1. Introduzione
This manual provides detailed instructions for the operation and maintenance of your Casio AW80 Series AW80D-7AV Analog-Digital Watch. Please read this manual carefully to ensure proper use and to fully utilize all features of your watch. Keep this manual for future reference.
2. Prodotto finitoview
The Casio AW80D-7AV is an analog-digital watch designed for daily use, featuring a durable stainless steel construction and a range of practical functions.
Caratteristiche principali:
- Analog and Digital Time Display
- 50-Meter Water Resistance
- Multi Alarms with Snooze Function
- 1/100-Second Stopwatch
- Timer per il conto alla rovescia
- World Time with World Map Display
- Luce LED (illuminatore)
- Telememo 30 (Data Bank)
- Durata della batteria di 10 anni
Componenti dell'orologio:

Figure 1: Casio AW80D-7AV Watch Front View. This image displays the Casio AW80D-7AV watch, featuring a silver-tone stainless steel case and band, a white analog dial with black hour markers, and a digital display at the bottom showing the day (SUN), time (6:30), and DST indicator. The watch has four buttons on the sides for 'ADJUST' (top left), 'LIGHT' (top right), 'MODE' (bottom left), and 'SEARCH' (bottom right) functions. The dial also indicates 'CASIO ILLUMINATOR', 'WR50M', and '10 YEAR BATTERY'.
- A (Top Left - ADJUST): Utilizzato per entrare e uscire dalle modalità di impostazione e per confermare le impostazioni.
- B (Top Right - LIGHT): Attiva la retroilluminazione a LED per l'illuminazione.
- C (Bottom Left - MODE): Cycles through the watch's various modes (Timekeeping, Telememo, World Time, Alarm, Stopwatch, Countdown Timer).
- D (Bottom Right - SEARCH): Used to change data or settings in various modes.
- Lancette analogiche: Visualizza l'ora e i minuti correnti.
- Display digitale: Shows day, date, digital time, and other mode-specific information.
3. Impostazione
3.1 Initial Time and Date Setting (Digital)
- In Timekeeping Mode, hold down button A (REGOLARE) until the city code starts flashing. This indicates the setting mode.
- Premere il pulsante D (SEARCH) to cycle through settings: City Code → DST → 12/24-Hour Format → Seconds → Hour → Minute → Year → Month → Day.
- Utilizzare il pulsante C (MODALITÀ) to increase the flashing value or button D (SEARCH) to decrease it (for some settings).
- Once all settings are adjusted, press button A (REGOLARE) per uscire dalla modalità di impostazione.
3.2 Analog Hand Adjustment
The analog hands and digital time are set independently. After setting the digital time, adjust the analog hands to match.
- In Timekeeping Mode, hold down button A (REGOLARE) until the city code starts flashing.
- Premere il pulsante C (MODALITÀ) repeatedly until the digital display shows "H-SET" or the hour hand setting screen.
- Tieni premuto il pulsante D (SEARCH) to advance the analog hands. Release the button when the hands reach the correct time.
- Premere il pulsante A (REGOLARE) per uscire dalla modalità di impostazione.
4. Modalità operative
Premere il pulsante C (MODALITÀ) to cycle through the watch's modes in the following order:
Timekeeping Mode → Telememo Mode → World Time Mode → Alarm Mode → Stopwatch Mode → Countdown Timer Mode.
4.1 Modalità di cronometraggio
This is the default mode, displaying the current time, day of the week, and date. Press button D (SEARCH) to toggle between the date and the digital time display.
4.2 Telememo Mode (Data Bank)
The watch can store up to 30 sets of name and telephone number data. Each data set includes a name (up to 8 characters) and a number (up to 15 digits).
- Enter Telememo Mode. The display will show "MEMO" and the current data entry number.
- To add new data, press button A (REGOLARE) to enter the input screen.
- Utilizzare i pulsanti C (MODALITÀ) E D (SEARCH) to input characters and numbers.
- Premere il pulsante A (REGOLARE) per salvare la voce.
- To recall data, use buttons C (MODALITÀ) E D (SEARCH) per scorrere le voci.
4.3 Modalità Ora Mondiale
This mode displays the current time in 29 time zones (27 cities) around the world.
- Enter World Time Mode. The display will show a city code and its current time.
- Premere il pulsante D (SEARCH) per scorrere i diversi codici delle città.
- To swap your Home City time with the World Time City time, hold down buttons A (REGOLARE) E D (SEARCH) simultaneamente.
4.4 Modalità allarme
The watch features multiple alarms (AL1, AL2) and a snooze alarm (SNZ), along with an hourlsegnale orario (SIG).
