or damage. Replace if necessary.
  • Inspect the air filter and clean if dirty.
  • Check all visible screws and nuts for tightness.

5.2 Manutenzione periodica

  • Candela: Inspect and clean the spark plug. Replace if electrodes are worn or fouled.
  • Filtro del carburante: Controllare e sostituire il filtro del carburante secondo necessità.
  • Lubrificazione del cambio: Check and replenish gearbox grease if applicable (refer to specific product diagrams).
  • Ispezione generale: Have your brush cutter inspected by an authorized STIHL service dealer annually.

5.3 Conservazione

  • In caso di stoccaggio a lungo termine, svuotare completamente il serbatoio del carburante o far funzionare il motore finché non esaurisce il carburante.
  • Pulire accuratamente l'intera macchina.
  • Store in a dry, well-ventilated area, out of reach of children and unauthorized persons.
  • Ensure the cutting attachment is protected to prevent accidental injury.

6. Risoluzione Dei Problemi

This section addresses common issues you might encounter with your STIHL FS 38.

ProblemaPossibile causaSoluzione
Il motore non si avviaNessun carburante o miscela di carburante errata
Spark plug fouled or defective
Impostazione dello starter errata
Controllare il livello del carburante e la miscela
Pulire o sostituire la candela
Adjust choke according to starting procedure
Engine runs, but cutting attachment does not rotateproblema alla frizione
Damaged drive shaft
Contattare un rivenditore di assistenza autorizzato
Perdita di potenza durante il funzionamentoFiltro dell'aria sporco
Miscela di carburante errata
Worn cutting attachment
Pulisci o sostituisci il filtro dell'aria
Assicurare la corretta miscela di carburante
Replace cutting attachment

For problems not listed here or if solutions do not resolve the issue, please contact an authorized STIHL service dealer.

7. Specifiche tecniche

CaratteristicaValore
ModelloMotosega STIHL FS 38
Tipo di motoreGasoline-powered 2-stroke engine
Spostamento27.2 cm³
Potenza in uscita0.65 kW / 0.9 CV
Weight (without fuel, cutting tool, and guard)4.2 kg
Sound Pressure Level (with plastic tools)94 dB(A)
Sound Pressure Level (with metal tools)96 dB(A)
Sound Power Level (with plastic tools)108 dB(A)
Sound Power Level (with metal tools)109 dB(A)
Velocità massima del motore5000 giri al minuto
Assemblaggio richiesto
ColoreNero
GTIN / UPC886661909322

8. Garanzia e supporto

For detailed information regarding the product warranty, please refer to the separate warranty document provided with your purchase or visit the official STIHL websito.

For technical support, spare parts, or service, please contact your authorized STIHL dealer. A list of authorized dealers can typically be found on the official STIHL websito.

© 2023 STIHL. Tutti i diritti riservati. Le informazioni contenute nel presente manuale sono soggette a modifiche senza preavviso.

Ask a question about this manual

Ask about setup, troubleshooting, compatibility, parts, safety, or missing instructions. Manuals+ will review the question and use this page’s manual context to help answer it.