Hurtle HURES18-M5

Manuale utente dello scooter elettrico pieghevole Hurtle

Model: HURES18-M5

1. Introduzione

Welcome to the Hurtle Folding Electric Scooter user manual. This guide provides essential information for the safe operation, maintenance, and troubleshooting of your new electric scooter. Please read this manual thoroughly before your first ride to ensure optimal performance and safety.

The Hurtle HURES18-M5 electric scooter is designed for convenient commuting and recreational use, featuring a powerful 300W brushless motor, 8.5-inch pneumatic tires, and a foldable design for easy portability. It offers speeds up to 19 MPH and a range of up to 18 miles, equipped with disc brakes and an E-ABS anti-lock braking system for reliable stopping power.

2. Linee guida di sicurezza

La tua sicurezza è fondamentale. Segui sempre le seguenti linee guida per prevenire lesioni o danni.

2.1 Sicurezza generale

  • Quando si va in bicicletta, indossare sempre il casco e l'attrezzatura di sicurezza adeguata (ginocchiere, gomitiere).
  • Familiarizzarsi con tutte le leggi e i regolamenti locali sul traffico riguardanti gli scooter elettrici e rispettarli.
  • Non guidare in condizioni di bagnato, sotto la pioggia battente o su superfici scivolose.
  • Prima di ogni utilizzo, assicurarsi che lo scooter sia completamente carico e che tutti i componenti siano ben fissati.
  • Non superare il limite massimo di peso di 264.56 libbre (120 kg).
  • This scooter is suitable for adults and kids. Ensure children are supervised and wear appropriate safety gear.
  • Avoid sudden turns, rapid acceleration, or braking, especially at high speeds.
  • Do not perform stunts or jumps.
  • Prestare attenzione all'ambiente circostante e agli altri pedoni o veicoli.

2.2 Sicurezza della batteria

  • Utilizzare solo il caricabatterie originale fornito con lo scooter.
  • Non caricare la batteria senza sorveglianza, soprattutto durante la notte.
  • Evitare di esporre la batteria a temperature estreme (calde o fredde).
  • If the battery appears damaged, swollen, or leaks, discontinue use immediately and contact support.
  • Quando non lo si utilizza, riporre lo scooter in un luogo fresco e asciutto e caricarlo periodicamente se non lo si utilizza per lunghi periodi.

3. Componenti del prodotto

3.1 Scooter Overview

Hurtle Folding Electric Scooter, black, with a smartphone displaying its app interface.
Figure 3.1: Hurtle Folding Electric Scooter with App Interface

The Hurtle electric scooter consists of several key parts:

  • Manubrio: Equipped with grips, brake levers, throttle, and bell.
  • Display a LED: Located on the handlebar, shows speed, mode, and battery life.
  • Faro: Integrated into the front of the stem for visibility.
  • Meccanismo di piegatura: Allows the stem to fold down for compact storage.
  • Deck: The standing platform with an anti-slip surface.
  • Ruote: Pneumatici da 8.5 pollici per una guida fluida.
  • Freno a disco: Rear wheel braking system.
  • Fanale posteriore: Red light on the rear fender for visibility and braking indication.
  • kickstand: Per un comodo parcheggio.

3.2 Contenuto della confezione

Dopo aver aperto la confezione, assicurarsi che siano presenti tutti i seguenti elementi:

  • Hurtle Folding Electric Scooter
  • Adattatore di alimentazione/caricabatterie
  • Manuale dell'utente (questo documento)
  • Strumenti di montaggio (ad esempio, chiave a brugola, viti)

4. Installazione e assemblaggio

4.1 Apertura dello scooter

Diagram showing the Hurtle electric scooter folding mechanism.
Figure 4.1: Portable Folding Design

  1. Posizionare lo scooter su una superficie piana.
  2. Press down on the folding spanner with your foot.
  3. Unfold the stem upwards until you hear a click, indicating it is locked into place.
  4. Deploy the kickstand to support the scooter.

