1. Introduzione
This manual provides essential information for the safe and efficient installation, operation, and maintenance of the KING GATES Dynamos 24/600 Irreversible Motor Reducer for sliding gates. Please read this manual thoroughly before proceeding with any installation or operation procedures. Retain this document for future reference.
2. Informazioni sulla sicurezza
Improper installation or use can cause serious injury or property damage. Always adhere to local regulations and safety standards. Only qualified personnel should perform installation and maintenance.
- Disconnect power before any installation, maintenance, or repair work.
- Assicurarsi che tutti i collegamenti elettrici siano conformi alle normative elettriche locali.
- Keep hands, clothing, and other objects clear of the gate and moving parts during operation.
- Non permettere ai bambini di giocare vicino al cancello o di azionare i comandi.
- Installare dispositivi di sicurezza quali fotocellule e bordi di sicurezza per evitare intrappolamenti.
- Ensure the gate operates smoothly and without obstruction before installing the motor.
3. Prodotto finitoview
The KING GATES Dynamos 24/600 is an irreversible motor reducer designed for automating sliding gates. Its robust construction ensures reliable performance for residential and light commercial applications. The irreversible mechanism provides inherent locking of the gate when the motor is not in operation, enhancing security.

This image displays the KING GATES Dynamos 24/600 motor reducer unit, a compact grey housing with the 'KING GATES' logo visible on the front panel. This unit is designed for automating sliding gates.
4. Configurazione e installazione
Installation should only be performed by a qualified technician. Refer to the detailed installation diagrams provided with the product packaging for precise measurements and wiring instructions. The following are general steps:
- Montaggio del motore: Securely fasten the motor reducer to a stable concrete base next to the gate, ensuring proper alignment with the gate's rack.
- Installazione del rack: Attach the gate rack sections to the gate, ensuring they mesh correctly with the motor's pinion gear. Maintain a small clearance between the rack and the pinion.
- Collegamenti elettrici: Connect the power supply, control unit, and safety accessories (photocells, flashing light) according to the wiring diagram. Ensure all connections are secure and insulated.
- Regolazione del finecorsa: Regolare i finecorsa meccanici o magnetici per definire le posizioni di completa apertura e completa chiusura del cancello.
- Prova: Perform initial tests of the gate movement, safety features, and remote controls.
5. Istruzioni per l'uso
The KING GATES Dynamos 24/600 is typically operated via remote control or a wall-mounted push button. Ensure the area around the gate is clear before activation.
- Apertura/Chiusura: Press the designated button on your remote control or wall switch to initiate gate movement. A second press during movement will typically stop the gate.
- Rilascio manuale: In case of power failure or malfunction, the gate can be operated manually. Locate the manual release mechanism (usually a key-operated lever or knob on the motor unit), unlock it, and disengage the motor. This allows the gate to be pushed by hand. Re-engage the motor after manual operation.
- Caratteristiche di sicurezza: The system is equipped with safety features like photocells. If an obstruction is detected during closing, the gate will stop or reverse.
6. Manutenzione
Regular maintenance ensures the longevity and safe operation of your gate motor. Perform these checks periodically:
- Ispezione visiva: Check the motor unit, rack, and gate for any signs of wear, damage, or corrosion.
- Pulizia: Keep the motor unit and especially the pinion gear free from dirt, debris, and insects. Clean the photocell lenses regularly.
- Lubrificazione: Lubricate the gate's wheels, hinges, and any moving parts as recommended by the gate manufacturer. The motor's internal gears are typically self-lubricating.
- Test del dispositivo di sicurezza: Periodically test the functionality of photocells and other safety devices by placing an obstruction in their path during gate operation.
- Elementi di fissaggio: Assicurarsi che tutti i bulloni e le viti di montaggio siano ben serrati.
7. Risoluzione Dei Problemi
If you encounter issues with your KING GATES Dynamos 24/600, refer to the following common problems and solutions:
| Problema | Possibile causa | Soluzione |
|---|---|---|
| Il cancello non si muove | No power supply; Remote control battery low; Safety devices activated; Motor in manual release mode. | Check power connection and circuit breaker; Replace remote battery; Clear obstruction from safety sensors; Re-engage motor from manual release. |
| Il cancello si ferma inaspettatamente | Obstruction detected by safety sensors; Overheating; Limit switch issue. | Clear obstruction; Allow motor to cool down; Check and adjust limit switches. |
| Il telecomando non funziona | Battery dead; Remote not programmed; Interference. | Replace battery; Re-program remote control (refer to control unit manual); Check for sources of interference. |
If the problem persists after attempting these solutions, contact a qualified technician for assistance.
8. Specifiche
| Specificazione | Dettaglio |
|---|---|
| Produttore | PORTE DEL RE |
| Modello | Dinamo 24/600 |
| ASIN | B01NBYU12H |
| Quantità di articoli | 1 |
| Batterie incluse | NO |
| Batterie richieste | NO |
| Disponibilità dei pezzi di ricambio | Informazioni non disponibili |
9. Garanzia e supporto
For information regarding product warranty, technical support, or spare parts, please contact your authorized KING GATES dealer or the point of purchase. Specific warranty terms and conditions may vary by region and seller.





