1. Introduzione
This user manual provides essential information for the safe and efficient installation, operation, and maintenance of your SFA Sanicondens Pro V02 condensate pump. Please read this manual thoroughly before installation and keep it for future reference.
The SFA Sanicondens Pro V02 is designed to automatically collect and discharge acidic condensates from condensing boilers (gas or oil, with appropriate neutralization) and air conditioning units. Its compact design and quiet operation make it suitable for domestic and light commercial applications.
2. Istruzioni di sicurezza
- Sicurezza elettrica: Ensure the power supply matches the unit's specifications (230V, 50-60Hz). Always disconnect power before any installation, maintenance, or repair work. Installation must be performed by a qualified electrician in accordance with local regulations.
- Luogo di installazione: Install the pump in a location protected from freezing temperatures and direct water spray. Ensure adequate ventilation around the unit.
- Condensate Type: This pump is designed for acidic condensates from boilers and air conditioners. For oil-fired boilers, a neutralization kit (e.g., Sanineutral or Sanineutral Mini) is required upstream of the pump to prevent damage and ensure proper operation.
- Linea di scarico: Ensure the discharge pipe is correctly installed, free from kinks, and adequately supported to prevent backflow.
- Bambini e personale non autorizzato: Keep the unit out of reach of children and ensure only authorized personnel perform maintenance.
- Danno: Do not operate the unit if it appears damaged. Contact SFA customer support.
3. Prodotto finitoview
The SFA Sanicondens Pro V02 is a robust and quiet condensate pump designed for efficient removal of condensate. It features a large 2.2-liter tank capacity, which helps reduce motor start-up frequency, extending its lifespan. The unit can lift condensate up to 4.5 meters vertically and discharge it up to 50 meters horizontally.

Figura 1: Fronte view of the SFA Sanicondens Pro V02 condensate pump, showing its compact white and blue casing.

Figura 2: lato view of the SFA Sanicondens Pro V02, displaying product labels and technical specifications.

Figura 3: Trasparente view illustrating the internal components of the Sanicondens Pro V02, including the motor and reservoir.
4. Contenuto della confezione
Dopo aver disimballato il prodotto, verificare che siano presenti tutti i seguenti componenti:
- Sanicondens Pro V02 condensate pump unit
- Check valve (integrated or separate)
- Fixing kit (screws)
- Inlet and outlet adapters (50mm)
- Discharge hose (5 meters)
- Cavo di alimentazione (1.5 metri)
- Tappo in gomma
- Pre-wiring cable for alarm connection
5. Specifiche tecniche
| Caratteristica | Specificazione |
|---|---|
| Modello | Sanicondens Pro V02 (SK6) |
| Dimensioni (L x P x A) | Dimensioni: 26 x 13.5 x 17 cm |
| Peso | 2.8 kg |
| Materiale | Plastica |
| Colore | Bianco |
| Alimentazione elettrica | 230 Volts, 50-60 Hz |
| Consumo energetico | 60 Watt |
| Portata massima | 342 litri all'ora |
| Sollevamento verticale massimo | 4.5 metri |
| Max Horizontal Discharge | 50 metri |
| Capacità del serbatoio | 2.2 litri |
| Livello sonoro | Meno di 45 dB |

Figure 4: Technical drawing showing the dimensions (length, width, height) of the Sanicondens Pro V02 unit.
6. Configurazione e installazione
6.1. Scelta di una posizione
Select a flat, stable surface near the condensate source (boiler or air conditioner) and a suitable electrical outlet. Ensure the location allows for easy access for maintenance and is protected from extreme temperatures.
6.2. Connecting the Inlet
Connect the condensate drain line from your appliance to one of the inlet ports on the Sanicondens Pro V02 using the provided adapters. Ensure a secure, leak-free connection. If connecting to an oil-fired boiler, install a Sanineutral or Sanineutral Mini neutralization kit upstream of the pump.

Figura 5: Esample installation of the Sanicondens Pro V02 pump positioned next to a boiler, showing condensate and discharge lines.

