1. Introduzione
The SINOTIMER CN101S is a reliable 1-second interval digital LCD timer switch designed for automatic control of various electrical equipment. This programmable time relay allows you to set precise ON/OFF schedules over a 7-day weekly cycle, with a minimum interval of 1 second. It is ideal for applications such as controlling streetlights, neon signs, lamps, water heaters, air conditioners, billboards, electric cookers, boosters, sprayers, bottlers, preheaters, agriculture facilities, and broadcasting equipment.
Equipped with a built-in battery, the CN101S retains its programmed settings even during power failures, ensuring continuous operation. Its design features low power consumption, a high-accuracy CMOS chip, and strong anti-jamming capabilities, making it simple and easy to set up and use.
2. Caratteristiche principali
- Controllo programmabile: 24 hours / 7 days a week programming with 1-second interval.
- Alta capacità: Rated for 3500 Watts / 16 Amps.
- Backup della memoria: 1.2V built-in battery saves programs during power outages.
- Precisione: Correzione automatica degli errori temporali di +/- 30 secondi alla settimana.
- Ingresso/Uscita Voltage: 200-250 V CA, 50/60 Hz.
- Configurazione dell'uscita: 1 Normally Open (NO) contact.
- Materiale: Durable ABS + electronic components.
- Design compatto: Easy to integrate into various setups.
3. Specifiche tecniche
| Parametro | Valore |
|---|---|
| Modello | CN101S |
| Ingresso volumetage | 200-250 V CA, 50/60 Hz |
| Volume di uscitatage | 200-250 V CA |
| Max. Corrente di carico | 16 Amps |
| Potenza di carico massima | 3500 Watt |
| Programmabilità | 24 hours / 7 days weekly |
| Intervallo minimo | 1 secondi |
| Correzione degli errori temporali | +/- 30 seconds weekly (Auto) |
| Backup della memoria | 1.2V Built-in Battery |
| Materiale | ABS + componenti elettronici |
| Dimensioni (L x P x A) | Dimensioni: 7.0 cm x 7.0 cm x 4.0 cm |
4. Configurazione e cablaggio
Avviso importante sulla sicurezza: Installation should be performed by a qualified electrician or knowledgeable individual. Ensure power is disconnected before attempting any wiring.
4.1 Schema elettrico
Refer to the diagram below for proper wiring connections. The timer features 5 terminals on the back for input power and load connection.

- Terminal 1 (LINE INPUT): Connect the Live (L) wire of your 200-250VAC, 50/60Hz power supply.
- Terminal 2 (NEUT INPUT): Connect the Neutral (N) wire of your 200-250VAC, 50/60Hz power supply.
- Terminal 3 (NEUT POWER OUTPUT): Connect the Neutral (N) wire of your electrical load to this terminal. This provides the neutral path for the load.
- Terminal 4 (LOAD POWER OUTPUT): Connect the Live (L) wire of your electrical load to this terminal. This is the switched Live output (Normally Open contact) that the timer will control.
- Terminal 5 (LOAD POWER OUTPUT): This terminal is also labeled "LOAD". Given the specification of "1NO" (one Normally Open contact), Terminal 4 is the primary switched output. Terminal 5 may be an alternative connection point for the switched load or for specific dual-load configurations not typically used with a single NO relay. For standard operation, use Terminal 4 for the switched live to your load.
Assicurarsi che tutti i collegamenti siano sicuri e isolati.
4.2 Initial Power-Up and Display Overview
Once wired, apply power. The LCD display will illuminate. If the display is blank or dim, allow the internal battery to charge for a few minutes. The built-in 1.2V battery ensures that your programmed settings are retained even if the main power is interrupted.

Il pannello frontale comprende:
- Schermo LCD: Shows current time, day, ON/OFF status, and programming modes.
- Pulsante MANUALE: For manual override of the timer's output.
- Pulsante P (Programma): Enters and navigates programming mode.
- Pulsante D+ (Giorno): Adjusts the day of the week or selects days in program mode.
- Pulsante H+ (Ora): Regola l'ora.
- Pulsante M+ (Minuti): Regola i minuti.
- Pulsante icona orologio: Used in conjunction with D+, H+, M+ to set the current time.
- Pulsante R (Reset): Resets the timer to factory defaults (clears all programs and current time).
