MUSE M-109 DAB+ tragbarer Radiowecker

MUSE M-109 DAB+ Portable Radio Alarm Clock User Manual

Model: M-109 DAB+

Marca: MUSE

1. Finitaview

The MUSE M-109 DAB+ is a compact and portable digital radio alarm clock designed for versatile use. It offers both DAB+ and FM radio reception, ensuring access to a wide range of stations. Equipped with an intuitive LCD display and various functions like dual alarms, snooze, and sleep timer, it serves as an ideal companion for your home, office, or on the go.

MUSE M-109 DAB+ Portable Radio Alarm Clock

Image: The MUSE M-109 DAB+ Portable Radio Alarm Clock, showcasingrazie al suo design compatto e ai suoi controlli.

2. Impostazione

2.1 Alimentazione del dispositivo

The M-109 DAB+ can be powered in two ways:

  • Alimentazione CA: Connect the supplied AC adapter to the DC jack on the unit and plug it into a standard 100-240V ~ 50/60Hz wall outlet.
  • Potenza della batteria: For portable use, insert 4 x 1.5V AA/R6/LR6/UM3 batteries (not included) into the battery compartment located on the back of the unit. Ensure correct polarity.

2.2 Antenna

For optimal radio reception, fully extend the telescopic antenna. Adjust its position to achieve the clearest signal for both DAB+ and FM broadcasts.

2.3 Initial Scan

Upon first power-on or after a factory reset, the unit may automatically perform a scan for available DAB+ and FM stations. Allow this process to complete. The radio will store found stations in its memory.

MUSE M-109 DB Portable Radio Alarm Clock with branding

Image: The MUSE M-109 DB Portable Radio Alarm Clock, highlighting its model designation.

3. Istruzioni per l'uso

3.1 Funzionamento di base

  • Accensione/spegnimento: Premere il tasto ENERGIA pulsante per accendere o spegnere l'unità.
  • Selezione della fonte: Premere il tasto FONTE pulsante per passare dalla modalità radio DAB+ a quella FM.
  • Controllo del volume: Ruotare il VOLUME knob (or use dedicated volume buttons if present) to adjust the sound level.

3.2 Funzioni radio

  • tuning: In FM or DAB+ mode, use the SCANSIONE button for automatic station search. For manual tuning, use the SINTONIA +/- pulsanti.
  • Stazioni preimpostate: The unit supports 60 preset stations (30 FM + 30 DAB). To save a station, tune to the desired frequency, then press and hold the PRESET pulsante. Utilizzare il SELEZIONARE manopola o SINTONIA +/- buttons to choose a preset number, then press SELEZIONARE to confirm. To recall a preset, briefly press PRESET e utilizzare il SELEZIONARE knob to choose.
MUSE M-109 DAB+ Radio with feature icons

Image: Key features of the MUSE M-109 DAB+ radio, including lightweight design, rotary volume control, snooze, and FM/MW radio capabilities.

3.3 Funzioni della sveglia

  • Impostazione di doppi allarmi: Accedi alle impostazioni dell'allarme tramite MENÙ/INFO button. Follow the on-screen prompts to set Alarm 1 and Alarm 2, including wake time, alarm source (buzzer/radio), and volume.
  • Funzione snooze: Quando suona la sveglia, premere il tasto SNZ/PRESET button to activate snooze. The alarm will temporarily stop and sound again after a set interval.
  • Sveglia: Per impostare il timer di spegnimento, premere il SONNO button repeatedly to cycle through available sleep times (e.g., 15, 30, 60, 90 minutes). The radio will automatically turn off after the selected duration.

3.4 Connessioni

  • Phone Jack (AUX): Connect external audio devices like smartphones or MP3 players to the unit using a 3.5mm audio cable (not included) via the AUX input. Select the AUX source to play audio from the connected device.
  • Jack DC: For connecting the provided AC power adapter.
MUSE M-109 DAB+ Radio with function icons

Image: Detailed functions of the MUSE M-109 DAB+ radio, including 30 FM and 30 DAB+ presets, dot matrix LCD, PLL radio, sleep, alarm, wake to, snooze, DC jack, phones jack, AC/DC, and AC adaptor.

4. Manutenzione

To ensure the longevity and optimal performance of your MUSE M-109 DAB+ radio, follow these maintenance guidelines:

  • Pulizia: Pulire l'unità con un panno morbido e asciutto. Non utilizzare detergenti abrasivi, cere o solventi poiché potrebbero danneggiare la finitura.
  • Sostituzione della batteria: If using battery power, replace all four AA batteries when the low battery indicator appears or when the unit's performance degrades. Do not mix old and new batteries or different types of batteries. Remove batteries if the unit will not be used for an extended period.
  • Magazzinaggio: Conservare l'unità in un luogo fresco e asciutto, lontano dalla luce solare diretta e da temperature estreme.

5. Risoluzione Dei Problemi

ProblemaPossibile causaSoluzione
L'unità non si accende.No power supply; batteries depleted or incorrectly inserted.Check AC adapter connection. If using batteries, replace them and ensure correct polarity.
Poor radio reception (static, no stations).Antenna non estesa; area con segnale debole; interferenza.Fully extend and adjust the telescopic antenna. Try moving the unit to a different location. Avoid placing near other electronic devices that may cause interference. Perform a new auto-scan.
L'allarme non suona.Alarm not set or deactivated; alarm volume too low.Verify alarm settings (time, activation, source). Increase alarm volume.
Il display è scuro o illeggibile.Dimmer setting; low battery.Check if there is a dimmer function and adjust it. Replace batteries if running on battery power.

6. Specifiche

CaratteristicaDettaglio
Numero di modelloM-109 DAB+ portable Radiowecker
SintonizzatoreDAB+, FM PLL Radio
DisplayFull Dot Matrix LCD with Backlight
Stazioni preimpostate60 (30 FM + 30 DAB)
FunzioniDual Alarm, Snooze, Sleep Timer, Auto Scan, Manual Scan
ConnettivitàPhone Jack (AUX), DC Jack
Alimentazione elettricaAC: 100-240V ~ 50/60Hz; DC: 4 x 1.5V AA/R6/LR6/UM3 batteries (not included)
Dimensioni (L x P x A)18 cm x 5.3 cm x 9 cm (circa 7.09 x 2.09 x 3.54 pollici)
Peso netto0.282 kg (circa 0.62 libbre)
Componenti inclusiAdattatore CA, manuale utente
MUSE M-109 DAB+ Radio with dimensions

Image: Dimensions of the MUSE M-109 DAB+ Portable Radio Alarm Clock, showing its compact size.

7. Garanzia e supporto

This product is covered by a manufacturer's warranty. Please refer to the warranty information provided in the packaging or contact your retailer for details regarding warranty terms and conditions.

For technical support or inquiries, please visit the official MUSE webo contattare il servizio clienti. Conservare la ricevuta d'acquisto come prova d'acquisto per eventuali reclami in garanzia.

© 2025 MUSE. Tutti i diritti riservati.

Ask a question about this manual

Ask about setup, troubleshooting, compatibility, parts, safety, or missing instructions. Manuals+ will review the question and use this page’s manual context to help answer it.