Figura 6: in alto view of the Sanicondens Pro V02, highlighting the inlet and outlet connection points for condensate lines.
6.3. Connecting the Discharge Line
Attach the supplied 5-meter discharge hose to the pump's outlet. Route the hose to a suitable drain point, ensuring it has a continuous downward slope after reaching its maximum vertical lift. Avoid sharp bends or kinks that could impede flow. The integrated check valve prevents backflow.
6.4. Connessione elettrica
Connect the 1.5-meter power cable to the pump and then plug it into a grounded electrical outlet. For safety, ensure the circuit is protected by a residual current device (RCD). The pump is designed for continuous operation as needed.
6.5. Alarm Connection (Optional)
The unit includes a pre-wiring cable for an alarm connection. This can be connected to an external alarm system to signal high water levels, preventing potential overflows. Consult a qualified technician for proper integration with your alarm system.
7. Istruzioni per l'uso
The SFA Sanicondens Pro V02 operates automatically. When condensate fills the internal tank to a predetermined level, a float switch activates the pump. The pump then discharges the condensate through the outlet pipe until the water level drops, at which point the pump deactivates. This cycle repeats as needed.
- Avvio iniziale: After installation, ensure all connections are secure and power is supplied. The pump will activate once condensate begins to flow into the tank.
- Funzionamento normale: The pump will operate quietly and intermittently as condensate is produced. A sound level of less than 45 dB ensures minimal disturbance.
8. Manutenzione
Regular maintenance ensures the longevity and optimal performance of your Sanicondens Pro V02. Always disconnect the power supply before performing any maintenance.
8.1. Monthly Check
- Visually inspect the unit for any signs of leaks or damage.
- Check the inlet and outlet connections for tightness.
- Ensure the discharge hose is clear and free from obstructions.
8.2. Pulizia annuale
To prevent build-up and ensure efficient operation, clean the pump's reservoir annually:
- Scollegare l'alimentazione alla pompa.
- Disconnect the inlet and outlet pipes.
- Carefully remove the pump unit.
- Empty any remaining condensate from the reservoir.
- Clean the inside of the reservoir and the float switch mechanism with warm water and a mild detergent. Avoid abrasive cleaners.
- Rinse thoroughly and reassemble the unit.
- Reconnect all pipes and the power supply.
- Test the pump by pouring a small amount of water into the reservoir to ensure it activates and discharges correctly.
If a neutralization kit (Sanineutral) is used, check and replace the neutralizing granules as per the kit's instructions.
9. Risoluzione Dei Problemi
Prima di contattare l'assistenza clienti, verifica i seguenti problemi comuni:
| Problema | Possibile causa | Soluzione |
|---|---|---|
| La pompa non si avvia | Nessuna alimentazione Interruttore a galleggiante bloccato Guasto al motore | Controllare il collegamento elettrico e l'interruttore automatico. Clean the reservoir and free the float switch. Contact SFA service. |
| La pompa funziona continuamente | Interruttore a galleggiante bloccato Discharge pipe blocked/kinked Check valve faulty | Clean the reservoir and free the float switch. Clear any obstructions in the discharge pipe. Inspect or replace the check valve. |
| Perdite d'acqua dall'unità | Collegamenti allentati C rottoasing Serbatoio troppo pieno | Tighten all pipe connections. Contact SFA service. Check for discharge pipe blockage. |
| La pompa è rumorosa | Aria nella pompa Vibrazioni Detriti nella pompa | Ensure proper priming. Check for air leaks. Ensure unit is on a stable surface. Clean the pump and reservoir. |
If the problem persists after attempting these solutions, please contact SFA customer support.
10. Garanzia e supporto
The SFA Sanicondens Pro V02 comes with a Garanzia del produttore di 2 anni dalla data di acquisto. La presente garanzia copre i difetti di materiali e di fabbricazione in normali condizioni di utilizzo e manutenzione.
For warranty claims, technical support, or spare parts inquiries, please contact SFA customer service. Keep your proof of purchase for warranty validation.
Informazioni sui contatti:
Please refer to the official SFA website or your local distributor for the most up-to-date contact details.
SFA Group: www.sfa.fr