Introduzione
This manual provides essential instructions for the proper installation, operation, and maintenance of your ARREGUI Magna 590090 Furniture Safe. Please read this manual thoroughly before using the safe to ensure optimal security and functionality. Keep this manual for future reference.
Informazioni sulla sicurezza
- Always keep the emergency keys in a secure location away from the safe. Do not store them inside the safe.
- Ensure the safe is securely anchored to a wall or floor to prevent unauthorized removal.
- Non esporre la cassaforte a temperature o umidità estreme.
- Sostituire tempestivamente le batterie quando appare l'indicatore di batteria scarica per evitare il blocco.
1. Configurazione e installazione
1.1 Disimballaggio e contenuto
Carefully unpack the safe and verify all components are present. The package should include:
- ARREGUI Magna 590090 Safe
- Manuale di istruzioni (questo documento)
- 2 chiavi utente
- 1 Emergency Key
- Viti e ancoraggi di montaggio
- Ripiano rimovibile

Figure 2: Safe Dimensions and Included Components
1.2 Installazione della batteria
The safe requires 4 AA 1.5V alkaline batteries (not included) for the electronic lock. Locate the battery compartment, usually on the inside of the safe door. Insert the batteries, ensuring correct polarity.
Important: Do not use rechargeable batteries as they may not provide sufficient power.
1.3 Impostazione del codice iniziale
Your safe comes with a factory default code or requires you to set an initial code upon first use. Refer to the specific instructions below to set your personal user code and master code.
- With the safe door open, locate the reset button (often a small button on the inside of the door or battery compartment).
- Press the reset button. The display should show "PROG" or similar, indicating it's ready for programming.
- Enter your desired user code (3 to 6 digits) on the keypad, then press the '#' or 'ENTER' button.
- Repeat the process to set a master code, if applicable, following the specific prompts on the display.
- Prova il nuovo codice con la porta aperta prima di chiuderla.
Note: The safe supports 1 master code and 1 user code, offering 1 million possible combinations.
1.4 Ancoraggio della cassaforte
For maximum security, it is highly recommended to anchor the safe to a wall, floor, or inside a cabinet. The safe features 2 pre-drilled holes in the base and 2 in the rear wall, each 9 mm in diameter. Use the provided mounting screws and anchors.
- Scegliere un luogo adatto per la cassaforte.
- Mark the drilling points through the pre-drilled holes in the safe.
- Praticare dei fori nel muro/pavimento utilizzando una punta da trapano adatta.
- Inserire gli ancoraggi nei fori praticati.
- Position the safe and secure it firmly with the mounting screws.
2. Istruzioni per l'uso
2.1 Opening the Safe (Normal Operation)
The ARREGUI Magna 590090 safe features a 2-factor security lock, requiring both a code and a key for opening.
- Enter your personal user code (or master code) on the electronic keypad. The 6-digit display will show help messages during entry.
- Once the correct code is entered, the display will indicate successful entry.
- Insert one of the user keys into the keyhole and turn it to unlock the safe.
- Pull the door open. The internal LED light will automatically turn on.

Figure 3: Opening the Safe with Code and Key
2.2 Chiusura e blocco della cassaforte
- Chiudere bene la porta della cassaforte.
- Turn the key back to the locked position and remove it. The safe will automatically lock with its 3 nickel-plated steel bolts.
2.3 Changing the User/Master Code
To change an existing code:
- Con lo sportello della cassaforte aperto, premere il pulsante di reset.
- Enter your new desired code (3 to 6 digits).
- Press the '#' or 'ENTER' button to confirm.
- Prova il nuovo codice con la porta aperta prima di chiuderla.
2.4 Apertura di emergenza
In case of forgotten code, empty batteries, or keypad damage, the safe can be opened using one of the following emergency methods:
- Chiave di emergenza: Insert the emergency key into the hidden emergency keyhole (usually behind a cover on the keypad panel) and turn it to open the safe.
- External Power Supply (9V Battery): If batteries are depleted, connect a 9V battery to the external power contacts on the keypad panel. This will temporarily power the keypad, allowing you to enter your code and open the safe. Replace the internal AA batteries immediately after opening.
3. Manutenzione
3.1 Sostituzione della batteria
The display will indicate a low battery level. Replace all 4 AA batteries promptly to ensure continuous operation and prevent lockout. Use only new, high-quality alkaline batteries.
3.2 Pulizia
Pulisci l'esterno della cassaforte con un panno morbido eamp panno. Non utilizzare detergenti abrasivi o solventi, poiché potrebbero danneggiare la finitura o i componenti elettronici.
3.3 Caratteristiche interne
The safe includes a removable shelf for organizing contents and a 10 cm high base with a hidden storage box. The internal LED light activates automatically when the door is opened, providing visibility.

Figure 4: Interior Capacity with Removable Shelf and Hidden Base Compartment

Figure 5: Automatic Internal LED Light
4. Risoluzione Dei Problemi
- Safe does not open after entering code:
- Ensure you are turning the key after entering the correct code. Both steps are required.
- Check if batteries are low. Replace them if necessary.
- Try using the emergency key.
- La tastiera non risponde:
- Check battery level. Use a 9V battery for external power if internal batteries are dead.
- If 3 incorrect codes are entered, the safe will lock for 5 minutes. Wait for the lockout period to expire.
- Indicatore di batteria scarica:
- The display will show a low battery warning. Replace all 4 AA batteries immediately.
- Lost or forgotten code:
- Use the emergency key to open the safe. Once open, you can reset the code.
5. Specifiche
| Caratteristica | Dettaglio |
|---|---|
| Modello | ARREGUI Magna 590090 |
| Dimensioni esterne (A x L x P) | 62 x 35 x 36 cm (24.41" x 13.78" x 14.17") |
| Dimensioni interne (A x L x P) | 51.5 x 34.5 x 30 cm (excluding base height) |
| Capacità | 71 litri |
| Peso | 25 kg (55.1 libbre) |
| Materiale | Alloy Steel (6mm front, 2mm body thickness) |
| Tipo di blocco | Electronic Combination Lock + Key (2-Factor Security) |
| Bulloni di bloccaggio | 3 nickel-plated steel bolts, 20 mm diameter |
| Codici | 1 Master Code, 1 User Code (3-6 digits) |
| Display | 6-digit display with help messages and low battery indicator |
| Energia | 4 x AA 1.5V alkaline batteries (not included) |
| Alimentazione di emergenza | 9V battery external connection |
| Caratteristiche speciali | Removable shelf, 10 cm high base with hidden storage, internal LED light, anti-theft features. |
| Montaggio | 2 base and 2 rear wall holes (9mm diameter) for anchoring |

Figure 6: Key Features of the Safe
6. Informazioni sulla garanzia
The ARREGUI Magna 590090 safe comes with a Garanzia del produttore di 3 anni. This warranty covers defects in materials and workmanship under normal use. Please retain your proof of purchase for warranty claims. For specific terms and conditions, refer to the warranty documentation provided with your product or contact customer support.
7. Assistenza clienti
For technical assistance, spare parts, or any inquiries regarding your ARREGUI safe, please contact ARREGUI customer service. You may find contact information on the official ARREGUI websito o tramite il tuo rivenditore.
When contacting support, please have your model number (590090) and serial number (if available, typically found on a sticker inside the safe or on the packaging) ready.
For service assistance, you can visit the official ARREGUI websito: www.arregui.es
