1. Introduzione
IL Amprobe RS-1007 PRO is an average-sensing, manual-ranging analog clamp meter designed for measuring alternating current (AC), AC voltage, and resistance. This instrument is suitable for electrical testing and heating, ventilation, and air-conditioning (HVAC) applications, particularly in environments where extreme temperatures might affect digital meters. Its analog display provides readings via a moving needle on a calibrated scale.
Le caratteristiche principali includono:
- Measures AC current up to 1,000 Ampere.
- Misura AC voltage fino a 600 Volt.
- Measures resistance up to 1,000 Ohms.
- Trasformatore clamp with a 1.88-inch (47 mm) jaw opening for non-contact current measurement.
- Needle lock function to secure readings.
- Broader operating temperature range compared to digital multimeters.
- Meets IEC 61010 safety standard for CAT IV 600V installations.
2. Informazioni sulla sicurezza
WARNING: To avoid electric shock or personal injury, read, understand, and follow all safety instructions and operating procedures before using this meter.
- Rispettare sempre i codici di sicurezza locali e nazionali.
- Non utilizzare il misuratore se appare danneggiato o se i puntali di prova sono danneggiati.
- Prima di effettuare le misurazioni, assicurarsi che il misuratore sia impostato sulla funzione e sull'intervallo corretti.
- Non superare i limiti massimi di input per nessuna funzione.
- Prestare attenzione quando si lavora con voltagsuperiori a 30 V CA RMS, 42 V di picco o 60 V CC. Questi voltagrappresentano un rischio di scossa elettrica.
- Collegare sempre prima il puntale di prova comune (COM) e scollegarlo per ultimo.
- The meter is rated for CAT IV 600V installations, which covers measurements at the source of the low-voltage fornitura.
- A finger guard on the body of the meter helps protect fingers from shock.
3. Prodotto finitoview
Familiarize yourself with the components of your Amprobe RS-1007 PRO Analog Clamp metro.

Figura 1: Amprobe RS-1007 PRO Analog Clamp metro
Questa immagine mostra il Amprobe RS-1007 PRO Analog Clamp Meter. Key features visible include the yellow clamp jaws at the top, the red main body, and the gray control panel. The control panel features an analog scale for readings, a 'LOCK' button, 'VA ZERO' and 'Ω ZERO' adjustment knobs, and input terminals for test leads labeled 'COM', 'A', and 'VΩ'. The meter also shows 'CAT IV 600V' and '1000A' markings on the jaws.
Componenti del misuratore:
- Clamp Mascelle: Used for non-contact measurement of AC current.
- Jaw Opening Lever: Apre e chiude il clamp mascelle.
- Analog Display Scale: Shows measurement readings via a moving needle.
- Needle Lock Button: Secures the needle position for reading retention.
- VA ZERO Knob: Adjusts the needle to zero for voltage/misure correnti.
- Ω ZERO Knob: Adjusts the needle to zero for resistance measurements.
- Selettore funzione/intervallo: Selects the measurement type (AC A, AC V, Ω) and range.
- Terminali di ingresso:
- COMUNICAZIONE: Common input terminal for all measurements.
- VΩ: Terminale di ingresso per voltage e misure di resistenza.
- A: Input terminal for current measurements (when using test leads, though primary current is via clamp).
- Protezione per le dita: Provides protection against accidental contact with live circuits.
4. Impostazione
4.1 Battery Installation (for Resistance Measurement)
The meter requires one 1.5V AAA battery (ANSI/NEDA-24A or IEC LR03) for resistance measurements. Current and voltage measurements do not require a battery.
- Individuare il coperchio del vano batterie sul retro del misuratore.
- Utilizzare un cacciavite per aprire il vano.
- Insert one 1.5V AAA battery, observing correct polarity.
- Riposizionare il coperchio del vano batteria e fissarlo.
4.2 Fuse Installation (for Resistance Measurement)
Un 0.5 amp/1,000V fast-blow fuse is installed for resistance measurement protection.
- The fuse is typically pre-installed. If replacement is necessary, refer to the battery compartment access.
- Ensure the replacement fuse matches the specified rating (0.5A/1000V).
4.3 Collegamento del puntale di prova
Per volumetage and resistance measurements, connect the provided test leads:
- Inserire il puntale nero nel COM terminale di ingresso.
- Inserire il puntale rosso nel VΩ terminale di ingresso.
5. Istruzioni per l'uso
IL Amprobe RS-1007 PRO is a manual-ranging meter, requiring the user to select the appropriate range for accurate measurements.
5.1 Misurazione della corrente alternata (Clamp Funzione)
This method measures current without breaking the circuit.
