DECA CB5000

Manuale utente del caricabatterie e avviatore DECA CB5000 Class Booster 5000E 12/24V

1. Introduzione

This manual provides essential instructions for the safe and effective operation, setup, and maintenance of your DECA CB5000 Class Booster 5000E battery charger and starter. Please read this manual thoroughly before using the device to ensure proper function and prevent injury or damage.

2. Informazioni sulla sicurezza

ATTENZIONE: la mancata osservanza di queste istruzioni di sicurezza può causare scosse elettriche, incendi, lesioni gravi o danni alla proprietà.

  • Always wear appropriate personal protective equipment, including eye protection and gloves, when working with batteries.
  • Ensure the work area is well-ventilated to disperse explosive gases produced by batteries during charging.
  • Never smoke or allow sparks or flames near the battery or charger.
  • Connect and disconnect battery clamps only when the charger is switched off and unplugged from the mains power.
  • Avoid touching uninsulated parts of the output connectors or battery terminals.
  • Non esporre il caricabatterie a pioggia o umidità eccessiva.
  • Keep children and unauthorized persons away from the charger and battery during operation.
  • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un suo agente di assistenza o da personale qualificato per evitare rischi.

3. Prodotto finitoview

The DECA CB5000 Class Booster 5000E is a robust, wheeled battery charger and starter designed for 12V and 24V lead-acid batteries. It features multiple charging positions and a powerful starting current for various vehicle types.

DECA CB5000 Class Booster 5000E front view

Figura 1: Fronte view of the DECA CB5000 Class Booster 5000E, showing its yellow casing, control panel, and wheels for portability.

DECA CB5000 Class Booster 5000E control panel close-up

Figure 2: Close-up of the control panel, displaying the analog ammeter, voltage selector (12V/24V), and charging current adjustment knobs.

4. Impostazione

  1. Disimballaggio: Carefully remove the charger from its packaging. Inspect for any signs of damage during transit.
  2. Montaggio: Attach the wheels and handle (if not pre-assembled) according to the diagrams provided in the separate assembly guide. Ensure all fasteners are securely tightened.
  3. Posizionamento: Position the charger on a stable, level surface in a well-ventilated area, away from direct sunlight, heat sources, and flammable materials.
  4. Collegamento elettrico: Ensure the charger's main switch is in the 'OFF' position. Connect the power cord to a grounded 230V AC 50-60Hz electrical outlet.

5. Istruzioni per l'uso

5.1. Batteria in carica

  1. Preparare la batteria: Ensure the battery terminals are clean and free of corrosion. If the battery has removable caps, check the electrolyte level and top up with distilled water if necessary.
  2. Collegamento alla batteria: With the charger switched OFF and unplugged, connect the RED (+) positive clamp to the positive (+) battery terminal. Connect the BLACK (-) negative clamp to the negative (-) battery terminal. For batteries installed in a vehicle, connect the negative clamp al telaio del veicolo, lontano dalla batteria e dal tubo del carburante.
  3. Seleziona il volumetage: Imposta il volumetage selettore sul caricabatterie per abbinare il volume della batteriatage (12V o 24V).
  4. Seleziona la corrente di carica: Adjust the charging current knob to the desired charging position (e.g., 'Min' for slow charge, 'Max' for fast charge, or an intermediate position). Refer to your battery's specifications for recommended charging rates.
  5. Inizia a caricare: Plug the charger into the mains power outlet and switch the charger ON. The ammeter will indicate the charging current.
  6. Monitorare: Periodically check the ammeter. As the battery charges, the current will gradually decrease. Charging is complete when the ammeter reads near zero or stabilizes at a very low current.
  7. Disconnetti: Switch the charger OFF and unplug it from the mains. Then, disconnect the negative (-) clamp, seguito dal positivo (+) clamp.

5.2. Engine Starting (Booster Function)

CAUTION: Do not attempt to start an engine if the battery is frozen or severely damaged.

  1. Preparare il veicolo: Assicurarsi che l'accensione del veicolo sia OFF e che tutti gli accessori siano spenti.
  2. Collegamento alla batteria: With the charger switched OFF and unplugged, connect the RED (+) positive clamp to the positive (+) battery terminal. Connect the BLACK (-) negative clamp al telaio del veicolo, lontano dalla batteria e dal tubo del carburante.
  3. Seleziona il volumetage: Imposta il volumetage selector switch on the charger to match the vehicle's battery voltage (12V o 24V).
  4. Select Starting Current: Set the charging current knob to the 'Max' or 'Booster' position.
  5. Avviare il motore: Plug the charger into the mains power outlet and switch the charger ON. Wait approximately 60-120 seconds for the battery to receive a preliminary charge. Then, attempt to start the engine for no more than 5 seconds. If the engine does not start, wait at least 60 seconds before trying again. Do not exceed three starting attempts.
  6. Disconnetti: Once the engine starts, switch the charger OFF and unplug it from the mains. Then, disconnect the negative (-) clamp, seguito dal positivo (+) clamp.

