1. Introduzione
The MACHENIKE G1 is a versatile tri-mode wireless gaming controller designed for a superior gaming experience across multiple platforms. It features advanced Hall Effect joysticks and triggers for precision, a high 1000Hz polling rate for responsive control, and customizable settings via the Keylinker 2.0 app.

MACHENIKE G1 Wireless Gaming Controller (Gray)
2. Contenuto della confezione
Si prega di controllare il contenuto della confezione dopo averla disimballata:
- 1 x MACHENIKE G1 Gamepad
- 1 x User Manual, Warranty Card, Certificate
- 1 cavo di ricarica USB
- 1 x Receiver (optional, for 2.4G wireless connection)
3. Disposizione del controller
Familiarizza con i pulsanti e le loro funzioni:

MACHENIKE G1 Controller Layout Overview
- BACK Button (-)
- Pulsante HOME: Power on/off, wake, mode switching.
- Spia luminosa: Shows connection status, power, and mode.
- START Button (+)
- Left Hall Joystick: Functions as L3 when pressed.
- D-pad: Directional input.
- Pulsante TURBO: Activates/deactivates Turbo function.
- Tasto FN: Used for combination key functions.
- Pulsanti ABXY: Pulsanti di azione standard.
- Right Hall Joystick: Functions as R3 when pressed.
- Shoulder Button RB (R1)
- Shoulder Button LB (L1)
- Right Trigger RT (R2)
- Left Trigger LT (L2)
4. Configurazione e connessione
Before wireless connection, switch to the corresponding device mode using combination keys.
4.1. Cambio modalità
| Modalità | Tasto Combinato | Device Name (for pairing) |
|---|---|---|
| Modalità 2.4G | [B] + [HOME] | Automatically matched by device |
| Modalità PC/iOS | [X] + [HOME] | Controller wireless Xbox |
| Cambia modalità | [Y] + [HOME] | Controllore professionale |
| Modalità Android | [A] + [HOME] | MACHENIKE G1 |
4.2. Connecting to a New Device (Wireless)
- With the controller powered off, long press the corresponding combination key (e.g., [B]+[HOME] for 2.4G) until the indicator light flashes rapidly. This puts the controller into pairing mode.
- For 2.4G connection, insert the receiver into the USB port of your device. The receiver will enter a waiting state.
- Place the controller near the receiver for automatic pairing. The controller will vibrate upon successful connection, and the indicator light will remain solid.
- For Bluetooth connection (PC/iOS/Android), open your device's Bluetooth settings and add the controller (named as specified in the table above). The indicator light will remain solid upon successful pairing.
4.3. Connessione cablata
- With the controller powered off, connect it directly to your device using the provided USB cable.
- When connected via USB to a PC, you can manually switch between PC/Switch/Dinput modes by long pressing [-] + [+] for 3 seconds.
Nota: For Switch connection, ensure 'Pro Controller Wired Communication' is enabled in the console's system settings, and the Switch console is placed in its official multi-function dock.
4.4. Sleep and Reconnection
- When using wireless (Bluetooth/2.4G) connection, the controller will automatically enter sleep mode after 10 minutes of inactivity.
- To reconnect, short press the HOME button to wake the controller, and it will automatically reconnect to the last paired device.
4.5. Spegnimento
- When using wireless (Bluetooth/2.4G) connection, long press the HOME button for 5 seconds or more to power off the controller.
5. Funzioni operative
5.1. Compatibilità multipiattaforma

Cross-Platform Compatibility: PC, Nintendo Switch, Android, iOS, Steam
The G1 controller supports a wide range of platforms:
- PC
- Interruttore Nintendo (including OLED and Lite models)
- Android dispositivi
- iOS dispositivi
- Vapore
Nota: Not compatible with PS5 and Xbox Consoles. Some games may have compatibility issues. Contact customer service for details.
5.2. Function Combination Key Operations
When using combination keys, please follow the button order below to avoid switching issues.
| Funzione | Tasto Combinato | Appunti |
|---|---|---|
| Regolazione dell'intensità delle vibrazioni | [FN] + D-pad [↑]/[↓] | Adjusts vibration strength |
| Joystick Circular/Square Adjustment | Left Joystick [FN]+[L3] / Right Joystick [FN]+[R3] | Controller vibrates upon successful switch |
| Rapid Trigger Function | Left Trigger [FN]+[LT] / Right Trigger [FN]+[RT] | Controller vibrates upon successful switch |
| Switch Button Layout (NS Mode) | [FN] + [A] (long press 3s) | Controller vibrates once to confirm |
5.3. Funzione TURBO
The TURBO function supports the following buttons: A, B, X, Y, LB, LT, RB, RT.
