1. Introduzione
Thank you for choosing the Digoo DG-HOSA 433MHz Wireless Infrared PIR Detector. This device is designed to enhance your home security by detecting motion within its coverage area. Please read this manual carefully before installation and operation to ensure proper use and optimal performance.
2. Prodotto finitoview
The Digoo DG-HOSA is a passive infrared (PIR) motion detector that senses changes in infrared radiation caused by the movement of people or objects. It operates wirelessly at 433MHz, making it compatible with various security systems.

Image of the Digoo DG-HOSA Wireless Infrared PIR Detector, a white, rectangular device with a rounded top and bottom, featuring a translucent upper section for the sensor and the 'DIGOO' logo on the lower opaque section.
3. Specifiche
| Caratteristica | Descrizione |
|---|---|
| Volume di lavorotage | Batteria 2x AAA |
| Corrente di lavoro | 25mA |
| Corrente statica | 15 µA |
| Distanza di rilevazione | 8-12 m (a seconda della situazione della casa) |
| Distanza di emissione | 80 m (area aperta) |
| Rilevare l'angolo | 120° |
| Altezza di installazione | Recommend 1.8m-2.2m |
| Temperatura di funzionamento | -10℃ a 55℃ |
| Frequenza senza fili | 433 MHz |
| Modello | DG-HOSA |
| Marca | DIGOO |
| Codice UPC | 688975216338 |
4. Impostazione
4.1 Installazione della batteria
The DG-HOSA detector requires 2x AAA batteries for operation. These are typically included for your convenience. To install or replace batteries:
- Individuare il vano batteria sul retro del rilevatore.
- Aprire il coperchio del vano.
- Inserire le 2 batterie AAA, assicurandosi della corretta polarità (+/-).
- Chiudere saldamente il coperchio del vano batterie.
4.2 Posizionamento e installazione
Proper placement is crucial for effective motion detection.
- Altezza di installazione consigliata: Install the detector at a height of 1.8m to 2.2m (approximately 5.9 to 7.2 feet) from the floor.
- Area di rilevamento: The detector has a 120° detection angle and a range of 8-12m. Position it to cover the desired area without obstructions.
- Avoid Direct Sunlight/Heat Sources: Do not install the detector in direct sunlight or near heat sources (e.g., radiators, vents) as this can cause false alarms.
- Portata wireless: Ensure the detector is within the 80m (open area) wireless range of your compatible security system's receiver. Walls and other obstacles will reduce this range.
5. Istruzioni per l'uso
Once installed and powered, the Digoo DG-HOSA detector will begin monitoring its detection area. When motion is detected within its 8-12m range and 120° angle, it will transmit a signal wirelessly at 433MHz to your connected security system. Refer to your security system's manual for instructions on how to pair or enroll the DG-HOSA detector.
The detector is designed for continuous operation. It will automatically reset after a detection event, ready to detect subsequent motion.
6. Manutenzione
To ensure the longevity and reliable performance of your Digoo DG-HOSA detector, follow these maintenance guidelines:
- Sostituzione della batteria: Replace batteries promptly when the low battery indicator (if present on your security system) is activated, or if the detector stops responding. Use only high-quality AAA batteries.
- Pulizia: Gently wipe the exterior of the detector with a soft, dry cloth. Do not use abrasive cleaners or solvents, as these can damage the device. Ensure the sensor lens is clean and free of dust or smudges.
- Test regolari: Periodically test the detector by walking through its detection area to confirm it is functioning correctly and communicating with your security system.
7. Risoluzione Dei Problemi
If you experience issues with your Digoo DG-HOSA detector, consider the following:
- Nessun rilevamento:
- Controllare che le batterie siano installate correttamente e siano sufficientemente cariche.
- Ensure the detector is within the wireless range of your security system.
- Verify there are no obstructions blocking the sensor's view.
- Confirm the installation height is within the recommended range.
- Falsi allarmi:
- Relocate the detector away from direct sunlight, heating/cooling vents, or rapidly changing temperatures.
- Ensure pets or moving objects (e.g., curtains in a draft) are not triggering the sensor.
- Pulisci la lente del sensore per rimuovere polvere o detriti.
- Problemi di comunicazione:
- Re-pair the detector with your security system according to your system's instructions.
- Reduce the distance between the detector and the receiver, or remove obstacles that may interfere with the 433MHz signal.
8. Garanzia e supporto
Per informazioni sulla garanzia o assistenza tecnica, consultare la documentazione fornita con l'acquisto o contattare direttamente il venditore/produttore. Conservare la prova d'acquisto per eventuali reclami in garanzia.





