1. Introduzione
Thank you for choosing the AVANTEK CW-11 Wireless Doorbell. This manual provides essential information for the proper installation, operation, and maintenance of your new doorbell system. Please read these instructions carefully before use and retain them for future reference.

Image 1.1: AVANTEK CW-11 Wireless Doorbell system, showing the compact transmitter and receiver units.
2. Informazioni sulla sicurezza
- Non esporre il dispositivo a temperature estreme o alla luce solare diretta.
- Keep the device away from water and high humidity. The transmitter is IP55 waterproof, but the receiver is for indoor use only.
- Non tentare di smontare o riparare da soli il dispositivo. Contatta l'assistenza clienti per assistenza.
- Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini. Smaltire le batterie usate in modo appropriato.
3. Contenuto della confezione
- 1 x Wireless Transmitter (Doorbell Button)
- 1 x ricevitore plug-in (unità campanello)
- 1 batteria CR2 (preinstallata nel trasmettitore)
- 2 x Viti
- 2 ancore
- 1 nastro biadesivo
- 1 x Cacciavite
4. Prodotto finitoview
The AVANTEK CW-11 Wireless Doorbell system consists of a battery-powered transmitter (doorbell button) and a plug-in receiver (chime unit). The receiver features 52 selectable melodies, 5 adjustable volume levels, and an LED indicator for visual alerts.

Image 4.1: The receiver unit, illustrating its features including 52 chimes, 5 volume levels, and an LED indicator.

Image 4.2: The compact size of both the transmitter and receiver, designed to not obstruct adjacent power sockets.
5. Istruzioni per l'installazione
5.1 Installazione del trasmettitore
The transmitter can be installed using either the provided double-sided adhesive tape or screws and anchor plugs.

Image 5.1: Visual guide for installing the transmitter using either adhesive tape or screws and anchor plugs.
Metodo A: utilizzo di nastro biadesivo
- Pulire accuratamente la superficie di montaggio desiderata per assicurarsi che sia priva di polvere e umidità.
- Staccare un lato della pellicola protettiva dal nastro biadesivo e fissarla sul retro del trasmettitore.
- Peel off the other side of the protective film and firmly press the transmitter onto the cleaned surface for at least 30 seconds.
Method B: Using Screws and Anchor Plugs
- Mark the desired mounting points for the transmitter on the wall.
- Praticare due fori nelle posizioni contrassegnate.
- Insert the anchor plugs into the drilled holes.
- Align the transmitter's mounting holes with the anchor plugs and secure it with the provided screws.
Importante: To prevent signal interference, do not install the transmitter close to or on metal surfaces such as metal door frames or mailboxes.
5.2 Collegamento del ricevitore
Plug the receiver into a standard electrical outlet in a location where the chime can be easily heard. The LED on the receiver will flash upon initial power-up.
5.3 Pairing the Doorbell System
The transmitter and receiver are pre-paired at the factory. If re-pairing is needed or if you add additional transmitters/receivers, follow these steps:
- Collegare il ricevitore a una presa di corrente.
- To enter pairing mode, hold down the Volume button on the receiver for 3 seconds. The LED on the receiver will flash.
- Remove the battery insulating film from the transmitter (if not already done).
- Press the Push button on the transmitter. Its LED will flash.
- After successful pairing, the receiver will chime once, and the LEDs on both the receiver and transmitter will flash simultaneously.
Video 5.2: Official AVANTEK video demonstrating how to install the wireless doorbell transmitter.
Video 5.3: Official AVANTEK video demonstrating how to pair the wireless doorbell system.
6. Istruzioni per l'uso
6.1 Melodie cangianti
The receiver offers 52 different melodies. Use the 'Next' and 'Previous' buttons on the side of the receiver to cycle through the available tunes. Press the doorbell button to preview the selected melody.

Image 6.1: The receiver offers a wide selection of melodies for personalization.
6.2 Regolazione del volume
There are 5 adjustable volume levels, with a maximum setting of 115 dB. Use the 'Volume' button on the side of the receiver to increase or decrease the sound level.
6.3 Modalità silenziosa
To activate mute mode (0 dB), repeatedly press the 'Volume' button until the sound is off. In this mode, only the LED indicator will flash when the doorbell is pressed, providing a silent visual alert.

Image 6.2: The mute mode feature allows for silent notifications, ideal for quiet environments.
7. Manutenzione
7.1 Pulizia
Pulire i dispositivi con un panno morbido e asciutto. Non utilizzare detergenti abrasivi o solventi.
7.2 Sostituzione della batteria (trasmettitore)
The transmitter uses a CR2 battery with an estimated lifespan of 3 years. When the battery is low, the transmitter's LED may not light up or the signal range may decrease. To replace the battery:
- Aprire con cautela il trasmettitore casing utilizzando il cacciavite in dotazione o un piccolo cacciavite a testa piatta.
- Rimuovere la vecchia batteria CR2.
- Inserire una nuova batteria CR2, assicurandosi della corretta polarità (+/-).
- Chiudete il casing in modo sicuro.
8. Risoluzione Dei Problemi
- Doorbell not chiming: Ensure the receiver is plugged in and powered. Check the transmitter battery. Re-pair the devices if necessary (refer to Section 5.3).
- Portata del segnale breve: Ensure the transmitter is not installed on or near metal surfaces. Relocate the receiver to a more central position. Replace the transmitter battery.
- Interferenza: The doorbell operates on a frequency that minimizes interference with other household devices. If interference occurs, try changing the melody or relocating the receiver.
- Funzione di memoria: The device remembers your last melody and volume level after a power outage, so no need to reset settings.
9. Specifiche
| Caratteristica | Specificazione |
|---|---|
| Numero di modello | CW-11 |
| wireless Range | Fino a 1000 piedi (300 metri) |
| Melodie | 52 |
| Livelli di volume | 5 (fino a 115 dB) |
| Batteria del trasmettitore | 1 x CR2 (incluso) |
| Durata della batteria del trasmettitore | Circa 3 anni |
| Grado di impermeabilità | IP55 (Trasmettitore) |
| Temperatura di esercizio | Da -4 °F a 140 °F (da -20 °C a 60 °C) |
| Fonte di alimentazione | AC e batteria |
| Dimensioni del prodotto | Receiver: 2.8 x 0.6 x 3.1 inches; Transmitter: 3.15 x 1.57 x 0.79 inches (approx.) |
10. Garanzia e supporto
For warranty information or technical support, please refer to the contact details provided with your product packaging or visit the official AVANTEK websito. Conserva la ricevuta d'acquisto come prova d'acquisto.





