Introduzione
This manual provides essential information for the safe and efficient installation, operation, and maintenance of your Huanyang 4KW Variable Frequency Drive (VFD). Please read this manual thoroughly before using the product and keep it for future reference.
Prodotto finitoview
The Huanyang HY04D023B is a robust Variable Frequency Drive designed for precise motor speed control. It features advanced PID control, RS485 communication, and comprehensive protection capabilities.

Figure 1: Huanyang 4KW Variable Frequency Drive
Video 1: Prodotto finitoview and rotation showing different angles of the VFD unit.
Dimensioni del prodotto

Figure 2: Product dimensions (Height: 221mm/8.70inch, Width: 148mm/5.82inch, Depth: 161mm/6.33inch).

Figure 3: Dimensions for 2.2KW 220V unit (Height: 190mm/7.5", Depth: 171mm/6.7", Width: 102mm/4", Base Width: 125mm/4.9").
Control Panel Layout and Functions

Figure 4: Control panel with LED display and buttons.
| Icona | Caratteristiche | Spiegazione |
|---|---|---|
| CORRERE | Power-on Run key | Power-on self-test, display frequency. |
| PRGM | Chiave di programmazione | Enter programming, exit programming. |
| SPOSTARE | Jog key | Jog key, can be used to move display focus when setting parameters. |
| ▲ | Pulsante su | Up arrow key for parameter modification, page turning, uploading. Modify the value. |
| ▼ | Pulsante Giù | Down arrow key for parameter modification, page turning, and down. |
| IMPOSTATO | Data function key | Enter the parameter value setting state and save the modified parameter value. |
| RIVISTA | Interruttore avanti e indietro | Switch between positive and negative during operation. |
| Manopola di controllo della velocità | Manopola di controllo della velocità | Regolare la velocità di corsa. |
| FERMARE | Stop reset button | Stop running motor. |
| 8.8.8.8.8 | Main Display Zone | Indicating frequency, current, AC V, DC V, revolution, counter, temperature, etc. |
| LED Display Zone | LED Display Zone | Indicating For, Rev, frequency, current, revolution, etc. |
Specifiche

Figure 5: Product features and technical parameters.
| Attributo | Valore |
|---|---|
| Numero di modello | 2.2KW/4KW 220V/110V HY VFD (Specific model: HY04D023B) |
| Tipo | Inverter CC/CA |
| Fase di ingresso | 1 o 3 fasi |
| Ingresso volumetage | 220V/380V (+/- 15%) |
| Frequenza di ingresso | Frequenza |
| Tipo di uscita | Triple (3 Phase) |
| Volume di uscitatage | 0-200V / 380V |
| Corrente di uscita | 10A (for 2.2KW/4KW models) |
| Frequenza di uscita | Frequenza |
| è_personalizzato | SÌ |
| Misurare | 22*17.5*15cm (approximate for 4KW model) |
| Origine | Cina continentale |
Configurazioni disponibili
- 2.2KW 220V
- 2.2KW 380V
- 3KW 220V
- 4KW 220V
- 4KW 380V
Impostare
Precauzioni di sicurezza
- Ensure the VFD is installed by qualified personnel.
- Scollegare sempre l'alimentazione prima di effettuare qualsiasi collegamento o manutenzione.
- Garantire un'adeguata messa a terra per evitare scosse elettriche.
- Do not touch terminals while power is applied.
- Install in a well-ventilated area, away from direct sunlight, moisture, and corrosive gases.
Istruzioni di cablaggio
Refer to the wiring diagrams below for correct connection of the main circuit and control panel terminals. Incorrect wiring can damage the VFD and connected equipment.

Figura 6: Oltreview of VFD terminals. Note: R, S, T are input terminals. For 220V single-phase input, connect to any two of R, S, T pins.

Figure 7: Detailed wiring diagram. Connect AC Power Input to R, S, T. Ensure proper grounding. Output U, V, W connect to the spindle motor.
Main Circuit Terminals:
- R, S, T: AC Power Input. For single-phase 220V input, connect to any two of these terminals. For three-phase input, connect to all three.
- Simbolo di terra: Collegare a terra.
- U, V, O: Three-phase output to the motor (e.g., spindle motor).
Control Panel Terminals:
The control panel terminals provide connections for external control signals. Refer to the detailed diagram in Figure 7 for specific terminal functions such as UPF, DRV, DCM, SPL, SPM, SPH, RST, REV, FOR, ACM, V0, 10V, AI, VI, RS+, RS-.
Istruzioni per l'uso
Funzionamento di base
- Accensione: Ensure all wiring is correct and secure. Apply power to the VFD. The LED display will light up.
- Avviamento del motore: Premere il tasto CORRERE button on the control panel. The motor should start and the display will show the current operating frequency.
- Regola la velocità: Use the Speed Control Knob to adjust the output frequency and thus the motor speed.
- Cambia direzione: Utilizzare il RIVISTA button to switch between forward and reverse rotation.
- Arresto motore: Premere il tasto FERMARE pulsante per arrestare il motore.
Parametri di programmazione
The VFD offers extensive programming capabilities to fine-tune its performance for various applications. To enter programming mode, press the PRGM pulsante. Utilizzare il ▲ (Su) e ▼ (Down) buttons to navigate through parameters and adjust values. The SPOSTARE button can be used to move the cursor. Press IMPOSTATO per salvare le modifiche.
Detailed parameter settings and their functions are typically covered in the full English manual provided via email. Please consult that document for advanced configuration.
Manutenzione
- Pulizia regolare: Mantenere il VFD pulito e privo di polvere e detriti. Utilizzare un panno morbido e asciutto per la pulizia. Non utilizzare detergenti liquidi.
- Ventilazione: Assicurarsi che le aperture di ventilazione non siano ostruite per consentire una corretta dissipazione del calore.
- Verifiche della connessione: Controllare periodicamente tutti i collegamenti elettrici per verificarne la tenuta e l'eventuale presenza di segni di usura o corrosione.
- Condizioni ambientali: Operate the VFD within its specified environmental conditions (temperature, humidity) to ensure longevity.
Risoluzione dei problemi
If you encounter issues with your VFD, consider the following common troubleshooting steps:
- Nessun potere: Check the main power supply and all input connections. Ensure fuses or circuit breakers are not tripped.
- Motore non in funzione: Verify that the RUN command is active. Check motor wiring (U, V, W) and ensure the motor is not overloaded or jammed. Check for any error codes on the display.
- Velocità errata: Adjust the speed control knob. Verify frequency settings in programming mode if external control is used.
- Overload/Overcurrent Fault: Reduce the motor load. Check for short circuits in motor wiring. Verify motor parameters are correctly set in the VFD.
- Sovravoltage/Sottovoltage Difetto: Controllare il volume dell'alimentazione in ingressotage. Assicurarsi che rientri nell'intervallo specificato dal VFD.
For specific error codes and advanced troubleshooting, refer to the comprehensive English manual provided with your purchase.
Suggerimenti per l'utente
Non sono stati forniti suggerimenti specifici per l'utente.views or Q&A content for this product. Always ensure proper ventilation and grounding for optimal performance and safety.
Garanzia e supporto
Garanzia
This Huanyang VFD comes with a 2-year warranty from the date of purchase. Please retain your proof of purchase for warranty claims.
Supporto
For technical support, detailed programming guides, or service inquiries, please contact the seller or refer to the full English manual that was sent to your email upon purchase. You can also visit the rattmmotor Store on AliExpress for more information.





