1. Introduzione
The CNWeiKen 9600 series Variable Frequency Drive (VFD) Converter is designed for precise motor speed control, offering excellent performance and powerful functions for various industrial applications. This manual provides detailed instructions for the safe and efficient use of your VFD.
1.1 Informazioni sulla sicurezza
AVVERTIMENTO:
- Read the user's manual thoroughly before installing or operating the device.
- Do not open the cover while connecting to the power supply.
- Wait at least 10 minutes after disconnecting the power supply before opening the cover to ensure all power has dissipated.
2. Prodotto finitoview
The 9600 series VFD is a high-performance vector frequency inverter designed for motor speed control. It supports various motor types and offers advanced control features.

Figure 2.1: Main unit of the CNWeiKen 9600 Series VFD.
2.1 Caratteristiche principali
- Controllo motore: Supports three-phase AC asynchronous motors, three-phase AC synchronous motors, and permanent magnet synchronous motors.
- High Starting Torque: Provides 150% starting torque at 0.5Hz (sensorless vector control) and 180% zero speed torque (sensing vector control).
- Excellent Responsiveness: Torque response of less than 20ms (sensorless) and less than 5ms (sensing).
- Protezione del limite di coppia: Protects mechanical components by limiting torque to safe levels.
- Ingresso analogico: Features 4-20mA or 0-10V analog input for flexible control.
- Uscita relè: Includes internal relay output for control signals.
- PID Function: Integrated PID function for constant pressure control, suitable for pump motors.
- Spindle Motor Support: Configurable for spindle motors with specific parameter settings (P0-10=P0-12=P0-08=P1-04=400Hz, P0-15=9 Carrier Frequency).
2.2 Video del prodottoview
Video 2.2: Una clip di 17 secondi che mostraasing the physical appearance and rotation of the VFD unit.
3. Specifiche
The following tables detail the technical specifications for various models within the 9600 series.
3.1 Specifiche generali
| Attributo | Valore |
|---|---|
| Nome del marchio | CNWeiKen |
| Numero di modello | WK600/WK600D |
| Tipo | Inverter CC/CA |
| Ingresso volumetage | Monofase 220V |
| Volume di uscitatage | Three-phase 220V/Three-phase 380V |
| Frequenza di uscita | Frequenza |
| Corrente di uscita | 2.5A/4A/7A/10A/16A/20A/30A (varies by model) |
| Potenza di uscita | 0.4kw/0.75kw/1.5kw/2.2kw/4kw/5.5kw/7.5kw (varies by model) |
| Tipo di uscita | Triplicare |
| Modalità di controllo | Open loop vector control (SVC) / V/F control |
| Ingresso analogico | 0-10V/4-20mA |
| Vol. uscita 24 Vtage | SÌ |
| Vol. uscita 10 Vtage | SÌ |
| Uscita relè | Normally open and normally close |
| Misurare | 160*80*135 mm (varies by model) |
| Peso | 2 kg (varia in base al modello) |
| Certificazione | CE |
| Origine | Cina continentale |
3.2 Model-Specific Specifications (220V Input, 220V Output)
| Modello N. | Energia | Corrente nominale | Shape Size (mm) | Peso (KG) |
|---|---|---|---|---|
| WK-0007-M1T | 0.75KW/1CV | 3.7A | Dimensioni: 155*82*135 | 1.2 |
| WK-0015-M1T | 1.5KW/2CV | 7A | Dimensioni: 155*82*135 | 1.2 |
| WK-0022-M1T | 2.2KW/3CV | 10A | Dimensioni: 155*82*135 | 1.2 |
| WK-0040-G1T | 4KW/5CV | 16A | Dimensioni: 170*130*160 | 2 |
| WK600-0055-G1T | 5.5KW/8CV | 20A | Dimensioni: 220*152*179 | 3.3 |
| WK600-0075-G1T | 7.5KW/10CV | 30A | Dimensioni: 220*152*179 | 3.3 |
3.3 Model-Specific Specifications (220V Input, 380V Output)
| Modello N. | Energia | Corrente nominale | Shape Size (mm) | Peso (KG) |
|---|---|---|---|---|
| WK600D-0007-G1T3 | 0.75KW/1CV | 2.5A | 155*82*135 (145) | 1.2 |
| WK600D-0015-G1T3 | 1.5KW/2CV | 3.7A | 155*82*135 (145) | 1.2 |
| WK600D-0022-G1T3 | 2.2KW/3CV | 5A | 155*82*135 (145) | 1.2 |
