1. Introduzione
Thank you for choosing the RovyVon E10 Pro EDC Flat Flashlight. This manual provides detailed instructions for the safe and effective use of your new flashlight. Please read it thoroughly before operation and retain it for future reference.
The RovyVon E10 Pro is a versatile EDC (Everyday Carry) flashlight featuring a maximum output of 1600 lumens, an OLED display, a scroll wheel switch for brightness adjustment, and wide battery compatibility. It also includes multiple sidelight functions and a magnetic base for hands-free operation.
2. Prodotto finitoview
2.1 Caratteristiche principali
- Max 1600 Lumen White Light: Delivers powerful illumination up to 200 meters with 7000K cool white light.
- Multifunctional Sidelights: Includes UV, red, and high CRI warm white lights for various applications.
- Schermo OLED: Provides real-time information on power status, mode, and battery level.
- Ampia compatibilità della batteria: Supports 1.2V, 1.5V, and 3.7V AA batteries, and can operate with a single battery.
- Funzionamento a mani libere: Equipped with a magnetic base, reversible clip, and lanyard hole.
- Costruzione durevole: Fabricated from aluminum alloy with a hard anodizing process, IP67 waterproof, and 1m impact resistant.
2.2 Cosa c'è nella scatola
- 1 x RovyVon E10 Pro EDC Flat Flashlight
- 2 x Rechargeable AA Batteries
- Cavo di ricarica 1 x USB-C
- 1 x Manuale utente
- 1 x RovyVon Card

Figure 2.2.1: Contents of the RovyVon E10 Pro package.
3. Impostazione
3.1 Installazione della batteria
- Locate the battery compartment on the side of the flashlight.
- Aprire il coperchio del vano batterie.
- Insert the two included AA rechargeable batteries, ensuring correct polarity (+/-). The flashlight can also operate with a single battery.
- Chiudere saldamente il coperchio del vano batterie.

Figure 3.1.1: Battery installation in the RovyVon E10 Pro.
Video 3.1.1: Demonstration of installing the two rechargeable batteries into the RovyVon E10 Pro flashlight.
3.2 Carica iniziale
The included AA batteries have built-in USB-C charging ports. To charge:
- Remove the batteries from the flashlight.
- Connect the USB-C charging cable to each battery's charging port.
- Connect the other end of the cable to a USB power source (e.g., wall adapter, computer).
- The battery's indicator light will show charging status. Charge until fully charged before first use.
4. Funzionamento
4.1 Main White Light
- Attiva/disattiva: Click the scroll wheel switch once to turn the main light on or off.
- Regola luminosità: Scroll the wheel up or down to seamlessly adjust the brightness level. Alternatively, click the wheel repeatedly to cycle through preset brightness levels.
- momentaneo acceso: Press and hold the scroll wheel switch for momentary high output. Release to turn off.

Figure 4.1.1: Operating the scroll wheel switch for main light control.
Video 4.1.1: Demonstration of the roller-style button and replaceable battery feature for continuous use.
4.2 Sidelights (UV, Red, Warm White)
- Activate Sidelights: Press the dedicated left button (located near the scroll wheel) to cycle through the warm white, red, and UV sidelight modes.
- Bianco caldo: Ideal for close-up tasks or ambient lighting.
- Luce rossa: Useful for preserving night vision or as a signal light.
- Luce UV: Can be used for verifying documents or detecting hidden stains.

Figure 4.2.1: Activating the multifunctional sidelights.
4.3 Green Beam
- The E10 Pro features a green beam for pointing or signaling.
- Activate Green Beam: Use the dedicated button for the green beam (refer to product diagram for exact location).
- Livelli di potenza: The green beam has two power levels: Low (<0.39mW) and High (<5mW).

Figure 4.3.1: Green beam power levels and control.
4.4 Schermo OLED
The OLED screen provides real-time feedback:
- Lumen: Current brightness output.
- Livello della batteria: percentualetage remaining (when using Li-ion 3.7V AA battery) or voltage display (with other batteries).
- Mode in Use: Indicates the active lighting mode.

Figure 4.4.1: OLED display showing flashlight status.
4.5 Funzione di blocco/sblocco
To prevent accidental activation, the flashlight features a lock/unlock function:
- Serratura: Press and hold the left button for 5 seconds. The OLED display will indicate 'Lock Mode'.
- Sbloccare: Press and hold the left button for 5 seconds again. The OLED display will indicate 'Unlock Mode'.
5. Modes and Specifications
5.1 Modalità di prestazione

Figure 5.1.1: RovyVon E10 Pro Modes Specifications.
Note: All parameters were tested with the included 2x3.7V AA batteries. Performance may vary with different batteries or environmental conditions. The turbo mode will step down to 700 lumens in 2 minutes after it works for over 30 seconds.
5.2 Specifiche generali
| Caratteristica | Specificazione |
|---|---|
| Colore | Nero |
| Materiale | Lega di alluminio |
| Tipo di sorgente luminosa | LED (5 sources) |
| Fonte di alimentazione | Battery Powered (1.2V, 1.5V, 3.7V AA compatible) |
| Luminosità bianca | Max 1600 Lumen |
| Resistenza all'acqua | IP67 impermeabile |
| Resistenza all'impatto | 1 metri |
| Dimensioni (L x P x A) | 3.22" x 1.5" x 1.13" (81.8 mm x 38.2 mm x 28.8 mm) |
| Peso | 4.04 oz (114.5g) |

Figure 5.2.1: RovyVon E10 Pro dimensions and weight.

Figure 5.2.2: Durability features of the RovyVon E10 Pro.
6. Manutenzione
- Pulizia: Pulisci la torcia con un panno morbido eamp stoffa. Non utilizzare prodotti chimici aggressivi o abrasivi.
- Cura della batteria: Ensure batteries are charged regularly, especially if the flashlight is not used for extended periods. Remove batteries if storing for a long time to prevent leakage.
- O-ring: Periodically inspect and lubricate the O-rings (if accessible) to maintain water resistance.
- Magazzinaggio: Conservare la torcia in un luogo fresco e asciutto, lontano dalla luce solare diretta e da temperature estreme.
7. Risoluzione Dei Problemi
| Problema | Possibile causa | Soluzione |
|---|---|---|
| La torcia non si accende | Low battery; Incorrect battery installation; Locked mode | Charge batteries; Reinstall batteries with correct polarity; Unlock flashlight (press and hold left button for 5s) |
| L'emissione luminosa è debole | Low battery; Dirty lens | Charge batteries; Clean lens with a soft cloth |
| Il display OLED non funziona | Battery issue; Internal fault | Ensure batteries are properly installed and charged. If problem persists, contact support. |
8. Garanzia e supporto
The RovyVon E10 Pro EDC Flat Flashlight comes with a Garanzia di 2 anno dalla data di acquisto. La presente garanzia copre i difetti di fabbricazione e di lavorazione in condizioni di normale utilizzo.
For warranty claims, technical support, or any inquiries, please contact RovyVon customer service through their official websito o il rivenditore presso cui è stato acquistato il prodotto. Si prega di tenere a portata di mano la prova d'acquisto.
Produttore: RovyVon: Shenzhen Runfree Equipment Technology Co.,Ltd.