- TURBO manuale: Press [TURBO] + [A] to enable manual TURBO for the A button. You must hold down the A button for rapid fire.
- Auto TURBO: After enabling manual TURBO, press [TURBO] + [A] again to activate auto TURBO for the A button. The A button will continuously fire without being held.
- Disable TURBO: Press [TURBO] + [A] a third time to disable the auto TURBO function.
Nota: When the TURBO function is active for a button, pressing that button will cause the indicator light to flash continuously.
6. Manutenzione e calibrazione
6.1. Calibrazione del joystick e del grilletto
Importante: During calibration, gently rotate the joysticks and fully press the triggers. Improper calibration may lead to joystick drift or unresponsive triggers.
- With the controller powered off, simultaneously press [BACK] + [B] + [HOME] to initiate calibration. The indicator lights will flash alternately.
- Calibrazione del joystick: Slowly rotate both the left and right joysticks fully (three complete circles) to their maximum extent.
- Calibrazione del trigger: Fully press both the left and right triggers (LT and RT) three times each.
- Finally, press the [START] button once to complete the calibration. The controller will automatically power off.
6.2. Batteria e ricarica
Il controller è dotato di una batteria al litio integrata da 600 mAh.
- Checking Current Power: Simultaneously press [BACK] + [TURBO] to display the current battery level.
- Indicatore di alimentazione: The four indicator lights show the remaining power:
- One light: <25%
- Two lights: ≤50%
- Three lights: ≤75%
- Four lights: ≤100%
- Indicatore di carica: During charging, all four indicator lights will be solid. When fully charged, all four indicator lights will turn off.
ATTENZIONE: Do not use power adapters exceeding 5V=1A to charge the controller, as this may damage the device.
7. Risoluzione dei problemi e suggerimenti per l'utente
7.1. Resetting the Controller
If the controller becomes unresponsive or fails to recognize the operating mode during use or connection, try the following:
- Unplug and re-plug the USB connection cable.
- Try entering a manual mode by selecting the appropriate combination key.
- If the issue persists, long press the [HOME] button for 10 seconds.
If problems continue, please check the compatibility of your operating system and device with the controller. If still unresolved, contact customer service.
7.2. Keylinker App Support
The Keylinker 2.0 app allows for extensive customization of your controller settings.

Keylinker 2.0 App Interface for Customization
- Download the Keylinker app from the official MACHENIKE websito: https://machenike.com/shoubing/download. You can also scan the QR code provided in the original manual.
- After installing, grant necessary permissions upon first launch.
- Launch the controller in any mode, then find "G1_APP" on the Keylinker app's homepage.
- Tap "G1_APP" to connect and access the custom settings interface (Buttons, Vibration, Joysticks, Testing, Triggers, Rapid Fire).
Nota: This function does not require Bluetooth pairing between the controller and your phone. Simply follow the steps above to open Keylinker and modify controller settings.
7.3. Suggerimenti per l'utente
- The D-pad uses a membrane switch type.
- The Hall Effect triggers are designed for durability and smooth operation.
- For PS3 users, the controller works well with the 2.4G dongle. If buttons are inverted, hold FN+A to correct it.
- The controller is compatible with Steam Deck and Linux systems.
- The product does not explicitly list a motion sensor in its specifications.
