1. Introduzione
The Skyrc D200neo is a versatile AC/DC multi-function smart charger and discharger designed for a wide range of battery types used in RC hobbies and other applications. It features dual independent charging circuits, a color display, and supports various battery chemistries including LiPo, LiHV, LiFe, Lilon, NiMH, NiCd, and Pb. Additionally, it offers a PD 3.0 20W USB-C output for charging compatible devices.
2. Istruzioni di sicurezza
- Utilizzare sempre il caricabatterie in un'area ben ventilata, lontano da materiali infiammabili.
- Never leave the charger unattended while it is connected to a power source or charging/discharging batteries.
- Ensure the correct battery type, cell count, voltage, and current settings are selected before starting any operation. Incorrect settings can lead to battery damage, fire, or injury.
- Non caricare batterie danneggiate, gonfie o che perdono.
- Tenere il caricabatterie lontano da umidità, polvere e luce solare diretta.
- Use only the provided power cables and ensure they are in good condition.
- Tenere fuori dalla portata dei bambini. L'età consigliata per l'uso è 14+ anni.
3. Contenuto della confezione
Verifica che tutti gli articoli siano presenti nel tuo pacco:
- Skyrc D200neo Smart Charger
- AC Power Cable (EU, UK, or US plug type depending on region)
- Guida rapida / Manuale di istruzioni

4. Prodotto finitoview
The D200neo features a compact design with a clear display and intuitive controls. Key components include:
- Schermo a colori: Shows real-time charging/discharging data.
- Manopola/pulsante di navigazione: Per la navigazione e la selezione del menu.
- Main Charge Ports (A/B): For connecting batteries for charging/discharging.
- Porte di bilanciamento: For balancing multi-cell LiPo/LiHV/LiFe/LiIon batteries.
- Ingresso CC: For connecting to a DC power source (10-30V).
- Ingresso CA: For connecting to an AC power source (100-240V).
- Uscita PD USB-C: Per caricare dispositivi esterni compatibili.
- Connettività Bluetooth: Per il controllo e il monitoraggio delle app.


5. Specifiche
| Caratteristica | Specificazione |
|---|---|
| Ingresso CC Voltage | 10-30 V |
| Ingresso CA Voltage | 100-240 V |
| Charger Power (AC) | 200W MASSIMO |
| Charger Power (DC) | 800W MASSIMO |
| Discharge Power (Main Port) | 10W |
| Discharge Power (Balance Port) | 37W MASSIMO |
| Discharge Power (External) | 350W MASSIMO |
| USB-C Power Delivery (QC3.0) | 5V⎓3A, 9V⎓2A, 12V⎓1.5A (18W) |
| Erogazione di potenza USB-C (PD) | 5V⎓3A, 9V⎓2.2A, 12V⎓1.67A (20W) |
| Supported Battery Types/Cells (LiPo/LiHV/LiFe/LiIon) | 1-6 |
| Supported Battery Types/Cells (NiMH/NiCd) | 4-15 |
| Supported Battery Types/Cells (Pb) | 3S/6S/12S |
| Charge Current (Standard) | 0.1 a 20.0 A |
| Charge Current (Parallel) | 20.0-35.0A |
| Discharge Current (Standard) | 0.1 a 2.0 A |
| Discharge Current (External) | 0.1-40.0A |
| Balance Current (LiPo/LiFe/LiIon/LiHV) | 1.5A MASSIMO |
| Materiale | Plastica |
6. Impostazione
- Collegamento elettrico:
- For AC power: Connect the provided AC power cable to the charger's AC input port and then to a wall outlet (100-240V).
- For DC power: Connect a DC power source (10-30V) to the charger's DC input port. Ensure correct polarity.
- Accensione: The charger will power on automatically once connected to a power source. The display will illuminate.
- Collegamento della batteria: Connect your battery to one of the main charge ports (A or B). If using a multi-cell LiPo/LiHV/LiFe/LiIon battery, also connect its balance lead to the corresponding balance port.
