Migro Migro2120

Migro Double Pole Digital Timer Switch

Model: Migro2120

Brand: Migro

1. Introduzione

This manual provides detailed instructions for the installation, operation, and maintenance of your Migro Double Pole Digital Timer Switch, Model Migro2120. This programmable timer is designed for 7-day, 24-hour operation, featuring a 3-year battery backup and a weatherproof enclosure, suitable for various applications requiring precise electrical control.

2. Informazioni sulla sicurezza

ATTENZIONE: Rischio di scossa elettrica. L'installazione e la manutenzione devono essere eseguite solo da personale qualificato.

  • Always disconnect power at the circuit breaker or fuse box before installing or servicing the timer switch.
  • Assicurarsi che tutti i collegamenti elettrici siano sicuri e conformi alle normative elettriche locali e nazionali.
  • Do not exceed the specified electrical ratings (Voltage, Ampera).
  • This device is designed for permanent installation.
  • The weatherproof enclosure provides protection against environmental elements; however, ensure it is properly sealed after installation.

3. Contenuto della confezione

  • Migro Double Pole Digital Timer Switch (Model Migro2120)
  • Involucro resistente alle intemperie
  • Hardware di montaggio (viti, tasselli)
  • Manuale dell'utente (questo documento)

4. Prodotto finitoview

Familiarize yourself with the timer's display and control buttons before operation.

Migro Digital Timer Switch Control Panel

Immagine 1: Davanti view of the Migro Digital Timer Switch control panel. It features an LCD display showing time, day, and status (AUTO/ON/OFF). Below the display are several blue buttons: 'P' (Program), 'D+' (Day), 'H+' (Hour), 'M+' (Minute), 'RESET', and 'MANUAL C/R' (Manual Control/Reset). A red 'ON' indicator light is visible above the display.

4.1. Visualizzazione

  • Visualizzazione dell'ora: Shows current time (HH:MM:SS).
  • Giorno della settimana: Indicates the current day (e.g., MO, TU, WE, TH, FR, SA, SU).
  • Modalità operativa: Displays "AUTO" for automatic operation, "ON" for always on, or "OFF" for always off.
  • Numero del programma: Shows the current program being viewed o impostato.

4.2. Pulsanti

  • P (Programma): Enters or exits programming mode. Used to cycle through program settings.
  • D+ (Giorno): In time setting mode, adjusts the day. In program mode, selects days for the program.
  • H+ (Ora): In time setting mode, adjusts the hour. In program mode, sets the hour for ON/OFF times.
  • M+ (Minuto): In time setting mode, adjusts the minute. In program mode, sets the minute for ON/OFF times.
  • RIPRISTINA: Ripristina tutte le impostazioni ai valori predefiniti di fabbrica. Utilizzare un oggetto appuntito (ad esempio la punta di una penna) per premere.
  • MANUAL C/R (Manual Control/Recall): Toggles between AUTO, ON, and OFF modes. Also used to recall programs.

5. Configurazione e installazione

The Migro2120 timer switch is designed for 220VAC/240V 2-pole applications. Professional installation is highly recommended.

5.1. Montaggio

  1. Choose a suitable location for the weatherproof enclosure, ensuring it is accessible for programming and maintenance.
  2. Securely mount the enclosure using the provided mounting hardware.

5.2. Cablaggio

IMPORTANT: Ensure power is OFF at the main circuit breaker before proceeding with wiring.

  1. Open the weatherproof enclosure and locate the terminal block for wiring.
  2. Connect the incoming 220VAC/240V power lines (L1, L2) to the designated input terminals on the timer.
  3. Connect the load wires (T1, T2) to the designated output terminals.
  4. Assicurarsi che tutti i collegamenti siano ben saldi e sicuri.
  5. Close and seal the weatherproof enclosure properly.
  6. Restore power at the circuit breaker. The timer display should illuminate.

6. Istruzioni per l'uso

6.1. Initial Setup (Setting Current Time and Day)

  1. Premere il tasto P button once to enter time setting mode. The hour display will flash.
  2. Utilizzare il H+ pulsante per impostare l'ora corrente.
  3. Utilizzare il M+ pulsante per impostare i minuti correnti.
  4. Utilizzare il D+ pulsante per impostare il giorno della settimana corrente.
  5. Premere il tasto P button again to save the settings and exit time setting mode.