8. Specifiche
| Parametro | Valore |
|---|---|
| Nome | Machenike Tri-Mode Wireless Gaming Controller G1 |
| Connettività | 2.4G / Bluetooth / USB-C |
| Batteria | 600 mAh (ioni di litio) |
| Potenza in ingresso | 5.0 V ≈ 300 mA |
| Intensità di vibrazione | Impostazioni regolabili |
| Piattaforme supportate | PC, Nintendo Switch, Android, iOS, Steam, Car Systems |
| Controller Triggers | Hall Effect Sensing Triggers (Hall-Linear) |
| Controller Joysticks | Hall Effect Sensing Joysticks (GuliKit brand, Wear-resistant) |
| Pulsanti di azione (ABXY) | Conductive Rubber (Membrane, 1 Million Press Lifespan) |
| Paraurti | Conductive Rubber (Membrane) |
| Tasto direzionale | Conductive Rubber (Membrane) |
| Frequenza di polling del joystick | Wired 1000Hz, 2.4G 1000Hz, Bluetooth 125Hz |
| Joystick SampRisoluzione ling | 512-Level Linear Adjustment |
| Joystick con illuminazione RGB | NO |
| Distanza operativa massima | 10 M |
| Origine | Cina continentale |
9. Garanzia e supporto
9.1. Impegno di garanzia
Under the premise that the user correctly uses this product according to the technical instructions, this product is covered by a free one-year warranty from the date of purchase. Warranty service is provided through factory repair. For repair requests, please scan the after-sales QR code on the product packaging box.
9.2. Esclusioni dalla garanzia
The manufacturer will not provide free warranty service for failures caused by the user's personal reasons, including but not limited to:
- Guasti causati dallo smontaggio o dalla modifica non autorizzati del prodotto.
- Failures caused by accidental drops, impacts, liquid damage, or non-compliant power supply specifications during use or transportation.
- Failures caused by lack of reasonable maintenance.
- Failures caused by not operating according to the instructions in the user manual.
- Failures or damage caused by third-party products, services, or actions.
9.3. Requisiti per la richiesta di garanzia
Quando si richiede un servizio di garanzia gratuito, è necessario fornire una fattura di vendita chiara, completa e accurata e una scheda di garanzia. Al momento dell'acquistoasing the product, you can request the seller to provide these documents.
9.4. Assistenza fuori garanzia
I servizi di riparazione al di fuori dell'ambito di garanzia saranno fatturati secondo le normative vigenti.
9.5. Product Performance Fault Table (for service use)
| Data di riparazione | Descrizione del guasto | Engineer Signature | Data di completamento |
|---|---|---|---|
Note:
- Please keep this card and purchase certificate properly. They must be presented for warranty service.
- The product is covered by a 1-year free warranty from the date of purchase with proof of purchase.
- The following situations are not covered by free service but can be repaired for a fee, with lifetime service:
- Inability to provide warranty instructions and invoice.
- Altered invoice.
- Danni causati da fattori accidentali o da un uso improprio.
- Damage caused by unauthorized self-repair.
- Exceeding the warranty period, but still usable after repair.
9.6. Environmental Information and Recycling
MACHENIKE advocates for environmentally friendly and low-carbon consumption. Users of this product are advised to comply with national waste electrical and electronic product recycling and disposal regulations when the product is no longer needed. Please hand it over to a locally recognized recycling facility to reduce resource waste and protect the environment.
Hazardous Substances in Product
| Nome del componente | Sostanze pericolose | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Piombo (Pb) | Mercurio (Hg) | Cadmio (Cd) | Cromo esavalente (Cr(VI)) | Polybro-minated Biphenyls (PBB) | Polybro-minated Diphenyl Ethers (PBDE) | |
| Assemblaggio di circuiti stampati | X | O | O | O | O | O |
| Casing e accessori | O | O | O | O | O | O |
| Parti metalliche | O | O | O | O | O | O |
| Assemblaggio del motore | X | O | O | O | O | O |
| Pacco batteria | X | O | O | O | O | O |
La presente tabella è redatta in conformità alle normative SJ/T 11364.
- O: Indicates that the concentration of the hazardous substance in all homogeneous materials of this component is below the limit specified in GB/T 26572.
- X: Indicates that the concentration of the hazardous substance in at least one homogeneous material of this component exceeds the limit specified in GB/T 26572.
Due to current international and domestic technical limitations, some components of this product contain restricted substances. During the environmental protection use period, the product will not release or precipitate restricted substances that affect consumer health. You can use it with confidence.
Assemblaggio del circuito stampato: Includes printed circuit boards and their components, electronic components, etc. Depending on the product model, the product you purchased may not contain all components listed.
In the People's Republic of China, electronic and electrical products sold must be marked with this logo. The number inside the logo represents the environmental protection use period of the product under normal use conditions.
9.7. Ufficiale Websito
For further support, updates, or inquiries, please visit the official MACHENIKE websito: https://www.machenike.com





