1. Introduzione
This instruction manual provides essential information for the proper installation, operation, and maintenance of your Gladiator Starter Motor. Please read this manual thoroughly before attempting any installation or service to ensure safety and optimal performance. This starter motor is designed to meet or exceed OEM specifications for various compatible vehicles and equipment.
2. Informazioni sulla sicurezza
AVVERTIMENTO: Always disconnect the vehicle's battery before working on the electrical system to prevent electrical shock or damage to components.
- Indossare adeguati dispositivi di protezione individuale (DPI), tra cui occhiali e guanti di sicurezza.
- Se si lavora sotto, assicurarsi che il veicolo sia saldamente sostenuto da cavalletti.
- Do not attempt installation if you are unfamiliar with automotive electrical systems. Consult a qualified technician.
- Tenere tutti gli utensili e gli indumenti larghi lontano dalle parti in movimento.
- Verify correct polarity when reconnecting battery terminals.
3. Prodotto finitoview e specifiche
The Gladiator Starter Motor is a high-quality replacement component engineered for reliable engine starting. It features a 12-volt system with an offset gear reduction design, delivering 1.4KW of power.

Figura 1: Fronte view of the Gladiator Starter Motor, showing the main housing, solenoid, and pinion gear.
Caratteristiche principali:
- Meets or Exceeds OEM Specifications
- 100% Computer Load Tested for Reliability
- 12 Volt Off Set Gear Reduction
- Pignone a 11 denti
- 1.4KW Power Output
Specifiche tecniche:
| Specificazione | Valore |
|---|---|
| Marca | Gladiatore |
| Voltage | 12 Volt |
| Cosatage | 1.4 kW |
| Peso dell'articolo | 9.01 libbre |
| Dimensioni del prodotto | 8 x 7 x 6 pollici |
| Numeri di parte del produttore | 4893-18-400D, 4893-18-400E, FESE-18-400 |

Figura 2: Lato view of the starter motor, highlighting the compact design and electrical connections.
4. Compatibilità
This Gladiator Starter Motor is compatible with a wide range of vehicles and equipment. Please verify your specific application against the following list and cross-reference with your original part number.
Modelli e anni compatibili:
- Mazda Engines: Various Models (1970-1992, 1978-1987)
- Hyster Lift Trucks:
- H-25XL (Mazda Gas 1963-1966, Mazda M4-121G 1985-2006)
- H-35XL (Mazda Gas 1985-2001, Mazda M4-121G 1985-2006)
- H-40XL (Gas Eng. 1996-2006, Mazda M4-121G 1985-2001)
- H-50XL / H-60XL (Gas Eng. 1996-2006, Mazda M4-121G 2002-2006)
- S-25XL (Mazda Gas 1963-1976, Mazda M4-121G 1985-1991, 1999-2006)
- S-30XL / S-30XM (Mazda Gas 1992-2005)
- S-35XL (Mazda Gas 1992-2005, Mazda M4-121G 1985-1991, 1999-2006)
- S-40XL (Mazda M4-121G 1985-2001)
- S-50XL (Mazda M4-121G 1985-2001)
- S-60XL (Mazda M4-121G 1985-2001)
- Sumitomo Yale Lift Trucks:
- DB FE Engine (1992-1999)
- GE FE Engine (1985-2006)
- GE VA Engine (1976-1979)
- Various Models (FE Engine 1985-2006, VA Engine 1976-1979)
- TCM Equipment Lift Trucks:
- FCG15T, FCG15T8, FCG18T, FCG20T, FCG23T, FCG25T, FCG28T, FCG30T (FS2M Mazda Engine 1985-2006, FCG28T until 2002)
- Yale Lift Trucks:
- Various Models (F2 Engine 1985-1994, FE Engine 1985-1994, UA Engine 1980-1999, VA Engine 1985-1994)
Sostituisce i numeri di parte:
This starter motor is a direct replacement for the following part numbers:
- 326875, 1362069, 3021367, 3068345, 3126282R, 3126282RX
- 4893-18-400B, 4893-18-400D, 4893-18-400E, FESE18400
- 1500023-05, 1500130-50, 1500242-13, 2200709-79
- 9005408-49, 9005408-57, 9129786-00, 246-14126, 19651
5. Istruzioni per l'installazione
Installation of a starter motor requires mechanical aptitude and adherence to safety protocols. If you are unsure, seek professional assistance.
Strumenti necessari:
- Set di chiavi a bussola/chiavi inglesi
- Chiave del terminale della batteria
- Wire Brush (for cleaning terminals)
- Jack and Jack Stands (if working underneath)
Guida passo passo:
- Scollegare la batteria: Locate the vehicle's battery and disconnect the negative (-) terminal first, followed by the positive (+) terminal. This prevents accidental short circuits.
- Individuare il vecchio motorino d'avviamento: Identify the existing starter motor, typically mounted on the engine block near the transmission bell housing.
- Scollegare il cablaggio: Carefully disconnect all electrical connections from the old starter. This usually includes a large battery cable and a smaller solenoid wire. Note their positions for reinstallation.
- Rimuovere i bulloni di montaggio: Remove the bolts securing the old starter motor to the engine or transmission. Support the starter as you remove the last bolt to prevent it from falling.
- Rimuovere il vecchio motorino di avviamento: Manovrare con cautela e rimuovere il vecchio motorino di avviamento dalla sua posizione.
- Prepare New Starter: Compare the new Gladiator starter motor with the old one to ensure they are identical in mounting and electrical connections.
- Installa il nuovo motorino di avviamento: Position the new starter motor and loosely install the mounting bolts. Ensure proper alignment before tightening the bolts to the manufacturer's specified torque (refer to vehicle service manual).
- Ricollegare il cablaggio: Reconnect the electrical wires to the new starter motor. Ensure connections are clean and tight. The large battery cable connects to the main terminal, and the smaller wire connects to the solenoid terminal.
- Ricollegare la batteria: Reconnect the positive (+) battery terminal first, then the negative (-) terminal.
- Operazione di prova: Provare ad avviare il motore per verificare il corretto funzionamento del nuovo motorino di avviamento.

