1. Introduzione
Thank you for choosing the OOYCYOO MPPT Solar Charge Controller. This device is an automatic control unit designed for use in all solar power systems to efficiently manage the charging of batteries from a solar panel array. It utilizes advanced Maximum Power Point Tracking (MPPT) technology to ensure maximum power extraction from your solar panels, providing rapid, efficient, and safe charging for your battery system. This manual provides essential information for the safe installation, operation, and maintenance of your solar charge controller.

2. Istruzioni di sicurezza
Leggere attentamente tutte le istruzioni e le avvertenze prima dell'installazione e dell'uso. Conservare il presente manuale per riferimento futuro.
- Ensure all wiring is correctly connected and polarity is observed to prevent damage to the controller and other components.
- Collegare sempre prima la batteria, poi i pannelli solari e infine il carico. Scollegare in ordine inverso.
- Do not exceed the maximum PV input voltage (160VDC) or current ratings of the controller.
- Installare il controller in un'area ben ventilata per garantire una corretta dissipazione del calore.
- Avoid short-circuiting the solar panel, battery, or load terminals.
- This device is designed for indoor use. Protect it from direct sunlight, high temperatures, and moisture.
- Solo personale qualificato dovrebbe eseguire l'installazione e la manutenzione.
3. Caratteristiche del prodotto
- Tecnologia MPPT avanzata: Continuously tracks the array’s maximum power point for optimal power extraction. Tracking efficiency ≥ 98.1%, peak conversion efficiency up to 98%.
- 4-Stage Algoritmo di ricarica: Features Bulk Charge, Boost Charge, Float Charge, and Equalization for rapid, efficient, and safe battery charging.
- Ampio volumetagSupporto e/Power: Supports high PV input power and voltage fino a 160V.
- Multivoltage Battery Compatibility: Automatically identifies 12V/24V/36V/48V DC battery systems.
- Tipi di batterie versatili: Compatible with various battery types including lead-acid (Sealed, Gel, Flooded), lithium (LI, LFP), with pre-set and user-defined charging parameters.
- Doppio sistema di raffreddamento: Constructed with die-cast aluminum for excellent heat dissipation and includes a built-in cooling fan that activates when temperature >45℃ and turns off < 40℃. Fan life up to 5000 hours.
- Blacklight LCD Display: Provides clear real-time system information, including KWH charge amount.
- Enhanced Safety Protections: Multiple built-in protection functions for safe and reliable operation.

4. Componenti del prodotto
The OOYCYOO MPPT Solar Charge Controller features a robust design with clearly labeled terminals and an intuitive LCD display for easy monitoring and control.

- Schermo LCD: Shows real-time system status, charging parameters, and energy statistics (KWH).
- Pulsanti di controllo (A, B, C, D, SET): Used for navigating menus, adjusting settings, and performing resets.
- Terminale del pannello solare: Si collega al pannello solare.
- Terminale della batteria: Si collega alla batteria.
- Terminale di carico: Si collega ai carichi CC.
- 5S Reset Button (A+D): Press A and D buttons simultaneously for 5 seconds to reset.

5. Configurazione e installazione
Follow these steps for safe and correct installation of your MPPT solar charge controller. Ensure all power sources are disconnected before making any connections.
5.1 Ordine di cablaggio
- Collegare la batteria: Connect the battery to the controller's battery terminals (positive to positive, negative to negative). Ensure a secure connection. The controller will automatically detect the battery voltage.
- Collegare i pannelli solari: Connect the solar panel array to the controller's solar panel terminals (positive to positive, negative to negative). Ensure correct polarity.
- Collegare il carico: Collegare il carico CC ai terminali di carico del controller (positivo con positivo, negativo con negativo).
Important: Always connect the battery first and disconnect the solar panels first when disassembling the system.
5.2 Schema di installazione


5.3 Montaggio
- Mount the controller vertically on a wall or stable surface to allow for optimal airflow.
- Ensure there is sufficient space around the controller for heat dissipation, especially above and below the unit where the cooling fan and vents are located.
- Evitare il montaggio alla luce diretta del sole o vicino a fonti di calore.

6. Istruzioni per l'uso
Display LCD 6.1
The blacklight LCD display provides comprehensive information about your solar system's performance. It shows:
- Ingresso FV: Voltage and current from solar panels.
- Stato della batteria: Voltage, charge level, and charging stage.
- Uscita di carico: Current drawn by connected DC loads.
- Statistiche energetiche: KWH charged.
- System Icons: Indicate solar charging, battery status, load status, temperature, and fault conditions.
6.2 pulsanti di controllo
Use the buttons (A, B, C, D, SET) to navigate through the display menus and adjust parameters. Refer to the on-screen prompts for specific functions.
- Pulsante IMPOSTA: Enters/exits menu, confirms selections.
- Pulsanti A, B, C, D: Navigate menus, adjust values.
- A+D Reset: Press A and D buttons simultaneously for 5 seconds to perform a system reset.
6.3 Selezione del tipo di batteria
The controller supports various battery types. Ensure the correct battery type is selected in the settings for optimal charging and battery longevity. The charging algorithm adapts to the selected battery type (e.g., GEL, AGM, Flooded, LI, LiFePO4).