- Enter Alarm Mode. The display will show "AL1", "AL2", "SNZ", or "SIG".
- Premere il pulsante D (SEARCH) to cycle through the alarm types.
- To set an alarm, select the desired alarm (e.g., AL1) and hold down button A (REGOLARE) finché l'impostazione dell'ora non lampeggia.
- Utilizzare i pulsanti C (MODALITÀ) E D (SEARCH) per regolare l'ora e i minuti.
- Premere il pulsante A (REGOLARE) per salvare l'impostazione della sveglia.
- Premere il pulsante D (SEARCH) to toggle the selected alarm ON/OFF.
4.5 Modalità cronometro
The stopwatch measures elapsed time, split times, and two finishes with a 1/100-second accuracy for up to 23 hours, 59 minutes, 59.99 seconds.
- Enter Stopwatch Mode. The display will show "STW" and "0:00'00"00".
- Premere il pulsante D (SEARCH) per avviare/arrestare il cronometro.
- While the stopwatch is running, press button A (REGOLARE) per registrare un tempo intermedio. Premere A (REGOLARE) di nuovo per rilasciare la divisione e tornare al tempo trascorso.
- When the stopwatch is stopped, press button A (REGOLARE) to reset it to all zeros.
4.6 Modalità timer conto alla rovescia
The countdown timer can be set for a period from 1 minute to 24 hours. An alarm sounds when the countdown reaches zero.
- Enter Countdown Timer Mode. The display will show "TMR" and the current countdown time.
- Tieni premuto il pulsante A (REGOLARE) finché l'impostazione dell'ora non lampeggia.
- Utilizzare i pulsanti C (MODALITÀ) E D (SEARCH) to set the desired countdown start time.
- Premere il pulsante A (REGOLARE) per salvare l'impostazione.
- Premere il pulsante D (SEARCH) per avviare/arrestare il conto alla rovescia.
4.7 Illuminator (LED Light)
Premere il pulsante B (LIGHT) to illuminate the digital display for approximately 1.5 seconds, aiding visibility in low-light conditions.
5. Manutenzione
5.1 Sostituzione della batteria
This watch is equipped with a 10-year battery. When the display becomes dim or the watch stops functioning, it indicates that the battery needs replacement. Battery replacement should be performed by a qualified technician to ensure water resistance is maintained.
5.2 Resistenza all'acqua
The watch is water resistant to 50 meters (WR50M). This means it is suitable for short periods of recreational swimming or showering. It is not suitable for diving, snorkeling, or operating buttons underwater.
5.3 Pulizia
Wipe the watch case and band with a soft, dry cloth to remove dirt and moisture. For stainless steel bands, a mild soap solution and a soft brush can be used, followed by thorough rinsing and drying. Avoid using chemical cleaners.
5.4 Regolazione della banda
The stainless steel band may require adjustment to fit your wrist comfortably. This typically involves removing or adding links. Due to the specific 'Folded Link' type of this band, it is recommended to seek professional assistance from a jeweler or watch repair service for band adjustments to prevent damage.
6. Risoluzione Dei Problemi
- Il display digitale è vuoto o poco luminoso: La batteria potrebbe essere scarica o esaurita. Sostituiscila.
- Le lancette analogiche non corrispondono all'ora digitale: The analog hands need to be manually adjusted to synchronize with the digital time. Refer to Section 3.2.
- L'orologio non segna l'ora esatta: Ensure the correct city code and DST settings are selected. If the issue persists after battery replacement, consult a service center.
- Luce non funzionante: Check if the battery is low. If the battery is new and the light still doesn't work, there may be an internal issue.
For more complex issues, refer to the full Casio module manual (Module 2747) available on the official Casio websito o contattare l'assistenza clienti Casio.
7. Specifiche
- Numero modello: Modello AW80D-7AV
- Dimensioni della cassa: Circa 40 mm (diametro)
- Peso: Circa 3.56 once
- Materiale della cassa/lunetta: Stainless steel and resin
- Materiale del cinturino: Acciaio inossidabile
- Cristallo: Minerale
- Resistenza all'acqua: 50 meters (WR50M)
- Batteria: 1 batteria al litio metallico (inclusa)
- Durata della batteria: Circa 10 anni
- Precisione: ±30 seconds per month (at normal temperature)
8. Garanzia e supporto
Your Casio watch is covered by a manufacturer's warranty. For specific warranty terms and conditions, please refer to the warranty card included with your purchase or visit the official Casio website. For product support, service, or to download the complete module manual (Module 2747), please visit www.casio.com.





