1. Introduzione
The AT1-4000X Variable Frequency Drive (VFD) is designed to provide precise speed control for 3-phase 4kW AC motors, operating from a single-phase 220V AC input. This VFD utilizes a unique control method to achieve high torque, high accuracy, and a wide speed regulating range, ensuring high performance in various applications.
Le caratteristiche principali includono:
- Excellent anti-trip performance and adaptability to challenging power conditions, temperature fluctuations, humidity, and dust interference, significantly enhancing stability.
- Optimized PWM control technology and electromagnetic compatibility for low noise and reduced electromagnetic interference.
- User-friendly design for easy operation and wiring.
- Fast start and stop response with substantial torque at low speeds.
2. Precauzioni di sicurezza
Failure to follow these instructions may result in death, serious injury, or significant property loss.
- Prima di effettuare qualsiasi operazione di cablaggio o manutenzione, assicurarsi sempre che l'alimentazione sia scollegata.
- Never connect the U/V/W output terminals to the AC power supply. Doing so will cause severe damage to the inverter.
- Do not install the inverter in environments with flammable or explosive gases, as this poses a risk of explosion.
- Il terminale di terra (GND) dell'inverter deve essere collegato a terra in modo corretto e sicuro.
- Only qualified professionals should perform internal wiring or open the inverter's casing due to the presence of high voltage.

3. Prodotto finitoview
The AT1-4000X VFD features a clear digital display and an intuitive control panel for easy monitoring and adjustment of motor parameters. The unit is designed for efficient heat dissipation with integrated cooling fins and fans.
3.1 Pannello di controllo
Il pannello frontale comprende:
- Display digitale: Shows operational parameters such as frequency (Hz), forward/reverse status (FWD/REV), and revolutions per minute (r/min).
- Indicatori: Power, Hz, FWD, REV, r/min.
- Pulsanti:
DISP: Display mode selection.PROG: Program mode entry/exit.FUNC/DATA: Function/Data entry.FWD/REV: Forward/Reverse direction control.▲(Up Arrow): Increase value or navigate menus.▼(Down Arrow): Decrease value or navigate menus.RUN: Start motor operation.STOP/RESET: Stop motor operation or reset errors.
- Manopola rotante: For fine adjustment of frequency or parameter values.
3.2 Terminali
The VFD is equipped with clearly labeled terminals for power input and motor output.

4. Specifiche
| Caratteristica | Specificazione |
|---|---|
| Modello | Modello AT1-4000X |
| Volume nominaletage (Ingresso) | AC 220V (monofase) |
| Potenza motore adatta | 4 kW |
| Metodo di controllo | V/F ad anello aperto |
| Volume di uscitatage Metodo regolabile | Controllo PWM |
| Corrente di uscita nominale | 20A |
| Gamma di frequenza di uscita massima | 0 - 400Hz |
| Tipo | Inverter Motor Drive |
| Origine | Cina continentale |
| Dimensioni imballo (L x P x A) | Dimensioni: 23 cm x 23 cm x 16 cm |
| Peso del pacco | 1.498 kg |
5. Impostazione
Before proceeding with installation and wiring, ensure all safety precautions are understood and followed. Installation should be performed by qualified personnel.
5.1 Ambiente di installazione
- Install the VFD in a clean, dry, and well-ventilated area.
- Avoid direct sunlight, high temperatures, excessive humidity, and dusty environments.
- Ensure there is sufficient space around the unit for proper heat dissipation.
- Non installare in prossimità di materiali infiammabili o esplosivi.
5.2 Istruzioni per il cablaggio
The VFD is designed for simple wiring. Always ensure the power supply is OFF before connecting any wires. Connect wires after removing the terminal screws.

| terminale | Funzione | Descrizione |
|---|---|---|
| L, N | Ingresso CA 220 V | Connect to single-phase AC 220V power supply. |
| U, V, W | 3-Phase AC Motor Output | Connect to the three-phase AC motor terminals. |
| Terra | Terra | Collegare a una messa a terra affidabile. |
6. Istruzioni per l'uso
Once the VFD is correctly installed and wired, you can begin operation. Familiarize yourself with the control panel functions.
6.1 Funzionamento di base
- Accensione: Ensure all connections are secure, then apply single-phase 220V AC power to the L and N terminals. The VFD display should illuminate.
- Avviamento del motore: Premere il tasto
RUNpulsante per avviare il motore. L'indicatore FWD o REV si accenderà a seconda della direzione di marcia impostata. - Regola frequenza/velocità: Use the rotary knob to adjust the output frequency, which in turn controls the motor speed. The display will show the current frequency (Hz) or RPM (r/min).
- Cambia direzione: Premere il tasto
FWD/REVbutton to toggle the motor's rotation direction. - Arresto motore: Premere il tasto
STOP/RESETpulsante per arrestare il motore.
6.2 Programmazione dei parametri
IL PROG E FUNC/DATA buttons, along with the arrow keys (▲, ▼), are used to access and modify various operating parameters. Refer to the detailed programming manual (if available) for specific parameter settings relevant to your application.
- Premere
PROGto enter or exit programming mode. - Utilizzo
▲E▼to navigate through parameter groups or individual parameters. - Premere
FUNC/DATAto select a parameter for editing or to confirm a value. - Use the rotary knob or arrow keys to change the parameter value.
- Premere
FUNC/DATAdi nuovo per salvare il nuovo valore.
7. Manutenzione
Una manutenzione regolare contribuisce a garantire la longevità e l'affidabilità del vostro VFD.
- Pulizia: Mantenere il VFD pulito e privo di polvere e detriti. Utilizzare un panno morbido e asciutto per la pulizia. Non utilizzare detergenti liquidi.
- Ventilazione: Ensure that the cooling fans and ventilation openings are not obstructed to prevent overheating.
- Ispezione: Controllare periodicamente tutti i collegamenti elettrici per verificarne la tenuta e l'eventuale presenza di segni di usura o danni.
- Servizio professionale: Due to high internal voltages, any internal inspection or repair should only be performed by qualified service personnel. Do not attempt to open the VFD casing te stesso.
8. Risoluzione Dei Problemi
Questa sezione fornisce indicazioni generali per i problemi più comuni. Per problemi più complessi, contattare l'assistenza tecnica.
| Problema | Possibile causa | Soluzione |
|---|---|---|
| Il VFD non si accende | No input power; Incorrect wiring | Check power supply and input wiring (L, N). |
| Il motore non funziona | Motor wiring incorrect; VFD in STOP mode; Parameter error | Verify motor wiring (U, V, W); Press RUN; Check programmed parameters. |
| Velocità del motore instabile | Incorrect V/F settings; Motor load fluctuations | Adjust V/F curve parameters; Ensure motor is suitable for load. |
| Errore di sovraccarico | Motor overloaded; Incorrect overload protection setting | Reduce motor load; Check and adjust overload protection parameters. |
If an error occurs, the VFD display may show an error code. Press the STOP/RESET button to clear the error after addressing the cause.
9. Suggerimenti per l'utente
- For optimal performance, ensure the VFD is matched correctly to your motor's power rating (e.g., 4kW motor for this 4kW VFD).
- When adjusting frequency, make gradual changes to avoid sudden motor stress.
- Always ensure proper grounding to prevent electrical hazards and ensure stable operation.
- Keep the VFD's ventilation clear to prevent overheating, especially during continuous operation.
10. Garanzia e supporto
For warranty information, technical support, or service inquiries, please refer to the documentation provided at the point of purchase or contact the seller directly. Keep your purchase records handy when seeking support.