6. Manutenzione

  • Pulizia: Disconnect the charger from the mains before cleaning. Wipe the exterior with a soft, dry cloth. Do not use solvents or abrasive cleaners.
  • Ispezione dei cavi: Regularly inspect the power cord and battery cables for any signs of damage, cuts, or fraying. Replace damaged cables immediately through authorized service personnel.
  • Magazzinaggio: Conservare il caricabatterie in un luogo fresco e asciutto, lontano dalla luce solare diretta e da temperature estreme. Assicurarsi che i cavi siano ben avvolti e non piegati.

7. Risoluzione Dei Problemi

ProblemaPossibile causaSoluzione
Il caricabatterie non si accendeNo power from outlet; Main switch off; Internal fuse blownCheck power outlet; Ensure main switch is ON; Contact service for fuse replacement.
No charging current indicatedIncorrect battery connection; Battery fully charged; Voltage selector incorrectVerify correct polarity; Battery may be full; Check voltage selector (12V/24V).
Engine does not start in booster modeBattery too discharged/damaged; Incorrect connections; Engine issueAllow more pre-charge time; Check all connections; Consult vehicle mechanic.

If troubleshooting steps do not resolve the issue, please contact DECA customer support or an authorized service center.

8. Specifiche

CaratteristicaSpecificazione
ModelloCB5000
Ingresso volumetage (CA)1ph x 230V, 50-60Hz
Potenza (KW)2.3 / 11
Volume di caricatage (CC)12V / 24V
Average Charging Current70 A
Effective Charging Current105 A
Posizioni di ricarica4
Starting Current (0V CC)700 A
Starting Current (1V)460 A
Nominal Reference Capacity (Ah 15h Min/Max)35/800 Ah
Dimensioni (L x P x A)Dimensioni: 47 x 32 x 75 cm
Peso28 kg
CertificazioneCE
Componenti inclusiUn caricatore

9. Garanzia e supporto

For warranty information, please refer to the warranty card included with your product or contact your retailer. For technical support, spare parts, or service inquiries, please contact DECA customer service or an authorized DECA service center. Keep your purchase receipt as proof of purchase.

Documenti correlati - CB5000

Preview DECA SIL 417 1X230V-50/60HZ W/ACC. Elenco parti e diagramma
Elenco dettagliato dei componenti e schema elettrico per l'unità elettrica DECA SIL 417 1X230V-50/60HZ W/ACC. Include esploso view descrizione, riferimenti ai componenti e informazioni sul produttore.
Preview Marketing integrato DECA CampEventi di affiliazione: linee guida ufficiali e criteri di valutazione
Guida completa che descrive in dettaglio il marketing integrato C di DECAampaign (IMC) events, including Event (IMCE), Product (IMCP), and Service (IMCS) categories. Covers competition structure, written entry requirements, presentation rules, judging standards, and key skills developed.
Preview Evento sui principi imprenditoriali DECA: guida per partecipanti e giudici
Guida ufficiale per l'evento DECA Principles of Entrepreneurship, che comprende le istruzioni per i partecipanti, la situazione dell'evento, i ruoli dei giudici e i criteri di valutazione per l'area didattica della gestione delle informazioni.
Preview DECA Business Finance Series 2024: Evento distrettuale 2 - Guida al gioco di ruolo di analisi finanziaria
Participant and judge instructions for the DECA Business Finance Series 2024 District Event 2, focusing on a financial analysis role-play scenario involving COUNTY COURIER's building depreciation and reclassification. Includes performance indicators, 21st-century skills, and evaluation criteria.
Preview Principi DECA per l'evento di marketing: linee guida per partecipanti e giudici
Linee guida ufficiali per l'Evento 2 della DECA Principles of Marketing Association, che includono istruzioni per i partecipanti, situazione dell'evento, ruoli dei giudici e criteri di valutazione. Incentrato sui principi di marketing, sulla concorrenza e sulle competenze del XXI secolo.
Preview DECA Business Finance Series 2024: Participant and Judge Guide
Official instructions, event situation, and judge guidelines for the DECA Business Finance Series 2024 District Event 1, focusing on financial analysis, capital investment decisions, and evaluation criteria.