| WK600D-0040-G1T3 | 4KW/5CV | 8.5A | Dimensioni: 170*130*160 | 2.2 |
| WK600D-0055-G1T3 | 5.5KW/7.5CV | 13A | Dimensioni: 170*130*160 | 2.2 |
| WK600D-0075-G1T3 | 7.5KW/10CV | 16A | Dimensioni: 220*148*170 | 3.3 |
| WK600D-0110-G1T3 | 11KW/15CV | 25A | Dimensioni: 220*148*170 | 3.3 |
4. Installazione e cablaggio
Proper installation and wiring are crucial for the safe and effective operation of the VFD. Ensure all connections are secure and follow local electrical codes.
4.1 Schemi elettrici
The following diagrams illustrate typical wiring configurations for different power ratings and output voltages.

Figure 4.1: Wiring diagram for 220V 0.75KW-2.2KW VFD (Single-phase 220V input to Three-phase 220V output).

Figure 4.2: Wiring diagram for 220V 4KW VFD (Single-phase 220V input to Three-phase 220V output).

Figure 4.3: Wiring diagram for 220V 5.5KW-7.5KW VFD (Single-phase 220V input to Three-phase 220V output).

Figure 4.4: Wiring diagram for Single Phase 220V Input to Three Phase 380V output VFD (0.75KW-2.2KW).

Figure 4.5: Wiring diagram for Single Phase 220V Input to Three Phase 380V output VFD (4KW-5.5KW).
4.2 Terminal Wiring Diagram

Figure 4.6: Detailed terminal wiring diagram for the CNWeiKen VFD, showing power input, programmable input, inverter control terminal, external potentiometer, button switch, brake resistance, and three-phase AC motor connections.
4.3 Main Loop Terminal Identification
| Simbolo del terminale | Descrizione della funzione |
|---|---|
| R, S, T | AC power input terminal, connected to three-phase 380V AC power supply |
| R, S, (T) | AC power input terminal, connected to single-phase 220V AC power supply |
| U, V, W | Frequency inverter output terminal, connected to three-phase AC motor |
| P, P+ | DC reactor connecting terminal, respectively, P and P+ |
| P+, N | Brake unit connecting terminal. Positive and negative electrodes are connected to P+, N |
| P, B | External brake unit connecting terminal, respectively, P and B |
4.4 Control Loop Terminal Functions
| Tipo | Etichetta terminale | Descrizione della funzione | Specifiche elettriche |
|---|---|---|---|
| Operation control terminal | X5/FWD | Forward when connect X5 to DCOM, deceleration then stop when disconnect the two | INPUT 0-24V level signal, Low level effective, 5mA. (Note: X5 and X6 for high speed pulse input terminals) |
| X6/REV | Reversal when connect X6 to DCOM, deceleration then stop when disconnect the two | ||
| Multi-function digital input terminal | Da X1 a X4 | Be effective when connect (X1~X6) to DCOM, the function setting control by parameter P4.00-P4.05. | INPUT 0-24V level signal, Low level effective, 5mA. |
| Analog signal input and output terminal | AI1 | Analog signal input1, ground wire reference ACOM (default = 0V-10V) | Input optional 0-5V or 0-10V DC voltage signal, selected by the jumper AI1. |
| AI2 | Analog signal input2, ground wire reference ACOM | Input optional 0-5V or 4-20mA signal, selected by the jumper AI2. | |
| AM | Multi function programmable analog signal output, reference ACOM | Output optional 0-10V or 4-20mA signal, selected by the jumper AM. | |
| Terminale di ingresso a relè | TA, TB, TC | TA and TB normal open output, TA and TC normal close output, control by P5.02=1-41. | Contact rating: 250VAC-3A, 30VDC-1A. |
| Interfaccia di potenza | DCOM | DCOM is the ground terminal of digital signal input and output terminals. | |
| 10V | 10V power output, can be used as an external potentiometer for a given power. | Factory default settings: 10VDC |
4.5 Automatic Motor Parameter Tuning
For optimal vector control performance, it is essential to accurately input motor nameplate parameters. The 9600 series VFD performs automatic tuning based on these parameters. Follow these steps:
- Set the command source (P0-02) to the operation panel.