Figura 3: Davanti view of the starter motor, showing the 11-tooth pinion gear and mounting flange.
6. Istruzioni per l'uso
The starter motor is an integral part of your vehicle's starting system. Its operation is automatic upon turning the ignition key.
- Ensure the vehicle is in Park (P) or Neutral (N) for automatic transmissions, or the clutch pedal is fully depressed for manual transmissions.
- Insert the ignition key and turn it to the "START" position. The starter motor will engage the engine's flywheel and crank the engine.
- Once the engine starts, immediately release the ignition key. Prolonged cranking after the engine has started can damage the starter motor.
- If the engine does not start after a few seconds of cranking, release the key, wait for 10-15 seconds, and attempt to start again. Avoid continuous cranking to prevent overheating the starter.
7. Manutenzione
The Gladiator Starter Motor is designed for minimal maintenance. However, periodic checks can help ensure its longevity and reliable performance.
- Condizioni della batteria: Ensure your vehicle's battery is in good condition and fully charged. A weak battery can strain the starter motor.
- Connessioni via cavo: Periodically inspect the battery cables and starter motor connections for corrosion or looseness. Clean any corrosion with a wire brush and ensure all connections are tight.
- Sicurezza del montaggio: Check that the starter motor mounting bolts are secure. Vibrations can sometimes loosen fasteners over time.
- Avoid Over-Cranking: Do not continuously crank the engine for extended periods if it fails to start. This can overheat and damage the starter.

Figura 4: Posteriore view of the starter motor, showing the main battery terminal and solenoid connection point.
8. Risoluzione Dei Problemi
If you experience issues with your starter motor, consult the following common troubleshooting steps:
| Sintomo | Possibile causa | Soluzione |
|---|---|---|
| Il motorino di avviamento fa clic ma il motore non gira | Weak or dead battery; Loose or corroded battery terminals; Faulty starter solenoid. | Check battery charge and terminals. Clean and tighten connections. Test battery. If battery is good, starter may need replacement. |
| Il motorino di avviamento gira lentamente | Low battery charge; Excessive resistance in battery cables; Engine oil too thick (cold weather). | Charge or replace battery. Inspect and clean battery cables. Ensure appropriate engine oil viscosity for climate. |
| Starter makes grinding noise | Damaged starter pinion gear or flywheel teeth; Improper starter alignment. | Inspect starter pinion and flywheel for damage. Recheck starter mounting. Professional inspection recommended. |
| No sound or click when turning key | Completely dead battery; Faulty ignition switch; Open circuit in starter wiring; Faulty starter motor. | Controllare il volume della batteriatage. Inspect all wiring to the starter. Test ignition switch. If all else fails, starter motor may be defective. |
9. Garanzia e supporto
The Gladiator Starter Motor comes with a Garanzia di un anno dalla data di acquisto, coprendo i difetti di materiali e di fabbricazione in condizioni di normale utilizzo.
For warranty claims, technical support, or further assistance, please contact your retailer or the Gladiator customer service department with your proof of purchase and product model information.
Informazioni sui contatti: Please refer to your purchase documentation or the Gladiator official websito per i dettagli di contatto attuali.





