GOOLOO GP80

Manuale utente dell'avviatore di emergenza per auto GOOLOO GP80 800A Peak SuperSafe

Modello: GP80

1. Introduzione

Thank you for choosing the GOOLOO GP80 800A Peak SuperSafe Car Jump Starter. This portable and powerful device is designed to jump start 12V vehicles with up to 4.5L gas engines, and can also serve as a portable power bank for charging various electronic devices. Please read this manual carefully before use to ensure safe and optimal performance.

GOOLOO GP80 Jump Starter in use, connected to a car battery

Image: The GOOLOO GP80 jump starter connected to a car battery, demonstrating its primary function.

2. Informazioni importanti sulla sicurezza

Always observe the following safety precautions when using the GOOLOO GP80 jump starter:

  • Non fare immerse the unit in water or expose it to rain.
  • Non fare operate the unit if it has been severely damaged or dropped.
  • Non fare disassemble the unit. Only qualified service personnel should repair this device.
  • Non fare use the jump starter to charge non-rechargeable batteries.
  • Garantire una ventilazione adeguata durante l'uso.
  • Tenere fuori dalla portata dei bambini.
  • Wear eye protection when working near batteries.
  • Collegare il clamps correttamente: Rosso a positivo (+) E Nero a negativo (-). Reverse polarity can cause damage.
  • Rimuovere l'avviatore di emergenza dalla batteria del veicolo entro 30 secondi dall'avvio del veicolo.

3. Contenuto della confezione

Please check the package contents upon opening. If anything is missing or damaged, contact GOOLOO customer support.

  • Avviatore di emergenza GOOLOO GP80
  • Smart Jumper Clamps
  • Cavo di ricarica USB-C
  • Manuale d'uso
  • Custodia (può variare in base alla confezione)
GOOLOO GP80 Jump Starter unit with smart clamps

Image: The GOOLOO GP80 jump starter unit shown with its smart jumper clamps.

4. Caratteristiche e componenti del prodotto

Familiarize yourself with the different parts of your GP80 jump starter:

  • Pulsante di accensione: Turns the unit on/off and activates the flashlight.
  • Indicatore del livello della batteria: LED lights showing the remaining battery capacity.
  • USB Output Port (Quick Charge): Per caricare smartphone, tablet e altri dispositivi alimentati tramite USB.
  • Porta di ingresso/uscita USB-C: For charging the jump starter itself or charging other devices.
  • Porta di avviamento di emergenza a 12 V: Si collega al jumper intelligente clamps.
  • Torcia a LED: Provides illumination, with multiple modes (steady, strobe, SOS).

5. Charging the GP80 Jump Starter

Before first use, fully charge the GP80. It is recommended to recharge the unit every 3 months to maintain battery health, even if not used.

  1. Connect the provided USB-C charging cable to the USB-C Input/Output port on the GP80.
  2. Collegare l'altra estremità del cavo USB-C a un adattatore da parete USB (non incluso) o a una porta USB alimentata.
  3. The battery level indicator lights will illuminate and flash during charging. All lights will be solid when fully charged.

A full charge typically takes 3-4 hours depending on the power source.

6. Istruzioni per l'uso

6.1. Avviamento di emergenza di un veicolo

Ensure the GP80 is at least 50% charged before attempting to jump start a vehicle.

  1. Connect the Smart Jumper Clamps: Inserire la spina blu del jumper intelligente clamps into the 12V Jump Start Port on the GP80. Ensure it is fully inserted.
  2. Collegamento alla batteria dell'auto:
    • Collegare il ROSSO (+) clamp al polo positivo della batteria dell'auto.
    • Collegare il NERO (-) clamp to the negative terminal of the car battery or a solid metal part of the car chassis (unpainted metal).

    L'intelligente clamps have indicator lights and an audible alarm for safety. Refer to the clamp's manual for specific error codes.

  3. Avviare il veicolo: Una volta che il clampsono collegati correttamente e lo smart clamp indicator light is solid green, start your vehicle's engine.
  4. Rimuovere Clamps: As soon as the vehicle starts, remove the smart jumper clamps from the car battery first, then disconnect the blue plug from the GP80.

Importante: Do not crank the engine for more than 3 seconds. If the vehicle does not start, wait at least 30 seconds before attempting again. Do not attempt more than 3 consecutive jump starts.

6.2. Ricarica dei dispositivi mobili

The GP80 can also function as a portable power bank.

  1. Connect your device's USB charging cable to either the USB Output Port (Quick Charge) or the USB-C Input/Output Port on the GP80.
  2. Collega l'altra estremità del cavo al tuo dispositivo mobile.
  3. The GP80 will automatically begin charging your device.

6.3. Utilizzo della torcia a LED

The built-in LED flashlight has multiple modes for convenience.

  • Press and hold the Power Button for 3 seconds to turn on the flashlight (steady mode).
  • Premere una volta il pulsante di accensione per passare alla modalità Strobo.
  • Premere nuovamente il pulsante di accensione per passare alla modalità SOS.
  • Press the Power Button once more to turn off the flashlight.

7. Manutenzione

Proper maintenance ensures the longevity of your GP80 jump starter.

  • Magazzinaggio: Store the unit in a cool, dry place away from direct sunlight and extreme temperatures. The ideal storage temperature is between -20°C to 60°C (-4°F to 140°F).
  • Ricarica: Recharge the unit at least once every three months to prevent deep discharge and prolong battery life.
  • Pulizia: Utilizzare un panno morbido e asciutto per pulire l'unità. Non utilizzare prodotti chimici aggressivi o materiali abrasivi.
  • Cura della batteria: Avoid fully discharging the battery frequently. Charge it when the battery indicator shows 2-3 bars.

8. Risoluzione Dei Problemi

ProblemaPossibile causaSoluzione
Unit won't turn on.La batteria è completamente scarica.Charge the unit for several hours.
Car won't start.clamp connection; Battery too dead; Engine too large.Garantire clamps are connected correctly (Red to +, Black to -). Check battery voltage. Ensure vehicle engine size is within GP80's capacity (up to 4.5L gas).
cl . intelligenteamps show error light/beep.Polarità inversa; Cortocircuito; Sovratemperatura.Disconnetti clamps and reconnect correctly. Check for short circuits. Allow unit to cool down if overheated. Refer to smart clamp manual for specific error codes.
Device not charging from USB ports.Cable issue; Device not compatible; GP80 battery low.Try a different USB cable. Ensure your device is compatible with USB charging. Charge the GP80 unit.

9. Specifiche

CaratteristicaDettaglio
ModelloGP80
Corrente di picco800 Amps
Volume inizialetage12V
Compatibilità del motoreUp to 4.5L Gas
Uscita USBQuick Charge (e.g., 5V/2.4A, 9V/2A, 12V/1.5A)
Ingresso/uscita USB-C5V/3A (typical)
Temperatura di esercizio-20°C a 60°C (-4°F a 140°F)

10. Garanzia e supporto

GOOLOO products come with a standard warranty. For detailed warranty information, product registration, or technical support, please visit the official GOOLOO websito o contattare il servizio clienti. Conservare la ricevuta d'acquisto come prova d'acquisto.

GOOLOO Official Websito: www.gooloo.com

Email del servizio clienti: support@gooloo.com

© 2025 GOOLOO. Tutti i diritti riservati.

Ask a question about this manual

Ask about setup, troubleshooting, compatibility, parts, safety, or missing instructions. Manuals+ will review the question and use this page’s manual context to help answer it.