1. Introduzione
The TENMARS TM-213 is a compact, professional UVAB light meter designed for accurate measurement of ultraviolet radiation. This device is suitable for a variety of applications, including industrial monitoring, UV sterilization, graphic arts, photochemical matching, UV EPROM erasure, photoresist exposure, and curing of inks, adhesives, and coatings. It is also useful for laboratory studies such as weathering degradation, virology, microbial genetics, DNA research, and biological hoods.
This manual provides detailed instructions for the safe and effective use of your TM-213 UVAB Light Meter. Please read it thoroughly before operation and retain it for future reference.
2. Informazioni sulla sicurezza
To ensure safe operation and to prevent damage to the meter, please observe the following safety precautions:
- Do not operate the meter if it appears damaged or if the casing è aperto.
- Avoid exposing the meter to extreme temperatures, humidity, or direct sunlight for prolonged periods.
- Non tentare di riparare o modificare il misuratore. Per qualsiasi intervento di assistenza, rivolgersi a personale qualificato.
- Remove batteries if the meter is not to be used for an extended period to prevent battery leakage.
- Keep the sensor clean and free from obstructions for accurate readings.
- This device measures UV radiation. Prolonged exposure to high levels of UV radiation can be harmful. Use appropriate personal protective equipment when working in environments with high UV levels.
3. Contenuto della confezione
Verificare che tutti gli articoli elencati di seguito siano presenti e in buone condizioni al momento del disimballaggio:
- TENMARS TM-213 UVAB Light Meter
- Manuale d'uso
- Custodia per il trasporto
- Certificato di calibrazione (se incluso)

Image 3.1: The TENMARS TM-213 UVAB Light Meter package contents, showing the meter, its protective carrying case, the user manual, and a calibration certificate.

Image 3.2: The TENMARS TM-213 UVAB Light Meter, its carrying case, and the retail packaging.
4. Dispositivo suview
Familiarize yourself with the components and controls of your TM-213 UVAB Light Meter.

Immagine 4.1: anteriore view of the TM-213 meter. Key features include the LCD display, UV sensor with protective cap, and control buttons for power, zero, unit, and hold functions.

Immagine 4.2: Angolata view of the TM-213 meter, providing a better perspective of its compact design and button placement.

Image 4.3: Close-up of the UV sensor with its protective cap removed, ready for measurement.

Immagine 4.4: Indietro view of the TM-213 meter, displaying the product label with specifications and the battery compartment cover.
4.1 Comandi e display
- Schermo LCD: Mostra le letture delle misurazioni, le unità e altri indicatori.
- Pulsante di accensione (●): Accende o spegne il misuratore.
- Pulsante ZERO: Used to zero the reading before measurement.
- Pulsante UNITÀ: Toggles between measurement units (uW/cm² and mW/cm²).
- Pulsante ATTESA: Blocca la lettura corrente sul display.
- Sensore UV: Detects UVAB radiation. Ensure it is clean and unobstructed.
5. Impostazione
5.1 Installazione della batteria
The TM-213 requires two 1.5V AAA batteries for operation. Batteries are not included with the device.
- Individuare il coperchio del vano batterie sul retro del misuratore.
- Use a small screwdriver to loosen the screw securing the battery cover.
- Rimuovere il coperchio della batteria.
- Inserire due batterie AAA da 1.5 V, rispettando la polarità corretta (+/-) come indicato all'interno del vano.
- Riposizionare il coperchio della batteria e serrare saldamente la vite.