- Enter the motor parameters (type, rated power, voltage, current, frequency, speed) into the VFD.
- If the motor and load can be completely disengaged, set P1-37 to '2' (Asynchronous motor complete auto-tuning) and press the RUN key. The VFD will automatically calculate motor parameters.
- If the motor and load cannot be completely disengaged, set P1-37 to '1' (Asynchronous motor static auto-tuning) and press the RUN key.
5. Operation Panel Instructions
The operation panel allows you to modify function parameters, monitor the VFD's working status, and control its operation (start, stop).
5.1 Operation Panel Diagram

Figure 5.1: Diagram of the VFD operation panel, showing the digital display, status indicators, and control keys.
5.2 Descrizioni dei tasti
| Keystroke Sign | Nome | Descrizione della funzione |
|---|---|---|
| PRG/ESC | Chiave di programmazione | First level menu to enter or exit. |
| RD/WT | Readout/write-in key | For reading the parameter value or confirming data write-in. |
| SPOSTARE | Tasto Maiusc destro | In shutdown/operation interface, cycles through parameters and changes selected position. |
| ▲ | Incrementoasintasto g | Increases data or parameter code. |
| ▼ | Decretoasintasto g | Decreases data or parameter code. |
| RUN/FWD | Chiave da corsa | For controlling forward running of frequency inverter. |
| ARRESTO/RIPRISTINO | Stop/reset key | In running state, stops the VFD. In alarm status, resets the VFD. |
| MF.K/REV | Fast multi-function key | Function determined by P7-01. |
5.3 Function Code Table Overview
The VFD's behavior is controlled by a comprehensive set of function codes, organized into groups. These codes allow for detailed configuration of motor parameters, control modes, input/output terminals, and various operational settings. Refer to the full PDF manual for a complete list and detailed descriptions of all function codes.
A PDF version of the user manual is available for detailed function code reference: View Manuale utente (PDF)
6. Manutenzione
Una manutenzione regolare garantisce la longevità e l'affidabilità del vostro VFD.
6.1 Manutenzione ordinaria
- Controllo del motore: Regularly check for abnormal motor sounds or excessive vibrations during operation.
- Ambiente: Ensure the installation environment is stable and free from excessive dust, humidity, or corrosive gases.
- Ventola di raffreddamento: Verify that the cooling fan operates normally and is free from obstructions.
- Surriscaldamento: Monitor for any signs of VFD overheating.
- Pulizia: Keep the VFD clean. Remove dust, especially metal powder, from the surface and clear oil stains from the cooling fan.
6.2 Ispezione periodica
- Condotto dell'aria: Periodically check and clean the air ducts.
- Elementi di fissaggio: Inspect all screws for looseness.
- Corrosione: Check the VFD for any signs of corrosion.
- Terminali di cablaggio: Examine wiring terminals for signs of arcing.
- Prova di isolamento: Before measuring insulation resistance with a megameter (500 VDC recommended), disconnect the main circuit from the VFD. Do not use the megameter to test the control circuit.