7. Istruzioni per l'uso
The D200neo offers various operation modes for different battery types. Use the navigation dial/button to navigate menus and select options.
7.1 Fasi operative generali
- Seleziona il tipo di batteria: From the main menu, choose the correct battery chemistry (e.g., LiPo, NiMH, Pb).
- Seleziona la modalità operativa: Choose the desired operation (e.g., Balance Charge, Discharge, Storage).
- Imposta parametri: Adjust the charging/discharging current, voltage, and cell count according to your battery's specifications. Double-check these settings carefully.
- Inizia l'operazione: Confirm the settings and start the process. The charger will display real-time data.
- Monitorare i progressi: Keep an eye on the charging/discharging process. The charger will alert you upon completion or if an error occurs.
- Interruzione dell'operazione: You can stop the operation at any time by pressing the appropriate button.
7.2 Specific Operation Modes
- LiPo/LiHV/LiFe/LiIon: Supports Balance Charge, Charge, Discharge, Storage, and Parallel charging. Always use Balance Charge for multi-cell lithium batteries to ensure cell voltage equality.
- NiMH/NiCd: Supports Charge, Cycle, Re-peak, and Discharge. The Cycle mode is useful for reconditioning NiMH/NiCd batteries.
- Pb (Piombo-Acido): Supports Normal Charge, AGM Charge, Cold Charge, and Discharge. Select the appropriate mode for your lead-acid battery type.
7.3 USB-C Power Delivery Output
The D200neo features a USB-C port capable of Power Delivery (PD 3.0) with up to 20W output. Connect compatible devices (e.g., smartphones, tablets) to this port for fast charging.
8. Manutenzione
- Pulizia: Regularly wipe the charger's exterior with a soft, dry cloth. Do not use solvents or abrasive cleaners.
- Magazzinaggio: Quando non lo si utilizza, conservare il caricabatterie in un luogo fresco e asciutto, lontano dalla luce solare diretta e da temperature estreme.
- Ispezione dei cavi: Periodically check all cables for signs of wear, damage, or fraying. Replace damaged cables immediately.
- Aggiornamenti del firmware: Controllare il produttore websito per eventuali aggiornamenti firmware disponibili per garantire prestazioni e compatibilità ottimali.
9. Risoluzione Dei Problemi
- Il caricabatterie non si accende: Ensure the AC or DC power cable is securely connected to both the charger and the power source. Verify the power source is active.
- Batteria non rilevata: Check that the battery's main connector and balance lead (if applicable) are correctly and securely plugged into the charger. Ensure the battery is not severely over-discharged or damaged.
- Messaggio di errore di ricarica: Review the error message on the display. Common causes include incorrect battery type/cell count settings, reversed polarity, or a faulty battery. Disconnect the battery, re-check settings, and try again.
- Ricarica lenta: Verify that the charging current is set appropriately for your battery. Ensure the power supply can deliver sufficient wattage.
10. Suggerimenti per l'utente
- Conservazione della batteria: For LiPo/LiHV/LiFe/LiIon batteries, use the 'Storage' mode when storing them for extended periods. This charges/discharges them to a safe voltage level, prolonging their lifespan.
- Ricarica parallela: When parallel charging, ensure all batteries have the same cell count and are at similar voltage levels before connecting them. Use a dedicated parallel charging board for safety.
- Monitor Battery Temperature: While the charger has built-in protections, it's good practice to occasionally check the battery temperature during charging, especially with high currents.
11. Garanzia e supporto
For warranty information, technical support, or service inquiries, please refer to the official Skyrc webo contattare il rivenditore autorizzato. Conservare la prova d'acquisto per eventuali reclami in garanzia.
12. Conformità
⚠ AVVERTENZA: Questo prodotto può esporvi a sostanze chimiche, tra cui gli ftalati (DEHP), che lo Stato della California ritiene possano causare cancro, difetti congeniti o altri danni riproduttivi. Per ulteriori informazioni, visitare il sito www.P65Warnings.ca.gov.





