Dyness 12V 100Ah

Dyness 12V 100Ah LiFePO4 Deep Cycle Battery User Manual

Modello: 12 V 100 Ah

1. Introduzione

Welcome to the Dyness 12V 100Ah LiFePO4 Deep Cycle Battery user manual. This document provides essential information for the safe and efficient use of your battery. It is designed for various applications including RVs, marine systems, off-grid solar installations, and backup power. Please read this manual thoroughly before installation and operation.

2. Informazioni sulla sicurezza

ATTENZIONE: la mancata osservanza di queste istruzioni di sicurezza può causare lesioni gravi, danni alla proprietà o morte.

  • Quando si maneggiano le batterie, indossare sempre dispositivi di protezione individuale (DPI) adeguati, tra cui protezioni per gli occhi e guanti isolanti.
  • Do not short-circuit the battery terminals. This can cause severe arcing, fire, or explosion.
  • Tenere la batteria lontana da fonti di calore, fiamme libere e materiali infiammabili.
  • Do not disassemble, puncture, drop, or damage the battery. Internal components are hazardous.
  • Ensure proper ventilation during charging and operation to prevent heat buildup.
  • Use only compatible chargers specifically designed for LiFePO4 batteries (e.g., a 14.6V 20A lithium-ion charger). Using an incompatible charger can damage the battery or cause a fire.
  • Avoid charging or discharging the battery outside the specified temperature ranges. The integrated BMS will provide protection, but external conditions should be monitored.
  • In caso di incendio, utilizzare un estintore di classe D. L'acqua può aggravare gli incendi causati dal litio.
  • Tenere fuori dalla portata dei bambini e degli animali domestici.
  • Do not connect the battery to a load or charger if it shows signs of damage, swelling, or leakage.

3. Prodotto finitoview

The Dyness 12V 100Ah LiFePO4 Deep Cycle Battery is a high-performance energy storage solution. It features Grade A+ lithium iron phosphate cells, offering a long cycle life and stable voltage output for reliable power.

Caratteristiche principali:

  • BMS avanzato da 100 A: An integrated Battery Management System provides comprehensive protection against overcharge, over-discharge, over-current, short-circuit, and extreme temperatures.
  • Protezione a bassa temperatura: Charging automatically stops below 0°C (32°F), and discharging stops below -20°C (-4°F) to ensure safety and prolong battery life.
  • Ciclo di vita esteso: Designed for over 4,000 deep charge-discharge cycles, with minimal capacity loss, and up to 15,000 cycles under specific conditions.
  • Basso tasso di autoscarica: Approximately 1-2% per month, significantly lower than lead-acid batteries, allowing for easier storage.
  • Design scalabile: Up to 16 battery modules can be connected (4 in series x 4 in parallel) to achieve a maximum system capacity of 51.2V and 400Ah (20,480 Wh).
  • Leggero: Weighs only 9.9 kg, approximately one-third the weight of comparable lead-acid batteries.
Interno view of Dyness LiFePO4 battery showing Grade A+ cells and 4000+ cycle life

Image: Internal structure highlighting Grade A+ cells and the impressive 4000+ cycle life.

Comparison table showing Dyness LiFePO4 battery advantages over AGM/SLA batteries in weight, capacity, and lifespan

Image: Comparison of Dyness LiFePO4 battery with traditional AGM/SLA batteries, showing benefits in weight, capacity, and lifespan.

4. Impostazione

4.1 Disimballaggio e ispezione

Carefully remove the battery from its packaging. Inspect the battery for any signs of physical damage, such as cracks, dents, or swelling. If any damage is observed, do not proceed with installation and contact customer support immediately.

4.2 Addebito iniziale

It is recommended to fully charge the battery before its first use to ensure optimal performance and calibration of the Battery Management System (BMS).

4.3 Connessione

Ensure all connections are secure and properly tightened to prevent resistance and potential hazards.

  • Collegare il terminale positivo (+) della batteria al terminale positivo (+) del carico/caricabatterie.
  • Collegare il terminale negativo (-) della batteria al terminale negativo (-) del carico/caricabatterie.

For Multiple Batteries:

  • Connessione parallela: To increase total capacity (Ampere-hours) while maintaining the nominal voltage (12.8V), connect positive terminals together and negative terminals together.
  • Collegamento in serie: To increase total voltage, connect the positive terminal of one battery to the negative terminal of the next battery.

The Dyness 12V 100Ah battery supports connecting up to 16 modules (4 in series x 4 in parallel) for a maximum system of 51.2V 400Ah (20,480 Wh).

Diagram showing multiple Dyness batteries arranged on shelves, illustrating scalability up to 16 modules for 20,480 Wh energy storage

Image: Illustration of connecting multiple batteries for scalable energy storage, up to 16 modules.

4.4 Recommended Charger

Use a 14.6V 20A lithium-ion charger or connect to solar panels/generators with a rated power of ≥400W for optimal charging performance.

5. Istruzioni per l'uso

5.1 Funzionamento normale

The battery is designed for deep cycle applications, providing stable power output for extended periods. Monitor your system's voltage and current to ensure it operates within the battery's specifications.

