1. Introduzione
Thank you for choosing the EBL C9010N 8-Bay Battery Charger. This charger is designed for efficient and safe charging of NiMH and NiCD AA/AAA rechargeable batteries. It features independent charging slots, smart detection, and multiple safety protections to ensure optimal battery life and user safety. Please read this manual thoroughly before use to ensure proper operation and maintenance.
2. Informazioni sulla sicurezza
- Only charge NiMH and NiCD rechargeable batteries. Do not attempt to charge alkaline, carbon-zinc, or any other type of battery, as this may lead to leakage, rupture, or explosion.
- Non smontare o modificare il caricatore.
- Do not expose the charger to rain or moisture. Use in dry indoor conditions only.
- Tenere fuori dalla portata dei bambini.
- Quando si inseriscono le batterie nel caricabatterie, assicurarsi della corretta polarità (+/-).
- Scollegare il caricabatterie dalla fonte di alimentazione quando non è in uso o prima di pulirlo.
- If the charger or batteries become excessively hot during charging, discontinue use immediately and contact customer support.
3. Prodotto finitoview

Figure 3.1: The EBL C9010N 8-Bay Battery Charger, shown with its accompanying USB-C charging cable. The charger features eight individual slots for AA or AAA batteries and LED indicators above each slot.
The EBL C9010N charger is designed for convenience and efficiency. It features:
- 8 slot di ricarica indipendenti: Allows charging of 1 to 8 AA or AAA NiMH/NiCD batteries simultaneously or individually.
- Ingresso USB-C: Modern and versatile input for power.
- Indicatori LED intelligenti: Each slot has an LED that indicates charging status (Red for charging, Green for fully charged, Red flashing for error).
- Sistema multiprotezione: Includes over-charge, over-current, over-voltage protezione da surriscaldamento e cortocircuito.

Figure 3.2: The EBL C9010N charger demonstrating its universal compatibility with various capacities of AA and AAA NiMH/NiCD batteries, highlighting its individual slot charging capability.
4. Impostazione
- Connetti alimentazione: Plug the USB-C cable into the charger's input port. Connect the other end of the USB-C cable to a 5V/2A USB power source, such as a wall adapter, power bank, computer USB port, or car charger.
- Indicatore di alimentazione: When power is connected, the LED indicators on the charger will briefly light up green for 1 second, then turn off, indicating the charger is ready.

Figure 4.1: The EBL C9010N charger receiving power via its 5V/2A USB-C input, illustrating the fast charging capability.

Figure 4.2: The versatility of the EBL C9010N charger, showing it can be powered by various USB sources including a PC, wall plug, power bank, or car charger.
5. Istruzioni per l'uso
- Inserire le batterie: Carefully insert 1 to 8 AA or AAA NiMH/NiCD rechargeable batteries into the charging slots, ensuring correct polarity (+/-).
- Indicazione di carica: L'indicatore LED sopra ogni slot si accenderà Rosso to indicate that charging is in progress for that specific battery.
- Indicazione di carica completa: Once a battery is fully charged, its corresponding LED indicator will turn Verde.
- Rilevamento degli errori: If a non-rechargeable, defective, or incorrectly inserted battery is detected, the LED will flash Rosso per 1 secondo e poi spegnerlo. Rimuovere immediatamente la batteria difettosa.
- Rimuovere le batterie: Once charging is complete (LED is Green), remove the batteries from the charger.

Figure 5.1: A visual guide to the LED indicators on the EBL C9010N charger: Red indicates charging in progress, Green indicates fully charged, and Red flashing indicates an error.
6. Manutenzione
- Pulizia: Scollegare il caricabatterie dalla fonte di alimentazione prima di pulirlo. Utilizzare un panno morbido e asciutto per pulire la superficie del caricabatterie. Non utilizzare detergenti abrasivi o solventi.
- Magazzinaggio: Conservare il caricabatterie in un luogo fresco e asciutto, lontano dalla luce solare diretta e da temperature estreme.
- Cura della batteria: For optimal battery life, avoid over-discharging batteries. It is recommended to charge batteries before they are completely depleted.
7. Risoluzione Dei Problemi
| Problema | Possibile causa | Soluzione |
|---|---|---|
| Il LED non si accende quando le batterie sono inserite. | No power connection; Incorrect battery insertion; Battery is already fully charged. | Ensure charger is properly connected to a 5V/2A USB power source. Check battery polarity. If battery is fully charged, the LED will remain off. |
| LED flashes Red. | Non-rechargeable battery; Defective battery; Short-circuit. | Remove the battery. Ensure you are using NiMH/NiCD rechargeable batteries. Try a different battery. |
| Batteries do not charge or charge slowly. | Insufficient power input; Old/worn-out batteries. | Ensure your USB power source provides 5V/2A output. Consider replacing old batteries. |
| Charger or batteries become hot. | Normal during charging; Overheating due to faulty battery or charger. | A slight warmth is normal. If excessively hot, remove batteries and unplug charger. Contact customer support if problem persists. |
8. Specifiche
- Modello: C9010N
- Ingresso: CC 5V/2A
- Produzione: 1.2V DC (AA: 450mA x 8, AAA: 225mA x 8)
- Batterie compatibili: AA/AAA NiMH NiCD rechargeable batteries
- Dimensioni: Circa 0.2 x 0.2 x 0.2 pollici (dimensioni del prodotto)
- Peso: Circa 4.9 once
9. Garanzia e supporto
EBL provides a standard warranty for this product. For detailed warranty information, technical support, or any inquiries, please visit the official EBL website or contact their customer service directly. Please retain your purchase receipt for warranty claims.
EBL Official Store: Visit EBL Store on Amazon