5. Istruzioni per l'uso
5.1 Impostazione dell'ora e del giorno correnti
- Premere e tenere premuto il tasto Icona dell'orologio pulsante.
- Mentre si tiene premuto il Icona dell'orologio pulsante, premere D+ per impostare il giorno corrente della settimana.
- Mentre si tiene premuto il Icona dell'orologio pulsante, premere H+ per impostare l'ora corrente.
- Mentre si tiene premuto il Icona dell'orologio pulsante, premere M+ per impostare il minuto corrente.
- Rilasciare il Icona dell'orologio pulsante. Ora l'ora e il giorno correnti sono impostati.
5.2 Programmazione degli orari di accensione/spegnimento
The CN101S allows for multiple ON/OFF programs. Follow these steps to set your desired schedules:
- Premere il tasto P (Programma) una volta per accedere alla modalità di impostazione del programma. Il display mostrerà "1 ON".
- Premere D+ to select the day(s) for this program. You can choose individual days, weekdays, weekends, or all 7 days.
- Premere H+ per impostare l'ora di accensione desiderata.
- Premere M+ per impostare il minuto di accensione desiderato.
- Premere P (Programma) nuovamente il pulsante. Il display mostrerà "1 OFF".
- Premere D+ to select the day(s) for this OFF program (usually the same as the ON program).
- Premere H+ per impostare l'ora di spegnimento desiderata.
- Premere M+ per impostare il minuto di spegnimento desiderato.
- To set additional programs, press P (Programma) again to cycle through "2 ON", "2 OFF", and so on. Repeat steps 2-8 for each program.
- Once all programs are set, press the Icona dell'orologio pulsante per uscire dalla modalità di programmazione e tornare alla visualizzazione dell'ora corrente.
The timer supports 1-second intervals, meaning you can set very precise ON/OFF durations. If a program is not needed, simply skip setting its ON/OFF times, or ensure the ON and OFF times are identical to effectively disable it.
5.3 Override manuale
IL MANUALE button allows you to temporarily override the programmed schedule. Pressing this button will cycle through different modes:
- SOPRA: L'uscita è sempre attiva, ignorando i programmi.
- AUTO: Il timer funziona secondo gli orari programmati.
- OFF: L'uscita è sempre OFF, ignorando i programmi.
Select "AUTO" for the timer to follow your programmed schedules.
5.4 Reimpostazione del timer
To clear all programs and reset the current time to factory defaults, press the small R (Reimposta) button using a pointed object (like a pen tip). After resetting, you will need to set the current time and reprogram all schedules.
6. Manutenzione
- Pulizia: Pulisci l'esterno del timer con un panno morbido e asciutto. Non utilizzare detergenti abrasivi o solventi.
- Batteria: The CN101S has a built-in 1.2V battery for memory backup. This battery is not user-replaceable. If the timer consistently loses settings after power outages, the battery may need servicing by a professional.
- Ambiente: Ensure the timer is installed in a dry environment, away from direct sunlight, extreme temperatures, and corrosive substances.
7. Risoluzione Dei Problemi
| Problema | Possibile causa | Soluzione |
|---|---|---|
| Il display è vuoto o poco luminoso. | No power supply or internal battery discharged. | Check power connections. Allow timer to charge for a few minutes after initial power-up. |
| Il timer non si accende/spegne come programmato. | Incorrect program settings, manual override active, or incorrect current time. |
|
| Programs are lost after a power outage. | Internal backup battery is depleted or faulty. | The battery is not user-replaceable. If this issue persists, consider professional servicing or replacement. |
| I pulsanti non rispondono. | Problema software temporaneo o danno fisico. | Try pressing the R (Reset) button. If unresponsive, disconnect power for a few minutes and reconnect. If problem persists, contact support. |
8. Suggerimenti per l'utente
- For critical applications, always double-check your programmed schedules after setting them.
- Consider using the manual override function for temporary changes without altering your main programs.
- When setting programs, ensure the ON time is before the OFF time within a 24-hour cycle, or that the OFF time is on the subsequent day if the cycle spans midnight.
9. Garanzia e supporto
For technical assistance, warranty information, or service inquiries, please contact your retailer or the manufacturer directly. Keep your purchase receipt as proof of purchase.





