1. Introduzione
The EASYLONGER ES270 CPAP Battery is a versatile 99.9Wh power bank designed to provide reliable power for CPAP machines during air travel, camping e potenza outages. It features multiple charging options, including 100W Power Delivery (PD) for laptops, wireless charging, and comprehensive safety protections. This manual provides essential information for the safe and efficient use of your ES270 CPAP Battery.
2. Contenuto della confezione
Verifica che tutti gli articoli elencati di seguito siano inclusi nel tuo pacchetto:
- 1 × EASYLONGER ES270 CPAP Battery
- 4 × CPAP Charge Cables (compatible with ResMed AirMini, AirSense 11, AirSense 10, AirCurve 10, AirCurve 11, Luna TravelPAP, Philips DreamStation, Philips DreamStation 2)
- 1 × 65W USB-C Adapter
- 1 × USB-C to C Cable
- 1 × Manuale utente

Video 2.1: Unboxing the EASYLONGER ES270 CPAP Battery and its contents.
3. Prodotto finitoview
The ES270 features a compact design and multiple ports for various charging needs. The smart display provides real-time battery status and voltage informazioni.

Porte e indicatori:
- Ingresso CC: For recharging the power bank via a 72W adapter (not included) or solar panel.
- USB-C In/Out (PD 100W): For fast charging the power bank or charging compatible laptops and devices.
- USB Out (USB-A): Standard USB output for charging smartphones, tablets, and other USB-powered devices.
- Uscita DC: For connecting CPAP machines using the provided DC cables.
- Pad di ricarica wireless: Located on the top surface for Qi-compatible devices.
- Display digitale: Mostra la percentuale della batteriatage and selected output voltage.
4. Configurazione e utilizzo iniziale
Before first use, fully charge your ES270 CPAP Battery. The compact size and airline approval make it suitable for various environments.


5. Charging the ES270 Battery
The ES270 offers multiple convenient ways to recharge:
- Ingresso USB-C: Use the included 65W USB-C adapter or a compatible solar panel/car charger. Full recharge in approximately 2 hours.
- Ingresso CC: Use a 72W adapter (not included) for a full recharge in approximately 1.5 hours.
Note: USB-C Input and DC Input cannot be used simultaneously for charging.



6. Operating with CPAP Devices
The ES270 is designed to power various CPAP machines. Ensure you select the correct voltage and use the appropriate CPAP charging cable.
6.1 Connecting to ResMed AirSense 11
Video 6.1: Instructions for connecting the ES270 to a ResMed AirSense 11 CPAP machine.
6.2 Connecting to Luna TravelPAP (BMC M1 Mini)
Video 6.2: Instructions for connecting the ES270 to a Luna TravelPAP (BMC M1 Mini) CPAP machine.
6.3 Connecting to Philips DreamStation
Video 6.3: Instructions for connecting the ES270 to a Philips DreamStation CPAP machine.
6.4 Connecting to ResMed AirMini
Video 6.4: Instructions for connecting the ES270 to a ResMed AirMini CPAP machine.
6.5 Connecting to ResMed AirSense 10
Video 6.5: Instructions for connecting the ES270 to a ResMed AirSense 10 CPAP machine.
6.6 Optimizing CPAP Runtime
For extended runtime, especially with high-power CPAP machines, it is recommended to turn off humidification and heating modes.

6.7 Pass-Through Function
The pass-through function allows the CPAP device to operate continuously during short power outages while the ES270 is connected to a power source, ensuring uninterrupted sleep.

6.8 Factors Affecting Battery Duration
Several factors can influence the duration of the battery pack when powering a CPAP device:
- Humidifier and heated tubing ON/OFF/Level Setting
- Ramp Up Function ON/OFF/Time setting
- Use of any additional features such as Altitude Compensation
- Tipo di macchina
- Sollievo dalla pressione
- Patient's breathing pattern
- Mask leaks
- Automatic Leak Compensator
- Bluetooth/APP/Wifi usage
- Smart Start / Smart Stop features
- Modalità terapia
7. Other Charging Functions
7.1 PD 100W Fast Charging for Laptops
The ES270's 100W USB-C port provides rapid charging for compatible laptops, such as charging a MacBook Pro 14 from 0% to 50% within 30 minutes.

7.2 Ricarica wireless
Place your Qi-compatible smartphone on the charging pad for convenient wireless charging, eliminating the need for cables.

8. Sicurezza e manutenzione
The ES270 CPAP Battery incorporates an advanced Battery Management System (BMS) for your safety and device longevity.
8.1 Protezioni BMS
- Protezione da sovracorrente
- Protezione contro il surriscaldamento
- Protezione da sovraccarico
- Short-circuiting Protection
- Protezione da scarica eccessiva

8.2 Manutenzione generale
- Conservare la batteria in un luogo fresco e asciutto, lontano dalla luce solare diretta e da temperature estreme.
- Evitare di far cadere o sottoporre il dispositivo a forti impatti.
- Pulire l'esterno con un panno morbido e asciutto. Non utilizzare prodotti chimici aggressivi o abrasivi.
- Non tentare di smontare o modificare la batteria.
9. Risoluzione Dei Problemi
If you encounter issues with your ES270 CPAP Battery, consider the following:
- Dispositivo non in carica: Ensure the charging cable is securely connected to both the ES270 and the power source. Verify the power source is active.
- CPAP machine not powering on: Verificare che il voltage is selected on the ES270 and that the CPAP cable is properly connected. Ensure the ES270 has sufficient charge.
- La ricarica wireless non funziona: Confirm your device is Qi-compatible and properly aligned on the charging pad. Remove any thick cases that may interfere.
- Breve durata: For CPAP machines, ensure humidification and heated tubing are turned off to maximize battery life.
Per problemi persistenti, contattare l'assistenza clienti.
10. Specifiche
| Caratteristica | Specificazione |
|---|---|
| Dimensioni del prodotto | 5 x 2.9 x 1.9 pollici |
| Peso dell'articolo | 1.3 libbre |
| Capacità della batteria | 27000 mAh / 99.9 Wh |
| Uscita USB-C (PD) | Fino a 100W |
| DC Output | 12V, 19V, 24V (selectable) |
| Ricarica wireless | 10W |
| Recharge Time (65W USB-C) | Circa 2 ore |
| Recharge Time (72W DC) | Circa 1.5 ore |
| Caratteristiche di sicurezza | BMS (Overcurrent, Overheating, Overcharging, Short-circuiting, Over-discharge Protection) |
11. Garanzia e supporto
EASYLONGER is committed to providing reliable charging solutions. For any questions, technical support, or warranty claims, please refer to the contact information provided in your user guide or visit the official EASYLONGER websito.
Manufacturer: Dongguan Yihang Electronic Co., Ltd
Per maggiori informazioni, visita: EASYLONGER Store