1. Introduzione
The LASERLINER MultiFinder Plus is a highly versatile and reliable locating device designed for detecting various materials within walls, ceilings, and floors. Equipped with multiple integrated sensors, it provides precise detection of wood, metal (including copper, steel, and iron), and live electrical wires. Its user-friendly LCD screen and automatic calibration feature ensure easy and safe operation for both professionals and DIY enthusiasts.
This manual provides comprehensive instructions for the safe and effective use, maintenance, and troubleshooting of your MultiFinder Plus. Please read it thoroughly before operating the device.
2. Informazioni sulla sicurezza
WARNING: Always exercise extreme caution when detecting near electrical installations. The device indicates live wires, but it is crucial to verify findings with other methods if there is any doubt. Disconnect power before drilling or cutting into walls.
- Leggere tutte le istruzioni prima dell'uso.
- Non esporre il dispositivo a temperature estreme, umidità o luce solare diretta.
- Use only the specified battery type (9V alkaline battery, Type 6LR 61).
- Mantenere il dispositivo pulito e asciutto.
- Non tentare di aprire o modificare il dispositivo. Le riparazioni devono essere eseguite solo da personale autorizzato.
- Be aware of potential hazards such as gas pipes, water pipes, and electrical cables.

Image: The display shows a permanent electrical warning symbol (lightning bolt in triangle) when live wires are detected, indicating a potential hazard.

Image: A red warning light illuminates on the top of the device, accompanied by a lightning bolt symbol on the display, to alert the user to the presence of live electrical current.
3. Contenuto della confezione
- LASERLINER MultiFinder Plus device
- 1 x 9V alkaline battery (Type 6LR 61)
- Manuale dell'utente (questo documento)
4. Prodotto finitoview
Familiarize yourself with the components of your MultiFinder Plus:

Immagine: Frontale view of the MultiFinder Plus, showing the LCD display, Mode button, and CAL button.
- Schermo LCD: Shows detection mode, signal strength, battery status, and warning indicators.
- Pulsante Modalità: Used to switch between detection modes (Wood/Stud, Metal, AC).
- Pulsante CAL: Used for automatic calibration.
- Area del sensore di rilevamento: Located on the back of the device, this area must be placed flat against the surface for accurate readings.
- Vano batteria: Situato sul retro per l'installazione della batteria.
- Spia luminosa: A red LED on the top of the device illuminates when live electrical wires are detected.

Immagine: Primo piano view of the orange 'Mode' button and the black 'CAL' (Calibration) button, indicating simple, one-touch operation.

Image: The LCD display provides clear information, including 'MOVE' arrows to guide the user during scanning, indicating the direction to move for optimal detection.

Image: The MultiFinder Plus features a backlight on its display, ensuring readability in low-light conditions.
5. Impostazione
5.1. Installazione della batteria
The MultiFinder Plus requires one 9V alkaline battery (Type 6LR 61).
- Individuare il coperchio del vano batteria sul retro del dispositivo.
- Far scorrere il coperchio per aprirlo.
- Inserire la batteria da 9 V, assicurandosi della corretta polarità (+ e -).
- Chiudere saldamente il coperchio del vano batterie.

Image: The open battery compartment of the MultiFinder Plus, showing the correct placement of a 9V battery. The battery cover is shown detached.

Image: The MultiFinder Plus device displayed alongside a 9V battery, illustrating the required power source.
5.2. Calibrazione iniziale
Before each use, or when switching detection modes, it is recommended to perform an automatic calibration.
- Place the device flat against the surface you intend to scan, ensuring no objects are directly beneath it.
- Premere e tenere premuto il tasto CAL button until the calibration process is complete (indicated on the LCD).
- The device is now ready for use in the selected mode.
6. Istruzioni per l'uso
6.1. Accensione/spegnimento e selezione della modalità
Per accendere il dispositivo, premere il pulsante Modalità button. To switch between detection modes (Wood/Stud, Metal, AC), press the Modalità button repeatedly until the desired mode is displayed on the LCD.
6.2. Detection Modes and Depths
The MultiFinder Plus offers three primary detection modes:
- Stud-Scan (Wood): Detects wooden studs and beams.
- Detection Depth: Approximately 2 cm to 4 cm.
- Metal-Scan: Detects ferrous and non-ferrous metals, including copper, steel, and iron. This mode can also detect non-live cables under plaster.
- Detection Depth: Up to 10 cm.
- AC-Scan: Detects live electrical wires (110V-230V).
- Detection Depth: Approximately 4 cm to 5 cm.