4.2 Installazione del manubrio

  1. Carefully connect the handlebar cable to the main stem cable.
  2. Align the handlebar with the top of the stem.
  3. Secure the handlebar using the provided screws and Allen wrench. Ensure all 4 screws are tightened firmly.
  4. Adjust the brake lever position for comfortable access and tighten it.

4.3 Carica iniziale

Before first use, fully charge the scooter's battery. The charging port is typically located near the front of the deck, often covered by a rubber flap.

  1. Apri il coperchio della porta di ricarica.
  2. Collegare il caricabatterie alla porta di ricarica dello scooter.
  3. Collegare il caricabatterie a una presa di corrente.
  4. The LED indicator on the charger will show red during charging and turn green when fully charged.
  5. La ricarica richiede in genere 4-6 ore. Non sovraccaricare.

5. Istruzioni per l'uso

5.1 Accensione/spegnimento

  • Per accendere: Tenere premuto il pulsante di accensione sul display LED per alcuni secondi, finché il display non si illumina.
  • Per spegnere: Tenere premuto il pulsante di accensione per alcuni secondi finché il display non si spegne.

5.2 Funzioni del display LED

Close-up of a hand operating the Hurtle electric scooter's handlebar with a clear LED display showing speed and battery.
Figura 5.1: Display digitale a LED

Il display LED fornisce informazioni in tempo reale:

  • Velocità attuale: Displays your speed in KM/H or MPH.
  • Modalità velocità: Indicates the current speed setting (Gear 1, 2, or 3).
  • Durata della batteria: Mostra la carica residua della batteria.
  • Indicatore dei fari: Illuminates when the headlight is on.
  • Indicatore del cruise control: Illuminates when cruise control is active.

5.3 modalità di velocità

The scooter features 3 gears/triple speed modes:

  • Gear 1 (Blue Light): Circa 9 MPH (15 km/h) - Ideale per principianti o zone affollate.
  • Gear 2 (Orange Light): Approximately 15 MPH (24 km/h) - Standard commuting speed.
  • Gear 3 (Red Light): Up to 19 MPH (30 km/h) - For experienced riders on open paths.

To switch between speed modes, short press the power button once while the scooter is on.

5.4 Faro anteriore e fanale posteriore

Close-up of the Hurtle electric scooter's front handlebar with the bright LED headlights illuminated.
Figure 5.2: Bright LED Headlights

Close-up of the Hurtle electric scooter's rear fender showing the red taillight.
Figure 5.3: Red Taillight

  • Per accendere/spegnere le luci: With the scooter powered on, double-press the power button (not rapidly) to activate or deactivate the front LED headlight and rear taillight.
  • The red taillight also functions as a brake light, illuminating brighter when the brake is applied.

5.5 Guidare lo scooter

  1. Posizionare saldamente un piede sul ponte.
  2. Use your other foot to push off the ground to gain initial momentum (kick-start).
  3. Una volta in movimento, premere delicatamente la leva dell'acceleratore per accelerare.
  4. Posiziona il secondo piede sul ponte e mantieni l'equilibrio.
  5. To slow down, release the throttle. To brake, use the hand-activated brake lever.

5.6 Sistema frenante

Close-up of the Hurtle electric scooter's rear wheel showing the disc brake and 8.5-inch pneumatic tire.
Figure 5.4: E-ABS and Disc Brake System

The Hurtle scooter is equipped with a dual braking system for enhanced safety:

  • Front E-ABS (Anti-lock Braking System): Provides smooth and controlled electronic braking for the front wheel.
  • Freno a disco posteriore: A mechanical disc brake on the rear wheel for strong stopping power.

To brake, gently squeeze the hand-activated brake lever. Apply gradual pressure for smooth stops. For emergency stops, apply firm pressure to the brake lever.

6. Piegatura e conservazione

The scooter's folding design allows for easy transport and storage.

  1. Assicurarsi che lo scooter sia spento.
  2. Locate the folding mechanism at the base of the stem.
  3. Press down on the folding spanner with your foot and gently push the stem downwards until it locks into the folded position.
  4. Once folded, the scooter can be easily carried by the stem or stored in compact spaces like car trunks, closets, or under subway seats.

