RENOGY RNG-DCC1212-60-JP

Renogy DC-DC 12V 60A Battery Charger Instruction Manual

Model: RNG-DCC1212-60-JP

1. Informazioni sulla sicurezza

Please read all instructions and warnings in this manual carefully before installation and operation. Failure to follow these instructions may result in electric shock, fire, or severe injury. Keep this manual for future reference.

  • Always wear appropriate personal protective equipment, including eye protection, when working with batteries and electrical systems.
  • Ensure all connections are tight and secure to prevent loose connections that can cause excessive heat and damage.
  • Non utilizzare il caricabatterie in luoghi umidi oamp condizioni.
  • Assicurare un'adeguata ventilazione attorno al caricabatterie per evitare il surriscaldamento.
  • Disconnect all power sources before performing any maintenance or troubleshooting.
  • Non tentare di smontare o riparare il caricabatterie da soli. Contattare personale di assistenza qualificato.

2. Prodotto finitoview

2.1 Caratteristiche principali

  • Compatibilità versatile della batteria: The Renogy DC-DC charger is compatible with multiple alternator types and sub-battery types, including AGM, flooded, gel, and lithium-ion batteries.
  • Intelligente 3-Stage Ricarica: This battery charger charges the sub-battery from the starter battery using a 3-stage charging process (bulk, boost, float), ensuring optimal and automatic 100% charge.
  • Main Battery Over-Discharge Protection: The DC-DC battery charger identifies whether the generator is running, preventing over-discharge of the starter battery and protecting the main battery.
  • Maggiore sicurezza: Provides over-voltage protection, over-temperature protection, and reverse polarity protection, ensuring safe operation. It also isolates input and output to prevent voltage transmission errors and protect the house battery from overcharging.
  • Design durevole: Features a compact and robust construction for reliable performance.

2.2 Dimensioni del prodotto

Renogy DC-DC Charger with dimensions: 31.1 cm length, 17.5 cm width, 6.8 cm height

The image above shows the Renogy DC-DC Charger with its dimensions: 31.1 cm length, 17.5 cm width, and 6.8 cm height.

2.3 Descrizione delle parti

Diagram of Renogy DC-DC Charger ports and indicators

This diagram illustrates the various ports and indicators on the Renogy DC-DC Charger.

#SegnoDescrizione
1Ingresso (+)Main Battery Positive
2Ingresso (-)Main Battery Negative
3Indicatore di alimentazioneLED indicatore di alimentazione
4Indicatore di erroreError Indicator LED
5S1 S2 S3 S4 S5Battery Type Setting Switch (DIP Switches)
6RJ11Temperature Sensor Connection Port
7D+Signal Line Connection Port
8LCCurrent Limit Port
9Uscita (+)Sub-battery Positive
10Produzione (-)Sub-battery Negative

3. Configurazione e installazione

3.1 Schema di collegamento

Wiring diagram for Renogy DC-DC Charger connecting to main and sub-batteries in an RV

This diagram illustrates the wiring connections for the DC-DC Charger in a typical RV setup, connecting to both the main (starter) battery and the sub-battery (house battery).

  • DC-DC Charger ↔ Main Battery Wiring
  • DC-DC Charger ↔ Sub-battery Wiring
  • DC-DC Charger D+ Port ↔ Alternator D+ Terminal Wiring

Nota: All wiring requires separate purchase. Cables are not included with this product; please prepare them separately if needed.

3.2 Impostazioni dell'interruttore DIP

DIP switch settings for Renogy DC-DC Charger to adjust battery type and charging voltage

The image shows the DIP switches used to configure the charger. By operating the 5 switches (S1-S5), you can adjust the battery type and charging voltage.

  • S1 and S2: Set Absorption Voltage
  • S3 and S4: Imposta Vol. carica flottantetage
  • S5: Imposta la modalità di ricarica

3.3 Selezione delle dimensioni del cavo

Table showing recommended cable sizes and fuse ratings for different DC-DC charger models

Refer to this table for recommended cable sizes and fuse ratings based on your specific DC-DC charger model and cable length.

ModelloCavoDimensione minima del cavoFusibile
DCC-1212-20Batteria principale0.61m 5.5sq2.44m 5.5sq4.88m 8.0sq9.75m 22sq30A
Sottobatteria0.61m 3.5sq2.44m 3.5sq4.88m 5.5sq9.75m 14sq25A
DCC-1212-40Batteria principale0.61m 14sq2.44m 14sq4.88m 22sq9.75m 38sq60A
Sottobatteria0.61m 8.0sq2.44m 8.0sq4.88m 14sq9.75m 22sq50A
DCC-1212-60Batteria principale0.61m 22sq2.44m 22sq90A
Sottobatteria0.61m 14sq2.44m 14sq4.8m 22sq75A
D+/LC0.75~1.2SQ

3.4 D+ and LC Ports

Close-up of D+ and LC ports on Renogy DC-DC Charger

The image highlights the D+ and LC ports on the charger.