Image 5.1: The battery compartment of the TM-213 meter with the cover removed, illustrating the correct placement for two AAA batteries.
5.2 Accensione/Spegnimento
- To turn the meter ON, press the green Power button (●).
- To turn the meter OFF, press the green Power button (●) Ancora.
- The meter features an automatic shutdown function after approximately 15 minutes of inactivity to conserve battery life.
6. Istruzioni per l'uso
6.1 Esecuzione di una misurazione
- Ensure batteries are installed and the meter is powered ON.
- Remove the protective cap from the UV sensor.
- Azzeramento del misuratore: In an area with no UV light (e.g., in a dark room or with the sensor completely covered), press the ZERO button. The display should show "0" or a value very close to zero. This step ensures accuracy.
- Position the UV sensor towards the UV source or area you wish to measure.
- Read the UV radiation value displayed on the LCD screen. The measurement updates approximately every 3 seconds.
6.2 Modifica delle unità di misura
The TM-213 can display readings in microwatts per square centimeter (uW/cm²) or milliwatts per square centimeter (mW/cm²).
- Premere il tasto UNITÀ button to toggle between uW/cm² and mW/cm².
- Note that 1000 uW/cm² is equivalent to 1 mW/cm².
6.3 Funzione di conservazione dei dati
Per bloccare la lettura corrente sul display:
- Premere il tasto PRESA button during a measurement. The reading will be frozen.
- Premere il tasto PRESA nuovamente il pulsante per annullare la lettura e riprendere la misurazione in tempo reale.
7. Manutenzione
7.1 Pulizia
- Pulisci il contatore casing con un morbido, damp panno. Non usare detergenti abrasivi o solventi.
- Keep the UV sensor clean and free of dust or debris. Use a soft, lint-free cloth to gently clean the sensor surface.
7.2 Conservazione
- When not in use, always place the protective cap over the UV sensor.
- Store the meter in its carrying case to protect it from dust, moisture, and physical damage.
- Se si conserva il prodotto per un periodo prolungato, rimuovere le batterie per evitare perdite.
- Conservare in un luogo fresco e asciutto, lontano dalla luce solare diretta e dalle temperature estreme.

Image 7.1: The TM-213 meter stored in its protective plastic bag and carrying case, demonstrating proper storage for longevity.
8. Risoluzione Dei Problemi
If you encounter issues with your TM-213 meter, refer to the table below for common problems and solutions.
| Problema | Possibile causa | Soluzione |
|---|---|---|
| Il misuratore non si accende. | Batterie scariche o installate in modo errato. | Controllare la polarità della batteria. Sostituirla con batterie AAA da 1.5 V nuove. |
| Il display mostra "OL". | Overload condition; UV radiation exceeds the meter's range. | Move the meter further from the UV source or use in a lower intensity environment. |
| Letture imprecise o fluttuanti. | Dirty sensor, improper zeroing, or external interference. | Clean the UV sensor. Perform a zero calibration in a dark environment. Ensure no strong electromagnetic fields are nearby. |
| Meter shuts off unexpectedly. | Automatic shutdown activated or low battery. | This is normal after 15 minutes of inactivity. If it happens during use, replace batteries. |
9. Specifiche
Technical specifications for the TENMARS TM-213 UVAB Light Meter:
| Parametro | Dettaglio |
|---|---|
| Display | 3¾ digit LCD with a maximum reading of 4000 |
| Campo di misura | 3999 uW/cm² to 39.99 mW/cm² (1000 uW/cm² = 1 mW/cm²) |
| UV Sensor Spectrum | Bandpass from 290 nm to 390 nm |
| Precisione | ±4% FS + 2 digits (FS: full scale 15% for UV sunlight) |
| Maximum Sensitivity Wavelength | 365 nm |
| Sampling tempo | Circa 3 secondi |
| Indicazione fuori scala | "OL" visualizzato sullo schermo |
| Alimentazione elettrica | 2 batterie AAA da 1.5 V |
| Spegnimento automatico | Dopo circa 15 minuti di inattività |
| Dimensions (Main Instrument) | 133 x 48 x 27 mm (5.24 x 1.89 x 1.06 pollici) |
| Weight (Main Instrument) | Circa 90 g (0.2 libbre) |
| Conformità EMC | Complies with EN61326 (1997) + A1 (1998) + A2 (2001) |
| Materiale | Plastica |
10. Garanzia e supporto
TENMARS products are designed for reliability and performance. For specific warranty information, please refer to the warranty card included with your product or contact your local TENMARS distributor or customer service.
For technical support, troubleshooting assistance beyond this manual, or service inquiries, please contact TENMARS customer support through their official websito o le informazioni di contatto fornite nella documentazione del prodotto.
Note: The provided JSON includes a "Certificate of Calibration" image, indicating that the product is calibrated and tested according to international standards. This supports the quality and reliability of the device.