1. Introduzione
Thank you for choosing the BUVAYE N1 Multi-functional Device. This product combines a powerful car jump starter, a portable air pump, a power bank, and an emergency LED light, making it an essential tool for any vehicle owner. Designed for convenience and reliability, it ensures you are prepared for various roadside emergencies. Please read this manual thoroughly before use to ensure safe and optimal operation.
2. Informazioni sulla sicurezza
La tua sicurezza è fondamentale. Ti preghiamo di osservare le seguenti precauzioni:
- Ensure the product's power level is above 75% for optimal jump-starting performance. Performance may decline with lower power levels.
- During continuous inflation, the pump will generate heat. Do not inflate continuously for more than 10 minutes to prevent overheating. Allow a 5-8 minute cooling period between uses.
- For safety, do not expose the product directly to sunlight for extended periods or use it in humid conditions, as this may damage the mainboard and cause a short circuit.
- Tenere il dispositivo lontano dalla portata dei bambini.
- Non smontare il dispositivo. Per qualsiasi intervento di manutenzione, rivolgersi a personale qualificato.
Intelligent Protective Ignition Clamp
The intelligent protective ignition clamp is designed with multiple safety features:
- Alto volumetage Protezione
- Basso volumetage Protezione
- Protezione dalle alte temperature
- Protezione a bassa temperatura
- Protezione da cortocircuito
- Protezione da interruzione di corrente
- Protezione contro la carica inversa
- Protezione dalle vibrazioni

3. Contenuto della confezione
Si prega di controllare la confezione per verificare la presenza dei seguenti elementi:
- BUVAYE N1 Jump Starter Unit x 1
- Cl . intelligenteampparte 1
- Inflatable Trachea (Air Hose) x 1
- Air Valves (Nozzle Adapters) x 4
- Cavo di ricarica USB-C x 1
- Scatola portaoggetti x 1
- Manuale utente x 1

4. Prodotto finitoview
The BUVAYE N1 is a versatile device designed for automotive and general utility. It features:
- Avviatore di emergenza per auto: Capable of starting 12V vehicles with up to 8.0L gasoline and 5.0L diesel engines.
- Portable Air Pump: Dual-display digital air pump with preset tire pressure and auto-stop function, suitable for cars, motorcycles, electric vehicles, bicycles, and balls.
- Banca di potere: Equipped with QC3.0 fast charging via USB output to charge mobile phones, tablets, and headphones.
- Illuminazione a LED: Features emergency continuous lighting, exploration/pathfinder mode, and an alarm SOS mode for emergencies.
- Controllo intelligente della temperatura: Compatible with a wide temperature range from -20°C to 60°C.



5. Istruzioni per l'installazione
5.1. Avviamento di emergenza di un veicolo
Per avviare il veicolo con i cavi, segui questi passaggi:
- Connect the Wire Clamp to the Power Supply: Insert the blue port of the smart clamps into the designated port on the jump starter unit.
- Connect to the Battery Terminals: Clip the red clamp to the positive (+) terminal of the vehicle battery. Clip the black clamp tightly to the negative (-) terminal of the vehicle battery.
- Avviare il motore: Get into the car and start the engine. The car should start within 30 seconds.
- Rimuovere Clamps: After the car starts, immediately remove the smart clamps from the vehicle battery and then from the jump starter unit.

5.2. Using the Portable Air Pump
Per gonfiare pneumatici o altri oggetti:
- Connect Inflation Hose: Connect the inflation tube to the device and attach the appropriate nozzle adapter to the item you wish to inflate.
- Turn On and Select Mode: Press and hold the power button to turn on the device. Click the mode selection button to choose the inflation mode (e.g., car, motorcycle, bicycle, ball).
- Regola la pressione: Use the '+' and '-' buttons to adjust the preset tire pressure to your desired level.
- Inizia l'inflazione: Click the inflation button to begin inflation. The device will automatically stop when the preset pressure is reached. Click again to turn off inflation manually if needed.