  • D+ Port: Connects to the alternator's D+ terminal for smart alternator detection.
  • LC Port: By connecting to the LC port, the charging current can be limited by half. (Recommended cable size: 0.75~1.2SQ)

4. Funzionamento

4.1-Stage Processo di ricarica

Grafico che illustra il 3-stage charging process: Bulk, Absorption, and Float

The graph above illustrates the 3-stage charging process (Bulk, Absorption, Float) that fully charges the battery.

  • Massa: Carica la batteria alla massima corrente fino a raggiungere un volume impostatotage.
  • Assorbimento: Cariche a volume costantetage, reducing current as the battery approaches full charge.
  • Galleggiante: Maintains the battery at a constant, lower voltage to prevent self-discharge.

4.2 Indicatori LED

The charger features LED indicators to communicate the charging status and battery type. Refer to the tables below for detailed explanations.

Indicatore del tipo di batteria
ColoreStatoDescrizione
VerdeONSLA (predefinito)
GialloONGEL
RossoONFLD (allagato)
BluONLI (Litio)
BiancoONUser (Requires BT-2 Module and Renogy DC Home App)
Indicatore della batteria di servizio
ColoreStatoDescrizione
VerdeONBatteria carica
GialloONVolume della batteriatage normale
RossoONLivello batteria bassotage
RossoLampeggiante lentoBatteria troppo scarica
RossoLampeggiante veloceBatteria sovraccaricatage/sovratemperatura

Nota: L'indicatore di carica può cambiare nelle seguenti condizioni:

  1. Dal rosso al giallo: quando il volumetage raggiunge 12.2 V sotto voltage recupero.
  2. Dal giallo al rosso: quando il volumetage scende a 12.0V sotto voltage attenzione.
  3. Da giallo a verde: A. Quando raggiunge un volume costantetage stato di carica, la corrente di carica è inferiore a 3A, dura 30 secondi; B. Quando la corrente di carica è superiore a 3A, continua a caricarsi fino a raggiungere il volume costantetage stato e la corrente scende sotto i 3A, dura 30 secondi.
Indicatore alternatore / carica
ColoreStatoDescrizione
VerdeONL'alternatore sta caricando la batteria di servizio
RossoLampeggiante lentoIl fotovoltaico sta caricando la batteria di avviamento
SPENTONon in carica

4.3 Alternator Type and Starting Battery Voltage

Tipo di alternatoreStarting Battery Voltage
TagliareTagliare
Alternatore tradizionale>13.2V, for 15 seconds<12.7V
Alternatore intelligente>12.0V, for 15 seconds<11.5V

4.4 Charging Current Distribution (Solar + Alternator)

ModelloRBC30DISRBC50DIS
Solo solare30A50A
Only Alt30A50A
Solar + ALT15 A + 15 A25 A + 25 A

When using both solar and alternator inputs, the current is split. For example, the RBC30DIS model will provide 15A from solar and 15A from the alternator, totaling 30A.

5. Manutenzione

Regular maintenance ensures optimal performance and longevity of your Renogy DC-DC Charger.

  • Periodically check all wiring connections for tightness and corrosion. Clean any corroded terminals.
  • Inspect the charger for any physical damage or signs of overheating.
  • Ensure the area around the charger is free from dust and debris to maintain proper ventilation.
  • Verify that the battery type settings are correct for your installed batteries.

6. Risoluzione Dei Problemi

If you encounter issues with your DC-DC Charger, refer to the following basic troubleshooting steps:

  • Nessuna alimentazione/LED spenti: Check all battery connections and fuses. Ensure the starter battery voltage is above the cut-in threshold.
  • Indicatore di errore acceso: Refer to the LED Indicators section (4.2) for the specific error type (over-voltage, over-temperature, reverse polarity, etc.) and take corrective action.
  • Batteria non in carica: Verify that the correct battery type is selected using the DIP switches. Check solar panel connections and output, and ensure the alternator is functioning correctly.
  • Reduced Charging Current: Ensure the LC port is not connected if full current is desired. Check cable sizes against recommendations in section 3.3.

For persistent issues, please contact Renogy customer support.

7. Specifiche

SpecificazioneValore
MarcaRENOGIA
ColoreNero
Dimensioni del prodotto (P x L x A)Dimensioni: 17.5 x 31.1 x 6.8 cm
Volume di uscitatage12 Volt
Standard di conformitàCE, RoHS
Corrente nominale60 Amps
Numero di modello del produttoreRNG-DCC1212-60-JP
GTIN (numero di identificazione commerciale globale)00810009715924
Codice UPC810009715924
Tipo di prodottoCaricatore CC-CC
Componenti inclusiJapanese Instruction Manual, DC-DC Charger Unit

8. Video ufficiale del prodotto

This video provides a visual guide on how to install and connect the Renogy DC-DC MPPT Charger, demonstrating connections to a starter battery, a lithium house battery, and a solar panel. It also covers setting battery types and understanding LED indicators for charging status.

9. Garanzia e supporto

Questo prodotto viene fornito con un Garanzia del produttore di 1 anni.

For any questions or support regarding your Renogy DC-DC Charger, please contact our customer service team:

Ask a question about this manual

Ask about setup, troubleshooting, compatibility, parts, safety, or missing instructions. Manuals+ will review the question and use this page’s manual context to help answer it.