Image: A visual diagram illustrating the approximate detection depths for different scan modes: Stud-Scan (2-4 cm), AC-Scan (4-5 cm for 110-230 Volt wires), and Metal-Scan (up to 10 cm).
6.3. Procedura di scansione
- Select the appropriate detection mode using the Modalità pulsante.
- Perform automatic calibration by pressing the CAL button while the device is flat against the surface.
- Slowly move the device horizontally across the surface. Maintain constant contact and pressure.
- Observe the LCD display for signal strength indicators and the 'MOVE' arrows, which guide you towards the center of the detected object.
- When an object is detected, the device will emit an acoustic signal, and the optical display will show a strong signal. For live wires, the red warning light will also illuminate.
- Mark the location of the detected object. For precise localization, scan the area from multiple directions.
6.4. Acoustic and Optical Signals
The MultiFinder Plus provides clear feedback:
- Segnale acustico: A beeping sound indicates the presence of a detected object. The frequency or intensity may change as you get closer to the object.
- Display ottico: The LCD screen shows a bar graph indicating signal strength. The higher the bars, the closer you are to the object.
- Spia rossa: Illuminates when live electrical wires are detected, providing an immediate visual alert.
7. Manutenzione e cura
- Pulizia: Pulire il dispositivo con un panno morbido, damp panno. Non usare detergenti abrasivi o solventi.
- Magazzinaggio: Store the device in a dry, dust-free environment, away from direct sunlight and extreme temperatures (-20 °C to 70 °C).
- Batteria: Rimuovere la batteria se il dispositivo non verrà utilizzato per un periodo prolungato per evitare perdite.
- Calibrazione: Regular calibration ensures optimal performance.
8. Risoluzione Dei Problemi
| Problema | Possibile causa | Soluzione |
|---|---|---|
| Letture imprecise / Falsi positivi | Improper calibration; high humidity; presence of other electronic devices nearby; user error (e.g., not holding flat). | Re-calibrate the device on a clear section of the wall. Ensure the device is held flat against the surface. Move away from other electronics. |
| Il dispositivo non si accende | Batteria scarica o installata in modo errato. | Check battery polarity. Replace with a new 9V alkaline battery. |
| Weak or no signal detection | Object too deep; incorrect mode selected; battery low. | Ensure the correct mode is selected for the target material. Check battery level. Note maximum detection depths for each mode. |
| Segnale acustico costante | Device is picking up ambient interference or needs re-calibration. | Move to a different area and re-calibrate. Ensure no hands or other objects are near the sensor area during calibration. |
9. Specifiche
| Caratteristica | Dettaglio |
|---|---|
| Numero di modello | 080.965A |
| Produttore | Laserliner |
| Modalità di rilevamento | Wood/Stud, Metal (ferrous & non-ferrous, non-live wires), AC (live wires) |
| Max. Detection Depth (Wood/Stud) | Approx. 2 cm - 4 cm |
| Max. Detection Depth (Metal) | Fino a 10 cm |
| Max. Detection Depth (AC) | Approx. 4 cm - 5 cm (110V-230V) |
| Alimentazione elettrica | 1 x 9V Alkaline Battery (Type 6LR 61) |
| Temperatura di esercizio | da 0 °C a 40 °C (da 32 °F a 104 °F) |
| Temperatura di conservazione | Da -20 °C a 70 °C (da -4 °F a 158 °F) |
| Dimensioni (L x A x P) | 80 x 186 x 40 mm (circa 3.15 x 7.32 x 1.57 pollici) |
| Peso | 420 grammi (circa 0.93 libbre) |
10. Garanzia e supporto
Laserliner products are manufactured with high quality standards and undergo strict quality control. This product comes with a standard manufacturer's warranty against defects in materials and workmanship. Please refer to the warranty card included with your purchase or visit the official Laserliner websito per termini e condizioni di garanzia dettagliati.
For technical support, service, or spare parts, please contact your local Laserliner distributor or the customer service department. Contact information can typically be found on the Laserliner websul sito o sulla confezione del prodotto.
Conservare la prova d'acquisto per eventuali richieste di garanzia.