5.2 Considerazioni sulla temperatura

The integrated BMS actively protects the battery from extreme temperatures:

  • Charging Cut-off: Charging will automatically cease if the battery temperature drops below 0°C (32°F).
  • Discharging Cut-off: Discharging will automatically cease if the battery temperature drops below -20°C (-4°F).
  • Charging Resumption: Charging resumes when the temperature rises above 5°C (41°F).

These features ensure the battery's longevity and safe operation in various climates.

Diagram illustrating the low temperature shutdown function of the Dyness battery, showing charging and discharging cut-off points

Image: Explanation of the low temperature shutdown feature, detailing charging and discharging cut-off temperatures.

5.3 Applicazioni

Questa batteria è ideale per un'ampia gamma di applicazioni:

  • RV e Camploro
  • Marine and Boat Systems
  • Sistemi solari fuori rete
  • Photovoltaic Energy Storage
  • Sistemi di alimentazione di backup

Note: This battery is not suitable for automotive starting applications or vehicles requiring start-stop functionality.

Man connecting a Dyness battery to an RV, demonstrating its use as an emergency power source for camploro

Image: Dyness battery being used as an emergency power source for an RV.

6. Manutenzione

6.1 Ispezione regolare

Periodically inspect the battery terminals for any signs of corrosion or loose connections. Ensure all connections are tight and clean.

6.2 Pulizia

Mantenere la batteria pulita e asciutta. Utilizzare un adamp cloth to wipe the exterior. Do not use solvents or abrasive cleaners, as these can damage the battery casing.

6.3 Conservazione

If storing the battery for an extended period (more than one month), ensure it is charged to approximately 50-70% of its capacity. Store the battery in a cool, dry place, away from direct sunlight, moisture, and extreme temperatures. The low self-discharge rate of LiFePO4 batteries minimizes capacity loss during storage, but periodic checks are recommended.

7. Risoluzione Dei Problemi

Questa sezione fornisce soluzioni ai problemi più comuni che potresti riscontrare. Se il problema persiste, contatta l'assistenza clienti.

7.1 Batteria non in carica

  • Controllare le connessioni: Assicurarsi che tutti i cavi di ricarica siano collegati saldamente sia alla batteria che al caricabatterie.
  • Verifica la compatibilità del caricabatterie: Confirm that your charger is specifically designed for LiFePO4 batteries and is functioning correctly.
  • Controllo della temperatura: Ensure the ambient temperature is above 0°C (32°F). The BMS will prevent charging below this temperature.

7.2 La batteria non si scarica / Nessuna potenza in uscita

  • Controllare le connessioni: Verify all load connections are secure and correct.
  • Compatibilità del carico: Ensure the connected load is within the battery's specified current and power limits.
  • Controllo della temperatura: Ensure the ambient temperature is above -20°C (-4°F). The BMS will prevent discharging below this temperature.
  • Protezione BMS: The BMS may have activated a protection mode (e.g., over-discharge, short-circuit, over-current). Disconnect the load, wait a few minutes, and try reconnecting. If the issue persists, contact support.

7.3 Unusual Odor or Swelling

Immediately disconnect the battery from all loads and chargers. Do not attempt to use or charge the battery. Contact Dyness customer support without delay.

8. Specifiche

Diagram showing the dimensions of the Dyness 12.8V 100Ah LiFePO4 battery in inches and centimeters, along with terminal screw sizes

Image: Detailed dimensions of the Dyness 12.8V 100Ah LiFePO4 battery.

Specificazione Valore
Marca Tintura
Modello 12 V 100 Ah LiFePO4
Volume Nominaletage 12.8 Volt
Capacità 100 Ampore prima (Ah)
Chimica della batteria Litio Ferro Fosfato (LiFePO4)
BMS integrato 100A
Ciclo di vita Up to 15,000 cycles (4,000 cycles at 100% DoD)
Low Temperature Charge Cut-off 0°C (32°F)
Low Temperature Discharge Cut-off -20°C (-4°F)
Dimensioni (L x P x A) 33 x 17.2 x 21.4 cm (13 x 6.77 x 8.43 pollici)
Peso 9.9 kg
Collegamento in serie massimo 4 batterie
Collegamento parallelo massimo 4 batteries (up to 16 total modules in 4S4P)
Certificazioni CE/UN38.3

9. Garanzia e supporto

9.1 Garanzia

The Dyness 12V 100Ah LiFePO4 Deep Cycle Battery comes with a Garanzia di 5 anno dalla data di acquisto. La presente garanzia copre difetti di materiali e fabbricazione in normali condizioni di utilizzo e manutenzione. Si prega di conservare la prova d'acquisto per eventuali reclami in garanzia.

9.2 Assistenza clienti

For technical assistance, warranty claims, or any questions regarding your Dyness battery, please contact Dyness customer support. Dyness offers 24/7 customer assistance for immediate support. Refer to the official Dyness websito o nella documentazione di acquisto per i dettagli di contatto più aggiornati.

Ask a question about this manual

Ask about setup, troubleshooting, compatibility, parts, safety, or missing instructions. Manuals+ will review the question and use this page’s manual context to help answer it.