7. Manutenzione
Una manutenzione regolare garantisce la longevità e le prestazioni ottimali del regolatore di carica solare.
- Pulizia: Pulisci periodicamente l'esterno del controller con un panno asciutto per rimuovere polvere e detriti. Assicurati che le aperture di ventilazione siano libere.
- Connessioni: Check all wiring connections periodically to ensure they are tight and free from corrosion.
- Funzionamento del ventilatore: Listen for the cooling fan to ensure it operates when the controller temperature rises above 45℃. If the fan is not operating, check for obstructions or contact support.
- Monitoraggio del sistema: Controllare regolarmente il display LCD per individuare eventuali indicatori di guasto o letture insolite.
8. Risoluzione Dei Problemi
The controller is equipped with multiple protection functions. If an issue occurs, the LCD display may show a fault code or indicator. Here are common protection functions and potential causes:

| Funzione di protezione | Possibile causa | Soluzione |
|---|---|---|
| FV sovracorrente/potenza | Solar panel input power exceeds controller's maximum rating. | Reduce PV input power or check system design. |
| Corto circuito fotovoltaico | Short circuit in solar panel wiring. | Inspect and repair PV wiring. |
| Polarità inversa PV | Solar panel connected with incorrect polarity. | Correct PV wiring polarity. |
| Ricarica inversa notturna | Current flowing from battery to solar panels at night. | Normal operation, controller prevents significant discharge. |
| Inversione di polarità della batteria | Battery connected with incorrect polarity. | Correct battery wiring polarity. |
| Batteria oltre il volumetage | Volume della batteriatage supera il limite di sicurezza. | Check battery type settings and ensure proper charging parameters. |
| Batteria scarica | Volume della batteriatage drops below safe discharge limit. | Charge battery, reduce load, or increase PV input. |
| Surriscaldamento del controller | Ambient temperature too high or insufficient ventilation. | Improve ventilation, reduce load, or relocate controller. |
| Cortocircuito del carico | Short circuit in load wiring. | Inspect and repair load wiring. |
| Sovraccarico di carico | Load current exceeds controller's maximum rating. | Ridurre il carico collegato. |
| TVS alto voltage Transitori | Temporary high voltage spike detected. | Usually self-recovering. Check for external electrical disturbances. |
9. Specifiche
9.1 General Specifications (EC40A-H & EC60A-H)
- Vol. nominale sistematage: 12V/24V/36V/48V DC Auto identifying
- Volume batteriatage Gamma: 9V ~ 55V
- Massimo Circuito aperto fotovoltaico voltage: 160 V CC
- Terminale di alimentazione: 6-12 AWG
- Dimensioni: Circa. 11 x 6 x 2.5 pollici (28 x 15 x 6.3 cm)
- Peso: Circa 4 libbre (1.8 kg)
- Efficienza di monitoraggio: ≥ 98.1%
- Efficienza di conversione di picco: Fino al 98%
- Raffreddamento: Dual Cooling (Die-cast aluminum housing + Built-in fan)
- Certificazioni: CE, FC
9.2 Model-Specific Technical Data
| Parametro | EC40A-H (40A Model) | EC60A-H (60A Model) |
|---|---|---|
| Corrente di carica nominale | 40A | 60A |
| 12V Battery System Max. PV Input Power | 500W (PV Voc ≤ 72V) | 720W (PV Voc ≤ 72V) |
| 24V Battery System Max. PV Input Power | 1000W (PV Voc ≤ 108V) | 1440W (PV Voc ≤ 108V) |
| 36V Battery System Max. PV Input Power | 1500W (PV Voc ≤ 144V) | 2100W (PV Voc ≤ 144V) |
| 48V Battery System Max. PV Input Power | 2000W (PV Voc ≤ 160V) | 2800W (PV Voc ≤ 160V) |

9.3 Scenari applicativi


10. Suggerimenti per l'utente
- Dimensionamento corretto: Assicura la potenza totale e il volume del tuo pannello solaretage are within the controller's specifications for your battery system voltage to prevent damage and ensure efficient operation.
- Stato della batteria: Regularly check your battery's health and water levels (for flooded batteries) to maximize its lifespan.
- Espansione del sistema: If expanding your solar system, ensure the new components are compatible with your existing setup and the controller's capacity. For higher current needs, two 60A controllers can be put in parallel to achieve 120A.
11. Garanzia e supporto
Per informazioni sulla garanzia, supporto tecnico o richieste di assistenza, contattare direttamente il rivenditore o il produttore. Conservare la ricevuta d'acquisto come prova d'acquisto.