6.2. Programmazione degli orari di accensione/spegnimento

The timer supports up to 16 ON/OFF programs. Each program can be set for a specific day or combination of days.

  1. Premere il tasto P ripetutamente il pulsante finché sul display non compare "1 ON". Questo è il primo programma ON.
  2. Utilizzo D+ to select the desired day(s) for this program. Options include individual days, weekdays, weekends, or all 7 days.
  3. Utilizzo H+ E M+ per impostare l'orario di accensione desiderato.
  4. Premere P again. "1 OFF" will appear.
  5. Utilizzo D+ per selezionare il/i giorno/i desiderato/i per questo programma OFF (solitamente corrispondente/i al programma ON).
  6. Utilizzo H+ E M+ per impostare l'orario di spegnimento desiderato.
  7. Ripetere i passaggi da 1 a 6 per ulteriori programmi ON/OFF (fino a 16).
  8. Dopo aver impostato tutti i programmi desiderati, premere il tasto MANUALE C/R button to return to normal operating mode. Ensure "AUTO" is displayed for programmed operation.

6.3. Azionamento manuale

IL MANUALE C/R button allows you to temporarily override the programmed schedule.

  • Premere MANUALE C/R ripetutamente per scorrere le modalità:
  • AUTO: Il timer funziona secondo gli orari programmati.
  • SOPRA: The connected device remains continuously ON, overriding all programs.
  • OFF: The connected device remains continuously OFF, overriding all programs.

7. Manutenzione

7.1. Batteria di backup

The timer includes a 3-year battery backup to retain settings during power outages. If the display becomes dim or settings are lost frequently, the internal battery may need replacement. This should be performed by a qualified technician.

7.2. Pulizia

Pulire l'esterno dell'involucro con un panno morbido eamp cloth. Do not use abrasive cleaners or solvents. Ensure the enclosure remains sealed to maintain its weatherproof rating.

8. Risoluzione Dei Problemi

ProblemaPossibile causaSoluzione
Il display del timer è vuoto.Nessuna alimentazione; batteria interna scarica.Check circuit breaker. Ensure wiring is correct. If power is present, internal battery may need replacement (contact support).
Il dispositivo connesso non si accende/spegne come programmato.Timer is not in "AUTO" mode; incorrect program settings; wiring issue.Premere MANUALE C/R until "AUTO" is displayed. Verify program times and days. Check wiring connections.
Loud buzzing noise from the relay.Faulty relay; incorrect voltage/load.Disconnect power immediately. Verify input voltage and load specifications. If buzzing persists, the unit may be faulty (contact support).
nessun volumetage output at T1/T2 terminals.Internal fault; incorrect wiring; timer in OFF mode.Ensure timer is in ON or AUTO mode during an ON cycle. Verify input voltage. If no output, the unit may be faulty (contact support).
Casing or enclosure damage.Physical impact; overtightening screws.If the weatherproof seal is compromised, replace the enclosure or unit to maintain protection. Contact support for replacement options.
Le impostazioni vengono perse dopo lo spegnimentotage.Internal battery backup depleted or faulty.The internal battery needs replacement (contact support).

9. Specifiche

CaratteristicaDettaglio
Numero di modelloMigro2120
Volume nominaletageAC 110V/120V (Coil), 220VAC/240V (Main Circuit)
FrequenzaFrequenza 50/60 Hz
Corrente nominale di funzionamento40A (2 Pole), 50A, 30A (Contactor ratings)
Numero di poli2 polacchi
Programmi16 ON and 8 OFF (16 time schedules)
DisplayLCD
Consumo energetico4.5 VA (massimo)
Temperatura di esercizio-10℃ a 55℃
Batteria di backup3 anni
AllegatoResistente alle intemperie
Dimensioni (P x L x A)3"P x 9"L x 9"A
ColoreD Gray, White

10. Garanzia e supporto

Migro products are manufactured to high-quality standards. For warranty information, technical support, or to report issues, please contact your retailer or the manufacturer directly. Keep your purchase receipt as proof of purchase.

For assistance, refer to the contact information provided with your purchase or visit the official Migro websito.

Ask a question about this manual

Ask about setup, troubleshooting, compatibility, parts, safety, or missing instructions. Manuals+ will review the question and use this page’s manual context to help answer it.