- Set the meter's function/range selector to the desired AC current range (e.g., 1000A).
- Press the jaw opening lever to open the clamp mascelle.
- Racchiudere un singolo conduttore (non un fascio di fili) all'interno del clamp ganasce. Assicurarsi che le ganasce siano completamente chiuse.
- Read the AC current value on the analog display scale.
- If the needle goes off scale, select a higher range. If the reading is too low for accuracy, select a lower range if available.
- Per mantenere la lettura, premere il tasto Blocco dell'ago button. Release to allow the needle to move freely again.
5.2 Misurazione del volume CAtage
Utilizzare i puntali per voltage misurazioni.
- Connect the test leads as described in Section 4.3 (black to COM, red to VΩ).
- Set the meter's function/range selector to the desired AC voltage range (e.g., 600V AC).
- Before connecting to the circuit, use the VA ZERO knob to ensure the needle is at zero.
- Carefully connect the test probes in parallel across the circuit or component to be measured.
- Leggi l'AC voltage value on the analog display scale.
- If the needle goes off scale, select a higher range. If the reading is too low for accuracy, select a lower range if available.
5.3 Measuring Resistance and Continuity
Resistance measurements require the installed 1.5V AAA battery.
- Connect the test leads as described in Section 4.3 (black to COM, red to VΩ).
- Set the meter's function/range selector to the desired resistance range (e.g., Ω).
- Short the test leads together (touch the red and black probes).
- Utilizzare il Ω ZERO knob to adjust the needle to zero on the resistance scale.
- Disconnect power from the circuit or component to be measured.
- Collegare le sonde di prova al componente.
- Read the resistance value on the analog display scale. A reading of zero or near zero indicates continuity.
- If the needle does not move, the resistance may be too high for the selected range, or the circuit is open.
6. Manutenzione
6.1 Pulizia
Pulisci il contatore con l'adamp panno e detergente delicato. Non utilizzare abrasivi o solventi. Mantenere i terminali di ingresso liberi da sporco e umidità.
6.2 Sostituzione della batteria
If the meter fails to zero for resistance measurements, or if the resistance readings become inaccurate, replace the 1.5V AAA battery as described in Section 4.1.
6.3 Sostituzione del fusibile
If the resistance function ceases to operate, the 0.5 amp/1,000V fast-blow fuse may need replacement. Ensure the meter is disconnected from all power sources before opening the case to replace the fuse. Use only a fuse of the specified type and rating.
6.4 Conservazione
When not in use, store the meter in its soft vinyl carrying case in a dry, dust-free environment. If storing for extended periods, remove the battery to prevent leakage.
7. Risoluzione Dei Problemi
- Nessuna lettura o lettura imprecisa:
- Check if the meter is set to the correct function and range.
- Assicurarsi che i puntali di prova siano collegati correttamente e non danneggiati.
- For current measurements, ensure only a single conductor is within the clamp jaws and they are fully closed.
- For resistance measurements, check the 1.5V AAA battery and fuse.
- Per le misurazioni della resistenza, assicurarsi che il circuito sottoposto a test sia disattivato.
- Needle does not zero:
- Utilizzare il VA ZERO or Ω ZERO knob to adjust the needle.
- If unable to zero for resistance, replace the 1.5V AAA battery.
8. Specifiche
| Specificazione | Valore |
|---|---|
| Corrente massima in ingresso CA | 1,000 Amp |
| Volume CA massimotage Ingresso | 600 Volt (V) |
| Resistenza massima rilevata | 1,000 Ohm |
| Power Supply (for Resistance) | 1.5V AAA battery (one) |
| Fusibile | 0.5 amp/1,000V fast-blow (installed) |
| Standard di sicurezza rispettati | IEC 61010-1, EN 61010-1, CAT IV 600V |
| Intervallo di temperatura di esercizio | -15 to 50 Degrees Celsius (5 to 122 Degrees Fahrenheit) |
| Peso | 1.05 lb (474 g) / 1.78 pounds (0.81 kg) |
| Meter Dimensions (H x W x D) | 10.3 x 4.0 x 1.6 inches (261 x 102 x 41 mm) / 14.3 x 7.7 x 3.8 inches |
Note: Some dimension and weight specifications provided in the source data appear to conflict. Please refer to the product packaging for the most accurate physical specifications.
9. Garanzia e supporto
Amprobe manufactures electrical testing equipment. For product support, service, or warranty information, please contact Amprobe directly or visit their official website. The meter comes with a soft vinyl carrying case and instructions.
Visita il sito ufficiale Amprobe Store for more information: Amprobe Store on Amazon