6.3 Replacement of Vulnerable Components
Key components like the cooling fan and electrolytic capacitors have a limited lifespan. Their replacement schedule depends on operating conditions and maintenance.
- Cooling Fan (2-3 years): Replace if bearing is worn, blades are aging, or abnormal vibration/noise occurs.
- Electrolytic Capacitor (4-5 years): Replace if there is liquid leakage, the safe valve has projected, or if static capacitance/insulating resistance measurements are out of specification.
6.4 Storage of the AC Drive
- Store the VFD in its original packing box.
- For long-term storage (over 2 years), energize the VFD for at least 5 hours every 2 years. Gradually increase the input voltage to the rated value using a regulator.
7. Risoluzione Dei Problemi
This section provides common faults, their possible causes, and recommended solutions. If a problem persists, contact technical support.
| Nome dell'errore | Display | Possibili cause | Soluzioni |
|---|---|---|---|
| Protezione unità inverter | Err01 | Output circuit grounded/shorted, long motor cable, module overheating, loose internal connections, faulty control/drive board. | Eliminate external faults, install reactor/output filter, check air filter/cooling fan, secure connections, contact agent. |
| Sovracorrente durante l'accelerazione | Err02 | Output circuit grounded/shorted, motor auto-tuning not performed, short acceleration time, inappropriate torque boost/V/F curve, low voltage, rotating motor startup, sudden load, small VFD power class. | Eliminate external faults, perform motor auto-tuning, increase acceleration time, adjust torque boost/V/F curve, adjust voltage, select rotational speed tracking, remove load, select higher power VFD. |
| Sovracorrente durante la decelerazione | Err03 | Output circuit grounded/shorted, motor auto-tuning not performed, short deceleration time, low voltage, sudden load, braking unit/resistor not installed. | Eliminate external faults, perform motor auto-tuning, increase deceleration time, adjust voltage, remove load, install braking unit/resistor. |
| Sovravoltage durante l'accelerazione | Err05 | Alto volume di ingressotage, external force drives motor, short acceleration time, braking unit/resistor not installed. | Regola il volumetage, cancel external force/install braking resistor, increase acceleration time, install braking unit/resistor. |
| Sovravoltage durante la decelerazione | Err06 | Alto volume di ingressotage, external force drives motor, short deceleration time, braking unit/resistor not installed. | Regola il volumetage, cancel external force/install braking resistor, increase deceleration time, install braking unit/resistor. |
| Sovravoltagea velocità costante | Err07 | Alto volume di ingressotage, external force drives motor. | Regola il volumetage, cancel external force/install braking resistor. |
| Control power supply fault | Err08 | Ingresso voltage not within allowable range. | Regola il volume in ingressotage. |
| Sottovoltage | Err09 | Instantaneous power failure, input voltage not within allowable range, bus voltage abnormal, faulty rectifier bridge/buffer resistor/drive board/main control board. | Reset fault, adjust voltage, contact agent. |
| Sovraccarico inverter | Err10 | Heavy load/locked-rotor, small VFD power class. | Reduce load, check motor/mechanical condition, select higher power VFD. |
| Sovraccarico del motore | Err11 | P9-01 set improperly, heavy load/locked-rotor, small VFD power class. | Set P9-01 correctly, reduce load, check motor/mechanical condition, select higher power VFD. |
| Power input phase loss | Err12 | Abnormal three-phase power input, faulty drive board/lightening board/main control board. | Eliminate external faults, contact agent. |
| Power output phase loss | Err13 | Faulty cable connecting VFD and motor, unbalanced three-phase outputs, faulty drive board/module. | Eliminate external faults, check motor three-phase winding, contact agent. |
