1. Introduzione
This manual provides essential information for the safe and effective operation of your Deca 363400 Class Booster 4500 Battery Charger and Starter. Please read these instructions carefully before using the device to ensure proper function and to prevent damage or injury. Keep this manual for future reference.
Informazioni importanti sulla sicurezza
- Quando si lavora con le batterie, indossare sempre occhiali protettivi e indumenti protettivi.
- Ensure adequate ventilation in the work area to disperse explosive gases produced during charging.
- Never smoke or allow sparks or flames in the vicinity of the battery or charger.
- Disconnect the main power supply before making or breaking connections to the battery.
- Non esporre il caricabatterie a pioggia o umidità eccessiva.
- Refer to the vehicle's owner's manual for specific battery charging and starting procedures.
2. Prodotto finitoview

Figura 1: Deca Class Booster 4500 Battery Charger and Starter. This image shows the yellow wheeled unit with its control panel on top, featuring an ammeter, voltage selectors, and connection terminals. The unit is designed for portability with two wheels and stable feet.
The Deca Class Booster 4500 is a traditional wheeled battery charger and quick starter designed for automotive lead-acid batteries (wet - AGM). It is equipped with clamp connectors for easy attachment to battery terminals. This unit is suitable for batteries up to 600 Ah.
3. Caratteristiche principali
- Wheeled Design: Per una facile trasportabilità e manovrabilità.
- Doppia funzionalità: Operates as both a battery charger and a quick starter.
- Ampia compatibilità della batteria: Suitable for lead-acid (wet - AGM) automotive batteries.
- Alta capacità: Supporta batterie fino a 600 Ah.
- Clamp Connettori: Supplied with robust clamp connectors for secure battery attachment.
- Voltage Selezione: Supports 12V and 24V battery systems.
4. Configurazione e connessione iniziale
- Disimballaggio: Carefully remove the Class Booster 4500 from its packaging. Check for any signs of damage.
- Posizionamento: Position the unit on a stable, level surface in a well-ventilated area, away from flammable materials.
- Collegamento elettrico: Ensure the unit's power switch is in the OFF position. Connect the power cord to a grounded 230V, 50/60 Hz AC outlet (Type E/F - 2 pins EU Hybrid plug).
- Preparazione della batteria:
- Clean battery terminals of any corrosion.
- For non-sealed batteries, check electrolyte levels and top up with distilled water if necessary.
- Collegamento alla batteria:
- Collegare il ROSSO (+) clamp al positivo (+) terminale della batteria.
- Collegare il NERO (-) clamp al negativo (-) terminal of the battery. For in-vehicle charging, connect the black clamp su una parte metallica del telaio del veicolo, lontano dalla batteria e dal tubo del carburante.
5. Istruzioni per l'uso
5.1. Batteria in carica
- Ensure the charger is connected to the battery and power supply as described in Section 4.
- Selezionare il volume di ricarica appropriatotage (12V or 24V) on the control panel to match your battery's voltage.
- Turn the power switch to the ON position. The ammeter will indicate the charging current.
- Monitor the charging process. For sealed batteries (AGM), it is recommended to closely monitor the end of the charge cycle to prevent overcharging.
- Once charging is complete (ammeter reads near zero or battery voltage stabilizes), turn the power switch OFF.
- Scollegare il clamps in reverse order: first the BLACK (-) clamp, quindi il ROSSO (+) clamp.
5.2. Engine Starting (Booster Function)
The Class Booster 4500 can provide a quick boost to start an engine with a discharged battery.
- Ensure the charger is connected to the battery and power supply as described in Section 4.
- Seleziona il volume appropriatotage (12V or 24V) on the control panel.
- Portare l'interruttore di alimentazione in posizione ON.
- Attempt to start the engine. Do not crank the engine for more than 5 seconds at a time, and wait at least 60 seconds between attempts to allow the booster to cool down.
- If the engine starts, immediately turn the power switch OFF.
- Scollegare il clamps in reverse order: first the BLACK (-) clamp, quindi il ROSSO (+) clamp.
6. Manutenzione
- Pulizia: Disconnect the unit from power and battery before cleaning. Wipe the exterior with a dry or slightly damp stoffa. Non utilizzare prodotti chimici aggressivi o detergenti abrasivi.
- Magazzinaggio: Store the charger in a cool, dry place when not in use. Ensure cables are neatly coiled and clampsono puliti.
- Ispezione dei cavi: Periodically inspect the power cord and battery cables for any signs of damage, fraying, or exposed wires. Do not use the unit if cables are damaged.
7. Risoluzione Dei Problemi
| Problema | Possibile causa | Soluzione |
|---|---|---|
| L'unità non si accende. | No power from outlet; power cord damaged; internal fuse blown. | Check outlet with another device; inspect power cord; consult qualified technician for fuse replacement. |
| Batteria non in carica. | Vol non correttotage selected; poor clamp connection; battery severely discharged or faulty. | Garantire il corretto volumetage (12V/24V) is selected; clean and secure clamp connections; have battery tested by a professional. |
| Engine does not start with booster. | Insufficient boost time; battery too low; engine issue. | Ensure proper connection and allow a few minutes for initial charge before attempting to start; battery may be beyond recovery; consult a mechanic for engine issues. |
If you encounter problems not listed here, or if the suggested solutions do not resolve the issue, please contact customer support.
8. Specifiche tecniche
| Numero di modello | Class Booster 4500 |
| Produttore | Deca S.P.A. |
| Alimentazione elettrica | 1ph - 230 V - 50/60 Hz |
| Volume batteriatage | 12-24 V |
| Starting Current (1 V/cell) | 350 A |
| Tipo di spina | Type E / F - 2 pins (EU Hybrid) |
| Dimensioni del prodotto (L x P x A) | Dimensioni: 32.5 x 46.5 x 74.5 cm |
| Peso | 25 kg |
9. Informazioni sulla garanzia
Specific warranty terms and conditions for the Deca Class Booster 4500 are typically provided with the product packaging or can be found on the official Deca websito. Si prega di conservare la prova d'acquisto per eventuali reclami in garanzia. La garanzia copre generalmente difetti di materiali e fabbricazione in condizioni di normale utilizzo.
10. Assistenza clienti
For technical assistance, spare parts, or service inquiries regarding your Deca Class Booster 4500, please contact Deca S.P.A. customer support or your authorized dealer.
- Produttore: Deca S.P.A.
- Websito: www.deca.it (Si prega di controllare il sito ufficiale websito per le informazioni di contatto e le risorse di supporto più aggiornate.)





