1. Introduzione
Congratulations on your purchase of the NERETVA 15-in-1 2LB Automatic Breadmaker. This appliance is designed to simplify your bread-making process with its versatile programs and intelligent features. Please read this manual thoroughly before first use to ensure safe and optimal operation.

Image: The NERETVA 15-in-1 2LB Automatic Breadmaker.
2. Importanti istruzioni di sicurezza
- Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio.
- Non toccare le superfici calde. Utilizzare presine o guanti quando si maneggiano parti calde.
- To protect against electric shock, do not immerse cord, plugs, or the breadmaker housing in water or other liquid.
- È necessaria un'attenta supervisione quando un elettrodomestico viene utilizzato da bambini o nelle loro vicinanze.
- Scollegare dalla presa quando non in uso e prima di pulire. Lasciare raffreddare prima di mettere o togliere parti.
- Non utilizzare alcun apparecchio con un cavo o una spina danneggiati oppure dopo che l'apparecchio stesso non funziona correttamente o è stato danneggiato in qualsiasi modo.
- L'uso di accessori non consigliati dal produttore dell'apparecchio può causare lesioni.
- Non utilizzare all'aperto.
- Non lasciare che il cavo penda dal bordo del tavolo o del bancone o che tocchi superfici calde.
- Non posizionare sopra o vicino a un fornello a gas o elettrico caldo, oppure in un forno caldo.
- Prestare la massima attenzione quando si sposta un apparecchio contenente olio bollente o altri liquidi bollenti.
- Non utilizzare l'apparecchio per scopi diversi da quelli previsti.
3. Prodotto finitoview
3.1 Componenti

Image: Included accessories and their labels.
- Strumento per la rimozione della pagaia
- Cucchiai dosatori
- Tazze di misurazione
- Pala per impastare
- Teglia per pane antiaderente
- Guanti da cucina
- Nuts Dispenser (integrated)
3.2 Pannello di controllo

Image: Control panel with labeled functions and program list.
- Pulsante DELAY: Sets the delay timer for deferred baking.
- DISPENSER ON/OFF Button: Activates or deactivates the automatic nut dispenser.
- SCHERMO LCD: Shows program number, time, and other settings.
- CONTROL PANEL Knob (MENU/LOAF/CRUST/TIMER): Used to select menu programs, loaf size, crust color, and adjust timer settings.
- START/PAUSE/STOP Button: Initiates, pauses, or cancels a baking cycle.
- VIEWING WINDOW: Permette di monitorare il processo di cottura.
3.3 Pre-Programmed Menu Options (15 Programs)
- Pane di base
- Pane veloce
- Pane dolce
- Pane francese
- Sugarless bread
- Pane senza glutine
- Torta
- Impastare
- Impasto
- Salita
- Marmellata
- Yogurt
- Dried meat floss
- Cottura al forno
- Costume
4. Specifiche
| Caratteristica | Specificazione |
|---|---|
| Modello | PE8866GR |
| Cosatage | 600W |
| Dimensioni del prodotto (L×W×H) | 13.8 × 9.9 × 12.6 pollici |
| Dimensioni delle pagnotte | 1.5 LB (serves 3-4), 2 LB (serves 5-6) |
| Sfumature di crosta | Chiaro, Medio, Scuro |
| Programmi | 15 Pre-programmed options |
| Timer del ritardo | Fino a 15 ore |
| Funzione di mantenimento del calore | 1 ora automatica |
| Tecnologia di riscaldamento | 360° Double Tubes Baking |
| Caratteristiche speciali | Intelligent Fruit and Nut Dispenser, Gluten-Free Setting, Sourdough Setting |

Image: Visual representation of crust shades and loaf sizes.

Image: Illustration of the 360° Double Tubes Baking system for uniform heat distribution.
5. Impostazione
5.1 Disimballaggio
Carefully remove the breadmaker and all accessories from the packaging. Retain the packaging for future storage or transport if needed. Check for any damage or missing parts.
5.2 Pulizia iniziale
Prima del primo utilizzo, pulire tutte le parti che entreranno in contatto con gli alimenti:
- Remove the nonstick bread pan and kneading paddle.
- Wash the bread pan, kneading paddle, measuring cups, and measuring spoons with warm, soapy water. Rinse thoroughly and dry completely.
- Pulisci l'esterno della macchina per il pane con un pannoamp stoffa. Non immergere l'unità principale in acqua.
- Assicurarsi che tutte le parti siano asciutte prima di riassemblarle.
5.3 Posizionamento
Place the breadmaker on a stable, flat, heat-resistant surface, away from direct sunlight and heat sources. Ensure there is adequate ventilation around the appliance.
6. Istruzioni per l'uso
6.1 Funzionamento di base
- Inserire la pala impastatrice: Place the kneading paddle onto the shaft inside the bread pan.
- Aggiungere gli ingredienti: Add ingredients to the nonstick bread pan in the recommended order: first liquids (milk, oil), then dry ingredients (salt, sugar, egg, flour), and finally yeast. Ensure yeast is separated from liquids and salt/sugar to prevent premature activation.
- Posizionare la teglia del pane: Insert the bread pan into the breadmaker and twist gently to secure it. Close the lid.
- Seleziona programma: Use the CONTROL PANEL knob to select your desired program from the 15 available options. The LCD display will show the program number and default time.
- Modifica le impostazioni (se applicabile): Depending on the program, you may be able to adjust loaf size (1.5LB or 2LB) and crust color (Light, Medium, Dark) using the CONTROL PANEL knob.
- Inizia la cottura: Press the START/PAUSE/STOP button to begin the baking cycle. The breadmaker will automatically mix, knead, rise, and bake.
- Fine: Once the cycle is complete, the breadmaker will beep and may enter a 1-hour automatic keep warm cycle. Press and hold the START/PAUSE/STOP button to stop the cycle.
- Rimuovere il pane: Using oven mitts, carefully remove the bread pan from the breadmaker. Invert the pan to release the bread onto a wire rack to cool. Use the paddle removal tool if the kneading paddle remains in the bread.