| Surriscaldamento del modulo | Err14 | High ambient temperature, blocked air filter, damaged fan/thermally sensitive resistor/inverter module. | Lower ambient temperature, clean air filter, replace damaged fan/thermally sensitive resistor/inverter module. |
| Guasto all'apparecchiatura esterna | Err15 | External fault signal input via X/virtual I/O. | Operazione di ripristino. |
| Errore di comunicazione | Err16 | Abnormal host computer, faulty communication cable, improper P0-28/PD group parameters. | Check host computer cabling, communication cabling, set P0-28/PD group parameters correctly. |
| Guasto del contattore | Err17 | Faulty drive board/power supply, faulty contactor. | Replace faulty drive board/power supply/contactor. |
| Errore di rilevamento corrente | Err18 | Faulty HALL device/drive board. | Replace faulty HALL device/drive board. |
| Motor auto-tuning fault | Err19 | Motor parameters not set according to nameplate, motor auto-tuning times out. | Set motor parameters correctly, check cable, contact agent. |
| Errore dell'encoder | Err20 | Incorrect encoder type, incorrect encoder cable connection, damaged encoder, faulty PG card. | Set encoder type correctly, eliminate external faults, replace damaged encoder/PG card. |
| EEPROM read-write fault | Err21 | Damaged EEPROM chip. | Sostituire la scheda di controllo principale. |
| AC drive hardware fault | Err22 | Sovravoltage/overcurrent. | Handle based on overvoltage/overcurrent. |
| Cortocircuito verso massa | Err23 | Motor short-circuited to ground. | Replace cable or motor. |
| Accumulative running time reached | Err26 | Accumulative running time reaches setting value. | Clear record through parameter initialization function. |
| Errore definito dall'utente 1 | Err27 | User-defined fault 1 signal input via X/virtual I/O. | Operazione di ripristino. |
| Errore definito dall'utente 2 | Err28 | User-defined fault 2 signal input via X/virtual I/O. | Operazione di ripristino. |
| Accumulative power-on time reached | Err29 | Accumulative power-on time reaches setting value. | Clear record through parameter initialization function. |
| Load becoming 0 | Err30 | AC drive running current is lower than P9-64. | Check that load is disconnected or P9-64/P9-65 settings are correct. |
| Feedback PID perso durante il funzionamento | Err31 | PID feedback is lower than PA-26 setting. | Check PID feedback signal or set PA-26 to a proper value. |
8. Suggerimenti per l'utente
Based on common usage scenarios and product highlights, here are some tips for optimizing your VFD experience:
- Analog Input Flexibility: Utilize the 4-20mA or 0-10V analog input for precise external control of motor speed.
- Controllo della pompa: For constant pressure pump applications, connect a pressure sensor and enable the PID function for automated control.
- Spindle Motor Setup: When using with a spindle motor, ensure parameters P0-10, P0-12, P0-08, and P1-04 are set to 400Hz, and P0-15 is set to 9 for optimal performance.
- Uscita relè: The internal relay output can be programmed for various control signals, enhancing automation.
- Motor Auto-Tuning: Always perform motor auto-tuning after installation or motor changes to ensure the VFD's vector control operates at peak efficiency.
9. Garanzia e supporto
9.1 Warranty Agreement
- Garanzia gratuita: Applies only to the VFD unit itself.
- Periodo di garanzia: 12-month warranty from the leave-factory date (indicated on the barcode) for failures or damages under normal use conditions.
- Paid Repairs: Reasonable repair expenses will be charged for equipment used over 12 months.
- Esclusioni: Damages due to improper operation, fire, flood, abnormal voltage, or use for non-recommended functions will incur repair expenses.
Informazioni di contatto 9.2
For any after-sales questions, business cooperation issues, or technical support, please contact us:
- Cina Tel: +86 17688978149
- E-mail: 1012336035@qq.com
- WhatsApp: (Refer to QR code on product packaging or manual cover for direct contact)
- Indirizzo: 7nd floor, No. 8 Shangxue Industrial Park, Bantian Street, Longgang District Shenzhen, China