7. Manutenzione

Una manutenzione regolare garantisce la longevità e il funzionamento sicuro del tuo scooter.

7.1 Pulizia

  • Pulisci lo scooter con un pannoamp panno dopo ogni utilizzo. Evitare l'uso di prodotti chimici aggressivi o materiali abrasivi.
  • Do not use high-pressure water jets to clean the scooter, as this can damage electronic components.
  • Keep the taillight clean and visible, especially for night riding.

7.2 Cura degli pneumatici

  • The scooter is equipped with 8.5-inch pneumatic tires. While designed to be abrasion-resistant, regularly inspect them for wear, punctures, or damage.
  • Maintain proper tire pressure as indicated on the tire sidewall (if applicable) to ensure optimal ride quality and range.

7.3 Manutenzione dei freni

  • Controllare regolarmente la leva del freno per verificarne la corretta tensione e reattività.
  • Ensure the disc brake is clean and free from debris. If braking performance degrades, consult a qualified technician.

7.4 Screw Tightness

  • Periodically check and tighten all screws, especially those on the handlebars and folding mechanism, to ensure they remain secure. Vibrations from riding can cause screws to loosen over time.

7.5 Cura della batteria

  • Evitare di scaricare completamente la batteria prima di ricaricarla.
  • If storing the scooter for an extended period, charge the battery to approximately 50-70% and recharge it every 30-60 days to prevent deep discharge.

8. Risoluzione Dei Problemi

This section addresses common issues you might encounter with your Hurtle electric scooter.

ProblemaPossibile causaSoluzione
Lo scooter non si accende.Low battery; Loose power connection.Charge the battery fully; Ensure all connections are secure.
Headlight/Taillight not working.Le luci sono spente.Double-press the power button to toggle lights on/off.
Velocità o autonomia ridotte.Low battery; Heavy rider weight; Steep incline; Riding style.Charge battery; Note that performance varies with conditions.
Handlebars feel loose.Le viti di montaggio sono allentate.Tighten the 4 screws on the handlebar mount with the provided Allen wrench. Check regularly.
I freni non rispondono.Brake cable tension; Worn brake pads.Adjust brake cable tension; Inspect brake pads and replace if worn (consult technician).

9. Specifiche tecniche

CaratteristicaSpecificazione
MarcaLanciare
Nome del modelloHURES18-M5
Potenza del motoreMotore brushless da 300 W
Velocità massimaFino a 19 MPH (30 km/h)
Intervallo di distanza massimoFino a 18 miglia (29 km)
Dimensioni della ruota8.5 Inches (Pneumatic Tires)
Limite di peso264.56 libbre (120 kg)
Tempo di ricarica4-6 ore
Dimensioni del prodotto (LxWxH)45.7" x 16.5" x 47.2" (116 x 42 x 120 cm)
Dimensioni piegate (LxWxH)42.76" x 16.14" x 8.46" (108.6 x 41 x 21.5 cm)
Peso dell'articolo38.5 Grams (Note: This seems to be an error in source data, likely meant to be in lbs or kg for the scooter)
Materiale del telaioLega di alluminio + ABS + PC
Stile del frenoRear Braking (Disc Brake & Front E-ABS)
Tipo di sospensioneSospensione anteriore

10. Garanzia e supporto

Hurtle products are manufactured to high-quality standards. For information regarding warranty coverage, please refer to the warranty card included with your purchase or visit the official Hurtle websito.

If you encounter any issues not covered in this manual or require further assistance, please contact Hurtle customer support:

  • Websito: [Insert Hurtle Support Websito qui]
  • E-mail: [Insert Hurtle Support Email Here]
  • Telefono: [Insert Hurtle Support Phone Number Here]

Please have your model number (HURES18-M5) and purchase date ready when contacting support.

© 2023 Hurtle. All rights reserved.

Ask a question about this manual

Ask about setup, troubleshooting, compatibility, parts, safety, or missing instructions. Manuals+ will review the question and use this page’s manual context to help answer it.