Image: Step 1 - Adding ingredients to the bread pan.

Image: Step 2 - Selecting the menu, loaf size, or crust color.

Image: Step 3 - The breadmaker working automatically.

Image: Step 4 - Freshly baked bread is done.
6.2 Intelligent Fruit and Nut Dispenser
The breadmaker features an intelligent fruit and nut dispenser. For programs that allow additions, the dispenser will automatically release ingredients like nuts, seeds, or dried fruit at the optimal time during the kneading cycle. The default setting for the nut dispenser is ON. You can toggle it ON/OFF using the DISPENSER ON/OFF button on the control panel before starting a program.

Image: The intelligent fruit and nut dispenser in action.
6.3 Funzione timer di ritardo
The 15-hour delay timer allows you to prepare ingredients in advance and have fresh bread ready at a later time. After adding ingredients and selecting your program, use the CONTROL PANEL knob to set the desired delay time. Then press START/PAUSE/STOP. The breadmaker will start automatically after the set delay.
6.4 Funzione Mantieni caldo
After the baking cycle is complete, the breadmaker will automatically switch to a 1-hour keep warm function to maintain the bread's temperature. This ensures your bread stays warm until you are ready to serve.
7. Manutenzione e pulizia
Regular cleaning will prolong the life of your breadmaker and ensure optimal performance.
- Stacca la spina e lasciati raffreddare: Prima di pulirla, scollegare sempre la macchina per il pane dalla presa di corrente e lasciarla raffreddare completamente.
- Teglia per il pane e pala impastatrice: The nonstick bread pan is removable for easy cleanup. Wash the bread pan and kneading paddle with warm, soapy water. Avoid abrasive cleaners or scouring pads that could damage the nonstick coating. Rinse thoroughly and dry completely.
- Esterno: Pulisci l'esterno della macchina per il pane con un panno morbido eamp stoffa. Non utilizzare prodotti chimici aggressivi o materiali abrasivi.
- Coperchio e ViewFinestra di dialogo: Pulisci l'interno e l'esterno del coperchio e il viewing finestra con annuncioamp stoffa.
- Nut Dispenser: Clean any residue from the nut dispenser after each use to prevent buildup.
- Magazzinaggio: Quando non viene utilizzata, conservare la macchina per il pane in un luogo pulito e asciutto.
8. Risoluzione Dei Problemi
If you encounter issues with your breadmaker, please check the following common problems:
- Il pane non lievita: Ensure yeast is fresh and not expired. Check that yeast was added correctly and not mixed directly with liquids or salt/sugar too early. Verify the correct program was selected.
- Bread is too dense/heavy: Too much flour or not enough liquid. Ensure accurate measurements.
- Bread is too sticky/wet: Not enough flour or too much liquid. Ensure accurate measurements.
- La pala impastatrice è rimasta incastrata nel pane: This is common. Use the provided paddle removal tool to carefully extract the paddle once the bread has cooled slightly.
- Breadmaker does not start: Ensure the appliance is properly plugged in and the lid is closed securely. Check that a program has been selected and the START/PAUSE/STOP button has been pressed.
- Cottura non uniforme: Ensure the bread pan is correctly seated. The double tube heating system is designed for uniform baking, but extreme variations in room temperature can sometimes affect results.
Per problemi persistenti, contattare l'assistenza clienti.
9. Suggerimenti per l'utente
- Ingredient Order is Key: Always follow the recommended order for adding ingredients (liquids first, then dry, then yeast on top) to ensure proper activation of the yeast and optimal bread texture.
- Misurare con precisione: Use precise measurements for all ingredients, especially flour and yeast, as small variations can significantly impact the final result.
- Ingredienti a temperatura ambiente: For best results, ensure liquids and eggs are at room temperature unless specified otherwise in a recipe.
- Experiment with Custom Program: The 'Custom' program allows for greater control over kneading, rising, and baking times. This is ideal for advanced users or for adapting specific recipes.
- Cooling is Crucial: Lasciare sempre raffreddare il pane appena sfornato su una griglia per almeno 30 minuti prima di affettarlo. Questo permette alla struttura interna di solidificarsi ed evita che la sua consistenza diventi gommosa.
10. Garanzia e supporto
Your NERETVA 15-in-1 2LB Automatic Breadmaker is covered by a manufacturer's warranty. Please refer to the warranty card included with your product for specific terms and conditions. For technical support, service, or replacement parts, please contact NERETVA customer service through the retailer where you purchased the product or visit the official NERETVA websito.

