Bolyguard BG710-M

Manuale utente della telecamera da pista Bolyguard BG710-M 4G

Model: BG710-M

1. Introduzione

Thank you for choosing the Bolyguard BG710-M 4G Trail Camera. This device is designed for outdoor surveillance, wildlife monitoring, and security applications, offering high-resolution images and videos, robust night vision capabilities, and 4G cellular connectivity for remote data transmission. This manual will guide you through the setup, operation, and maintenance of your camera to ensure optimal performance.

2. Prodotto finitoview

2.1 Caratteristiche principali

  • 24 Megapixel (MP) Image Resolution: Cattura immagini fisse di alta qualità.
  • 1080P High Definition (HD) Video: Registra video chiari footage.
  • 4G Cellular Connectivity: Enables remote transmission of photos and videos via MMS or email.
  • Grado di impermeabilità IP66: Ensures durability and protection against dust and strong jets of water, suitable for outdoor use.
  • Visione notturna a infrarossi: Provides clear imaging in low-light or no-light conditions up to 100 feet.
  • Motion Sharp Technology: Enhances clarity of images captured during motion.
  • Basso consumo energetico: Progettato per una maggiore durata della batteria.
  • Registrazione del suono: Captures audio with video footage.

2.2 Contenuto della confezione

Dopo aver disimballato, verificare che siano presenti tutti gli elementi elencati di seguito:

  • Bolyguard BG710-M Trail Camera
  • Antenna
  • Cinghia di montaggio
  • Cavo USB
  • Manuale dell'utente (questo documento)
Bolyguard BG710-M camera, antenna, mounting strap, USB cable, and user manual

Image 2.2.1: Bolyguard BG710-M Package Contents. This image displays the trail camera, its detachable antenna, a durable mounting strap, a USB cable for data transfer, and the included user manual.

2.3 Componenti della fotocamera

Davanti view of Bolyguard BG710-M trail camera with antenna

Immagine 2.3.1: anteriore view of the Bolyguard BG710-M Trail Camera. The image shows the camouflage-patterned camera body, the lens, infrared LEDs, motion sensors, control buttons (Menu, Up, Down, OK), and a small display screen. A black antenna is attached to the top right side.

The BG710-M camera features a robust, weather-resistant casing. Key external components include:

  • Obiettivo principale: Cattura immagini e video.
  • Sensori PIR: Passive Infrared sensors detect motion.
  • LED infrarossi: Fornisce illuminazione per la visione notturna senza flash visibile.
  • Schermo LCD: Per la navigazione del menu e viewing dei media catturati.
  • Pulsanti di controllo: MENU, UP, DOWN, OK for navigating settings.
  • Antenna: Per la comunicazione cellulare 4G.
  • Porta USB: Per la connessione a un computer.
  • Porta di alimentazione esterna: For optional external power sources like a solar panel.

3. Impostazione

3.1 Installazione della batteria

The BG710-M camera operates on 18650 rechargeable batteries (not included). For optimal performance, use high-quality 18650 lithium-ion batteries.

  1. Open the camera's battery compartment.
  2. Insert the 18650 batteries according to the polarity indicators (+/-).
  3. Chiudere saldamente il vano batteria.
Bolyguard BG710-M camera with low power consumption indicator and a leopard

Image 3.1.1: Low power consumption feature. This image illustrates the camera's energy efficiency, showing a clock icon indicating extended battery life, with a leopard resting in the foreground.

Opzionale: The camera supports external power via a solar panel (e.g., Bolyguard SP-01) for continuous operation.

Bolyguard BG710-M camera mounted on a tree with optional solar panel and 18650 batteries

Image 3.1.2: Optional power solutions. This image shows the camera mounted on a tree, alongside illustrations of a solar panel (SP-01) and two 18650 batteries, highlighting alternative power options.

3.2 Installazione della scheda SIM e della scheda SD

A SIM card is required for 4G cellular functions, and an SD card (up to 32GB, Class 10 recommended) is necessary for storing photos and videos.

  1. Aprire il fermo laterale della fotocamera per accedere al vano interno.
  2. Insert the SIM card into the designated slot with the metal contacts facing down and the notched corner oriented correctly.
  3. Insert the SD card into its slot until it clicks into place.
  4. Close the compartment latch securely to maintain the IP66 rating.

3.3 Montaggio della telecamera

Utilizzare la cinghia di montaggio in dotazione per fissare la telecamera a un albero o a un palo.

  1. Thread the strap through the slots on the back of the camera.
  2. Wrap the strap around the desired mounting object (e.g., tree trunk).
  3. Pull the strap tight and secure it.
  4. Regola l'angolazione della telecamera secondo necessità.

4. Istruzioni per l'uso

4.1 Accensione/Spegnimento

  • To power on, slide the power switch to the "ON" position. The camera will enter setup mode.
  • Per spegnere, far scorrere l'interruttore di alimentazione in posizione "OFF".

4.2 Navigazione nel menu

Use the control buttons (MENU, UP, DOWN, OK) to navigate through the camera's settings on the LCD display.

  • MENU: Enters/exits the menu, or goes back to the previous screen.
  • SOTTOSOPRA: Consente di navigare tra le opzioni del menu.
  • OK: Conferma la selezione o accede a un sottomenu.

4.3 Modalità di registrazione

The BG710-M supports various recording modes:

  • Modalità foto: Cattura immagini fisse quando viene rilevato un movimento.
  • Modalità video: Registra clip video quando viene rilevato un movimento.
  • Modalità foto + video: Cattura un'immagine fissa seguita da un videoclip.
Bolyguard BG710-M camera capturing a deer in motion with 'Motion sharp technology' text

Image 4.3.1: Motion Sharp Technology in action. This image depicts the camera capturing a deer in mid-stride, with graphical overlays indicating motion detection and the benefit of "Motion sharp technology" for clearer pictures.