6. Istruzioni per l'uso
6.1. Funzione Power Bank
To use the device as a power bank:
- Connect your mobile phone, tablet, or other USB-powered device to the USB output port using a compatible charging cable.
- The device will automatically begin charging. It supports QC3.0 fast charging for compatible devices.
6.2. Illuminazione a LED
The device features multiple lighting modes for various situations:
- Illuminazione di emergenza: Provides continuous illumination for general use, exploration, or as a pathfinder.
- Alarm SOS Mode: Flashes alternately to signal for assistance in emergency situations.
Refer to the device's buttons for cycling through lighting modes.

7. Manutenzione
- Pulizia: Pulisci il dispositivo con un panno morbido e asciutto. Non utilizzare prodotti chimici aggressivi o detergenti abrasivi.
- Magazzinaggio: Store the device in a cool, dry place, away from direct sunlight and extreme temperatures. Use the provided storage box for protection.
- Ricarica: Recharge the device periodically, even when not in use, to maintain battery health. It is recommended to fully charge it every 3-6 months.
- Cura della batteria: Evitare di scaricare completamente la batteria frequentemente per prolungarne la durata.
8. Risoluzione Dei Problemi
- Dispositivo non si accende: Ensure the device is sufficiently charged. Connect it to a power source using the USB-C cable and allow it to charge for a few hours.
- Avviatore di emergenza non funzionante:
- Check if the device's power level is above 75%.
- Assicurare la classe intelligenteampsiano collegati correttamente e saldamente ai terminali della batteria del veicolo (rosso al positivo, nero al negativo).
- Verificare che la smart clamps are fully inserted into the jump starter unit.
- If the vehicle does not start within 30 seconds, disconnect the clamps, wait a few minutes, and try again.
- Air Pump Not Inflating:
- Check if the inflation hose is securely connected to both the device and the item to be inflated.
- Ensure the correct pressure unit and target pressure are set on the display.
- If the pump stops prematurely, check for overheating and allow a cooling period.
- Ricarica lenta di altri dispositivi: Ensure your device and cable support QC3.0 fast charging. If not, charging speed will be standard.
9. Specifiche
| Caratteristica | Specificazione |
|---|---|
| Nome del marchio | BUVAYE |
| Modello | N1 |
| Tipo di batteria | Polimero di litio |
| Capacità della batteria | 10000mAh |
| Volume nominaletage | 14.8V |
| Corrente di picco | 2000 A (>1200 A) |
| Veicolo voltage | 12 Volt |
| Tasso di conversione | >90% |
| Numero di batterie integrate | 4 |
| Pressione di gonfiaggio massima | 150PSI |
| Unità di pressione | PSI, BAR, KPA, KG/CM² |
| Pump Cylinder Diameter | 22mm |
| Volume d'aria | 25 l/min |
| Tempo di ricarica | 4-5 ore |
| Caratteristiche speciali | USB, Illuminazione, Spia luminosa, Illuminazione SOS |
| Altre caratteristiche | Power Bank, LED Light, Hand-Held Design |
| Certificazione di test esterni | MSDS, ROHS, CE, UL |
| Sostanza chimica altamente preoccupante | Nessuno |
10. Suggerimenti per l'utente
- For optimal jump-starting, always ensure the device's battery is charged above 75%.
- When using the air pump, if inflating for more than 10 minutes, allow a 5-8 minute cool-down period to prevent overheating and prolong the device's life.
- Store the device in its provided case to protect it from dust and physical damage.
- Regularly check the tire pressure of your vehicle, not just in emergencies, to ensure safety and fuel efficiency.
11. Garanzia e supporto
Questo prodotto viene fornito con un Servizio di garanzia di 1 anno. If you encounter any issues with the product, such as battery damage or the product not functioning correctly, please contact the seller for assistance. The warranty covers manufacturing defects and functional failures under normal use.





