1. Introduzione
This manual provides comprehensive instructions for the safe and efficient use of your Deca 300300 Matic 116 traditional electronic battery charger. Please read all instructions carefully before operating the device to ensure proper function and to prevent damage or injury. Keep this manual for future reference.
2. Informazioni sulla sicurezza
Quando si utilizza il caricabatteria, osservare sempre le seguenti precauzioni di sicurezza:
- Sicurezza elettrica: Ensure the charger is connected to a grounded outlet. Do not operate the charger with damaged cords or plugs. Avoid contact with water or wet surfaces.
- Gas esplosivi: Batteries can produce explosive gases during charging. Ensure adequate ventilation in the charging area. Avoid open flames, sparks, and smoking near the battery.
- Protezione degli occhi e della pelle: Indossare protezioni per gli occhi (occhiali di sicurezza) e indumenti protettivi adeguati quando si lavora con le batterie. L'acido delle batterie è corrosivo.
- Bambini e personale non autorizzato: Keep the charger and battery out of reach of children. Do not allow untrained individuals to operate the charger.
- Compatibilità della batteria: Only charge 12V lead-acid batteries (wet, AGM, gel) within the specified capacity range (5 Ah to 90 Ah). Do not attempt to charge non-rechargeable batteries or batteries with different voltages.
- Ventilazione: Ensure the charger itself has adequate ventilation during operation to prevent overheating.
- Disconnessione: Scollegare sempre l'alimentazione CA dal caricabatterie prima di scollegare la batteria.amps.
3. Prodotto finitoview
The Deca 300300 Matic 116 is a traditional electronic battery charger designed for 12V lead-acid automotive batteries. It features electronic control for charging current, automatic charge termination, and an automatic reset function. The charger is supplied with clamp connectors for easy attachment to battery terminals.
3.1. Componenti del caricabatterie

Figura 1: Davanti view of the Deca 300300 Matic 116 Battery Charger. This image shows the black, rectangular electronic battery charger with an integrated handle on top. The front panel features a prominent yellow and red label displaying 'MATIC 116', 'ELECTRONIC BATTERY CHARGER', '12V', 'min 5Ah', 'MAX 90Ah', and the 'deca' logo. To the left of the label are three LED indicators: a red LED (top) for error/reverse polarity, a yellow LED (middle) indicating charging ('CHARGE'), and a green LED (bottom) indicating charge complete ('OK'). Icons representing car and van batteries are also visible on the label.
The front panel includes indicator lights to show the charging status:
- LED rosso: Indicates an error, such as reverse polarity connection or a faulty battery.
- Yellow LED (CHARGE): Si illumina quando la batteria è in carica.
- Green LED (OK): Illuminates when the battery is fully charged and the charging process has terminated.
4. Impostazione
Follow these steps to set up your Deca 300300 Matic 116 charger:
- Preparazione: Ensure the battery is clean and free of corrosion on its terminals. If charging a wet lead-acid battery, check the electrolyte level and top up with distilled water if necessary, following the battery manufacturer's instructions.
- Ventilazione: Place the battery and charger in a well-ventilated area.
- Connetti Clamps:
- Collegare il rosso (+) clamp al terminale positivo (+) della batteria.
- Collegare il nero (-) clamp al terminale negativo (-) della batteria.
Importante: Ensure correct polarity. Reverse polarity will trigger the red error LED.
- Connettiti all'alimentazione: Plug the charger's power cord (CEE 7/16 Europlug) into a standard 230V AC, 50/60 Hz grounded electrical outlet.
5. Istruzioni per l'uso
Once the charger is set up and connected, it will automatically begin the charging process:
- Avviare la ricarica: After connecting to the battery and power, the charger will automatically detect the battery and start charging. The yellow 'CHARGE' LED will illuminate.
- Ricarica del monitor: Allow the charger to operate until the green 'OK' LED illuminates. This indicates that the battery is fully charged and the charger has automatically terminated the charging process.
- Charge Termination: The electronic control system ensures that the battery is not overcharged. Once the 'OK' LED is lit, the charger maintains the battery at an optimal level.
- Disconnessione:
- Per prima cosa, scollegare il caricabatterie dalla presa di corrente CA.
- Next, disconnect the black (-) clamp dal terminale negativo della batteria.
- Finally, disconnect the red (+) clamp dal terminale positivo della batteria.
6. Manutenzione
Una manutenzione regolare garantisce la longevità e le prestazioni ottimali del tuo caricabatterie:
- Pulizia: Disconnect the charger from both AC power and the battery before cleaning. Wipe the exterior of the charger with a dry or slightly damp stoffa. Non utilizzare prodotti chimici o solventi aggressivi.
- Cavo e Clamp Ispezione: Ispezionare periodicamente il cavo di alimentazione, i cavi di ricarica e il clampper eventuali segni di danneggiamento, sfilacciamento o corrosione. Sostituire immediatamente i componenti danneggiati.
- Magazzinaggio: Store the charger in a cool, dry place when not in use. Keep it away from direct sunlight, moisture, and extreme temperatures.
7. Risoluzione Dei Problemi
If you encounter issues with your Deca 300300 Matic 116 charger, refer to the following table:
| Problema | Possibile causa | Soluzione |
|---|---|---|
| Il caricabatterie non si accende / Nessun LED acceso | Nessuna alimentazione CA; presa di corrente difettosa; cavo di alimentazione danneggiato. | Check power connection; Test outlet with another device; Inspect power cord for damage. |
| Il LED rosso è acceso | Reverse polarity connection; Short circuit; Faulty battery. | Disconnettere e riconnettere clamps ensuring correct polarity (+ to +, - to -); Check for short circuits; Have battery tested by a professional. |
| Yellow 'CHARGE' LED does not light up | Battery already fully charged; Poor connection to battery terminals; Battery voltage too low or too high for charger. | Check if green 'OK' LED is lit; Clean battery terminals and re-connect clamps securely; Ensure battery is 12V and within 5-90 Ah capacity. |
| La batteria non si carica o si carica lentamente | Poor connection; Battery sulfation; Battery capacity too large for charger. | Ensure secure connections; Battery may be beyond recovery; Verify battery capacity is within 90 Ah maximum. |
8. Specifiche
Key technical specifications for the Deca 300300 Matic 116 charger:
- Marca: Deca
- Numero modello: 300300
- Alimentazione elettrica: 1ph - 230 V - 50/60 Hz
- Ingresso volumetage: 230 Volt (CA)
- Volume batteriatage: 12 Volt
- Average Charging Current: 4 A
- Tipi di batterie compatibili: Lead-acid (wet, AGM, gel)
- Gamma di capacità della batteria: 5 Ah (minimum) to 90 Ah (maximum)
- Tipo di spina: CEE 7/16 Europlug
- Produttore: Deca S.P.A.
9. Garanzia e supporto
Information regarding specific warranty terms for the Deca 300300 Matic 116 is not available in this manual. For warranty claims, technical support, or spare parts inquiries, please contact your retailer or the manufacturer directly. Information on spare parts availability and software updates is not provided.