4.4 Visione notturna

The camera automatically switches to night vision mode in low-light conditions, utilizing its infrared LEDs to capture clear black and white images and videos without disturbing wildlife.

Bolyguard BG710-M camera with starlight sensor for night vision, next to a deer in a dark environment

Image 4.4.1: Starlight sensor for night imaging. This image highlights the camera's starlight sensor capability, showing the camera next to a deer in a dark, nocturnal setting, emphasizing excellent image quality at night.

4.5 4G Cellular Communication

With a properly configured SIM card, the BG710-M can send captured photos and videos to your smartphone or email address.

  • Messaggio: Sends images directly to your phone as multimedia messages.
  • E-mail: Sends images and videos to a specified email address.

Configuration for 4G transmission typically involves setting up APN settings and recipient details within the camera's menu or via a dedicated mobile application (if available). Refer to the camera's advanced settings for detailed configuration.

Bolyguard BG710-M camera with 4G LTE connectivity, showing images received on a smartphone

Image 4.5.1: 4G LTE camera functionality. This image illustrates the camera's ability to receive pictures and videos simultaneously on a smartphone, showcasing its 4G LTE connectivity.

Bolyguard BG710-M camera sending data via 4G to smartphone and laptop

Image 4.5.2: 4G Wireless Communication. This image demonstrates the camera's 4G LTE capabilities, showing data being sent via MMS to a smartphone and via email to a laptop, with a SIM card icon indicating cellular service.

4.6 Registrazione audio

The camera is equipped with a microphone to record audio along with video footage, providing additional context to your recordings. This feature can be enabled or disabled in the camera settings.

Bolyguard BG710-M camera with sound recording icon next to a roaring bear

Image 4.6.1: Sound Recording feature. This image illustrates the camera's sound recording capability, with a microphone and sound wave icon next to a roaring bear, indicating that audio can be captured.

5. Manutenzione

5.1 Pulizia

  • Pulire regolarmente l'obiettivo della telecamera e i sensori PIR con un panno morbido e asciutto per garantire immagini nitide e un corretto rilevamento del movimento.
  • Pulisci il corpo della fotocamera con un pannoamp cloth if it becomes dirty. Avoid harsh chemicals.

5.2 Conservazione

  • Quando non si utilizzano le batterie per lunghi periodi, rimuoverle per evitare perdite.
  • Conservare la fotocamera in un luogo fresco e asciutto, lontano dalla luce solare diretta.

5.3 Aggiornamenti firmware

Check the Bolyguard official website periodically for firmware updates. Updating firmware can improve camera performance and add new features. Follow the instructions provided with the firmware update carefully.

6. Risoluzione Dei Problemi

ProblemaPossibile causaSoluzione
La fotocamera non si accende.
  • Le batterie sono scariche o inserite in modo errato.
  • L'interruttore di alimentazione è in posizione OFF.
  • Replace or recharge batteries; check polarity.
  • Assicurarsi che l'interruttore di alimentazione sia in posizione ON.
Nessuna immagine/video catturato.
  • La scheda SD è piena, danneggiata o non inserita.
  • PIR sensitivity is too low or blocked.
  • Camera is in the wrong operating mode.
  • Format or replace SD card; ensure it's inserted correctly.
  • Increase PIR sensitivity; clear any obstructions.
  • Check and set the desired recording mode.
Scarsa qualità delle immagini/video.
  • L'obiettivo è sporco.
  • Insufficient lighting (for color images at night).
  • Subject is too far or moving too fast.
  • Pulisci la lente.
  • Ensure camera is within effective range for night vision.
  • Adjust camera placement or settings.
La fotocamera non è riconosciuta dal computer tramite USB.
  • Cavo o porta USB difettosi.
  • Driver issues on the computer.
  • Camera firmware issue.
  • Try a different USB cable or computer port.
  • Ensure camera is in the correct USB mode (if applicable).
  • Check for and install necessary drivers or firmware updates from Bolyguard's websito.
4G transmission not working.
  • No SIM card or incorrect installation.
  • Insufficient cellular signal.
  • Incorrect APN settings or recipient details.
  • SIM card has no credit or data plan.
  • Install SIM card correctly; ensure it's activated.
  • Relocate camera to an area with better signal.
  • Verify APN settings and recipient email/phone numbers.
  • Controlla il saldo della carta SIM e il piano dati.

7. Specifiche

CaratteristicaDettaglio
MarcaGuardia di Bole
Nome del modelloBG710-M
Risoluzione video efficace1080 Pixels (1080p)
Caratteristiche specialiRisoluzione HD, visione notturna
Tecnologia di connettivitàSenza fili (4G LTE)
Ambiente di utilizzoAll'aperto
Dispositivi compatibiliSmartphone
Tipo di montaggioWall Mount (implies strap/bracket)
Usi consigliatiFotocamera di rilevamento
Energia3 Watt
Batterie richiesteYes (18650 type, not included)
Dimensioni (confezione)12 x 8 x 5 cm; 450 grammi

8. Garanzia e supporto

For warranty information and technical support, please refer to the official Bolyguard webo contattare direttamente il servizio clienti. Conservare la ricevuta d'acquisto come prova d'acquisto per eventuali reclami in garanzia.

Nota importante: The manufacturer is Boly Media Communication. For any issues related to device recognition by a computer, ensure you have the latest drivers and firmware, and try different USB cables and ports.

© 2023 Bolyguard. All rights reserved.

Ask a question about this manual

Ask about setup, troubleshooting, compatibility, parts, safety, or missing instructions. Manuals+ will review the question and use this page’s manual context to help answer it.