1. Introduzione
The Sekonic L-608 Super Zoom Master is an advanced digital light meter designed for professional photographers and cinematographers. It offers precise measurement of incident, reflected (spot), and flash light, providing comprehensive exposure control. Key features include a built-in parallax-free rectangular 1°- 4° spot zoom, combined readings of flash and ambient light, and independent exposure compensation.
This manual provides detailed instructions for the proper setup, operation, and maintenance of your Sekonic L-608 light meter to ensure optimal performance and longevity.
2. Precauzioni di sicurezza
Please read and understand all safety instructions before using the Sekonic L-608. Failure to follow these instructions may result in damage to the device or personal injury.
- Do not expose the meter to extreme temperatures, humidity, or direct sunlight for prolonged periods.
- Evitare di far cadere il misuratore o di sottoporlo a forti urti.
- Non tentare di smontare o modificare il misuratore. Per qualsiasi intervento di manutenzione, rivolgersi a personale qualificato.
- Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingestione, consultare immediatamente un medico.
- Smaltire le batterie usate secondo le normative locali.
3. Componenti del prodotto e oltreview

Figura 3.1: Fronte view of the Sekonic L-608 Super Zoom Master Light Meter.
This image displays the Sekonic L-608 light meter from the front. Key visible components include the large, clear digital display screen, the incident light measuring dome (lumisphere) at the top, the spot metering lens on the left side, and various control buttons and a dial below the screen. The overall color is a dark gray, indicating a robust and professional design.
Parti principali:
- Lumisphere: Used for incident light measurements. Can be retracted for flat measurements.
- Spot Metering Lens: For reflected light measurements with a 1° to 4° zoom capability.
- Schermo LCD: Shows exposure values, settings, and battery status.
- Pulsante Modalità: Cycles through measurement modes (ambient, flash, cine).
- Pulsante di misurazione: Activates the light measurement.
- Manopola: Used for adjusting settings and navigating menus.
- Sync Terminal: For connecting to studio flash units for corded flash measurements.
4. Configurazione iniziale
4.1. Installazione della batteria
The Sekonic L-608 requires one CR123A battery (included). To install:
- Individuare il coperchio del vano batterie sul retro del misuratore.
- Per aprire il vano, far scorrere o sbloccare il coperchio.
- Inserire la batteria CR123A, assicurandosi che la polarità sia corretta (+/-) come indicato all'interno del vano.
- Chiudere saldamente il coperchio del vano batterie.
4.2. Accensione/Spegnimento
Press and hold the power button (usually integrated with the measuring button or a dedicated button) for a few seconds to turn the meter on. To turn off, press and hold the power button again until the display shuts down.
4.3. Impostazioni di base
Upon first use or after battery replacement, you may need to set basic parameters:
- Sensibilità ISO: Use the jog dial to set the ISO sensitivity to match your film or digital camera's setting.
- Shutter Speed/Aperture Priority: Select your preferred measurement display mode.
5. Istruzioni per l'uso
5.1. Incident Light Measurement
Incident light measurement is ideal for determining the light falling on your subject, providing consistent exposure regardless of subject reflectance.
- Ensure the lumisphere is extended (dome position).
- Position the meter at the subject's position, pointing the lumisphere towards the camera lens.
- Press the measuring button. The display will show the recommended aperture and shutter speed.
5.2. Reflected (Spot) Light Measurement
Spot metering measures the light reflected from a specific area of your subject, useful for precise control over highlights and shadows.
- Retract the lumisphere to expose the flat sensor or use the dedicated spot metering lens.
- Guarda attraverso il viewfinder of the spot meter.
- Aim the central spot at the desired area of your subject.
- Use the zoom ring to adjust the measurement area (1° to 4°).
- Press the measuring button. The display will show the exposure for that specific area.
5.3. Flash Light Measurement
The L-608 can measure flash output in both corded and cord-free modes.
5.3.1. Corded Flash Measurement
- Connect a sync cord from the meter's sync terminal to your flash unit or camera's PC sync terminal.
- Set the meter to flash mode.
- Press the measuring button. The flash will fire, and the meter will display the reading.
5.3.2. Cord-Free Flash Measurement
- Set the meter to cord-free flash mode.
- Press the measuring button. The meter will enter standby mode, waiting for a flash.
- Manually trigger your flash unit. The meter will detect the flash and display the reading.
5.4. Funzioni avanzate
- Compensazione dell'esposizione: Adjust readings by +/-9.9 EV for specific creative control.
- Combined Readings: View simultaneous flash, ambient, and combined exposure values.
- percentualetage of Flash: Determine the contribution of flash to the total exposure.
6. Manutenzione
6.1. Pulizia
To maintain the accuracy and appearance of your L-608:
- Pulire la carrozzeria con un panno morbido e asciutto.
- Per sporco ostinato, leggermente dampen the cloth with water. Do not use solvents or abrasive cleaners.
- Keep the lumisphere and spot metering lens clean and free of dust. Use a lens brush or air blower for delicate areas.
6.2. Sostituzione della batteria
Replace the CR123A battery when the low battery indicator appears on the display. Follow the installation steps in Section 4.1. Always use fresh, high-quality batteries.
6.3. Conservazione
Quando non lo si utilizza per lunghi periodi, rimuovere la batteria per evitare perdite. Conservare il misuratore in un luogo fresco e asciutto, lontano dalla luce solare diretta e da temperature estreme.
7. Risoluzione Dei Problemi
| Problema | Possibile causa | Soluzione |
|---|---|---|
| Il misuratore non si accende. | Batteria scarica o installata in modo errato. | Check battery polarity; replace battery. |
| Letture imprecise. | Incorrect ISO setting; dirty sensor/lens; incorrect measurement mode. | Verify ISO setting; clean sensor/lens; ensure correct mode (incident/spot/flash). |
| Il display è scuro o tremolante. | Batteria scarica. | Sostituire la batteria. |
| Flash not triggering in cord-free mode. | Flash not firing; meter not in standby; ambient light too bright. | Ensure flash is working; press measure button to enter standby; try in lower ambient light. |
8. Specifiche
| Caratteristica | Dettaglio |
|---|---|
| Numero di modello | 401608 |
| Modalità di misurazione | Incident, Reflected (Spot), Flash (Corded/Cord-free) |
| Spot Metering Angle | 1° - 4° (Zoom) |
| Compensazione dell'esposizione | +/-9.9 EV (Independent Incident and Reflected) |
| Fonte di alimentazione | 1 batteria CR123A (inclusa) |
| Peso dell'articolo | 8.4 once |
| Dimensioni del pacco | 7.72 x 4.49 x 2.76 pollici |
| Prima data disponibile | 5 agosto 2003 |
9. Informazioni sulla garanzia
Sekonic products typically come with a limited manufacturer's warranty. For specific details regarding the warranty period, coverage, and terms for your L-608 Super Zoom Master, please refer to the warranty card included with your purchase or visit the official Sekonic websito. Conservare la prova d'acquisto per eventuali reclami in garanzia.
10. Assistenza clienti
For technical assistance, service, or further inquiries regarding your Sekonic L-608 light meter, please contact Sekonic customer support through their official websito o le informazioni di contatto fornite nella confezione del prodotto.
Official Sekonic Websito: www.sekonic.com
Nota: Il website link is provided as a general reference. Please verify the current official support channels.





