1. Informazioni sulla sicurezza
- Non superare la capacità di carico massima di 4 kg.
- Ensure all locks and adjustments are securely tightened before use to prevent equipment damage.
- Tenere il treppiede lontano da temperature estreme, umidità e sostanze corrosive.
- Do not leave the tripod unattended in windy conditions, especially with equipment mounted.
- Tenere fuori dalla portata dei bambini.
2. Contenuto della confezione
Si prega di verificare che tutti gli articoli siano presenti nel pacco:
- MOJOGEAR 177cm 2-in-1 Tripod (with detachable monopod)
- Premium Phone Holder with Cold Shoe Mount
- Piastra a sgancio rapido
- Custodia A Sacchetto
3. Prodotto finitoview
Familiarize yourself with the main components of your MOJOGEAR tripod.

Figura 3.1: Oltreview of the MOJOGEAR 2-in-1 Tripod, demonstrating its versatility as both a tripod and a monopod, along with the included phone holder.

Figure 3.2: The MOJOGEAR Tripod in its compact, folded state, highlighting the integrated carry handle for easy transport.

Figura 3.3: Un dettaglio view of the premium phone holder, designed to securely grip smartphones.

Figure 3.4: The tripod shown with a DSLR camera mounted, demonstrating its compatibility with professional camera equipment.

Figure 3.5: The phone holder in use with a smartphone, featuring an attached LED light via the cold shoe mount, illustrating accessory integration.

Figure 3.6: The durable carry bag included with the tripod, providing convenient storage and transport.

Figure 3.7: A visual representation of the monopod's adjustable height, ranging from 45cm to 165cm.

Figura 3.8: Un primo piano view of the tripod head, illustrating its ability to tilt for various shooting angles.
4. Istruzioni per l'installazione
4.1 Apertura del treppiede
- Posizionare il treppiede su una superficie piana e stabile.
- Release the leg locks on each leg and extend them outwards until fully spread.
- Adjust the leg sections to your desired height by opening the flip locks, extending the sections, and then closing the locks securely.
4.2 Fissaggio della piastra a sgancio rapido
- Individuare la piastra a sgancio rapido sulla testa del treppiede.
- Press the release lever or button to detach the plate from the tripod head.
- Screw the quick release plate onto the bottom of your camera or the phone holder using the 1/4-inch screw. Ensure it is tightened firmly.
- Fai scorrere la piastra a sgancio rapido con il tuo dispositivo nella testa del treppiede finché non scatta saldamente in posizione.
4.3 Conversione in monopiede
- Identify the central leg of the tripod, which is designed to detach.
- Svitare la colonna centrale dal corpo del treppiede.
- The detached central column can now be used as a standalone monopod. You can attach the tripod head or directly mount your camera/phone holder to its top screw.
- Extend the monopod sections by opening the flip locks and securing them at your desired height (up to 165 cm).
5. Istruzioni per l'uso
5.1 Adjusting the 3-Way Pan/Tilt Head
- Regolazione panoramica: Loosen the horizontal locking knob to rotate the head 360 degrees horizontally. Tighten to secure.
- Regolazione dell'inclinazione: Use the handle to tilt the camera up or down. Loosen the tilt locking knob to adjust the angle, then tighten to secure.
- Modalità Ritratto/Paesaggio: The quick release plate platform can be tilted 90 degrees for vertical shooting. Loosen the side knob, adjust, and tighten.
5.2 Utilizzo del supporto per telefono
- Attach the phone holder to the quick release plate.
- Gently pull the spring-loaded top clamp of the phone holder upwards to insert your smartphone. Ensure it is securely seated.
- The phone holder features a cold shoe mount on top, allowing you to attach accessories like LED lights or microphones.
5.3 Livellamento del treppiede
The tripod head includes an integrated bubble level. Adjust the tripod legs until the bubble is centered within the circle, indicating a perfectly level setup for your shots.
6. Manutenzione
- Pulizia: Pulire il treppiede con un panno morbido e asciutto dopo ogni utilizzo. Per lo sporco ostinato, utilizzare un panno leggermenteamp panno e sapone neutro, quindi asciugare accuratamente. Evitare prodotti chimici aggressivi.
- Magazzinaggio: Store the tripod in its carry bag in a cool, dry place, away from direct sunlight and extreme temperatures.
- Ispezione: Periodically check all screws, knobs, and leg locks for tightness. Ensure all moving parts operate smoothly. Do not force any components.
7. Risoluzione Dei Problemi
- Il treppiede è instabile: Ensure all leg sections are fully extended and their flip locks are securely closed. Verify that the quick release plate is properly seated and locked onto the head. Check the ground for unevenness.
- Il movimento della testa è rigido: Check if all locking knobs are fully loosened. If the issue persists, a small amount of silicone-based lubricant can be applied to moving parts, but avoid over-lubrication.
- Camera/Phone not secure: Ensure the quick release plate is tightly screwed onto your device. Confirm the quick release plate is fully inserted and locked into the tripod head.
8. Specifiche
| Caratteristica | Specificazione |
|---|---|
| Marca | MOJOGEAR |
| Numero di modello | MG-35-T |
| Misurare | 177 centimetri |
| Materiale | Alluminio |
| Limite di peso | 4 chilogrammi |
| Altezza massima | 177 centimetri |
| Monopod Extension | Up to 165 Centimeters |
| Dimensioni articolo (LxPxA) | Dimensioni: 56.3 x 9.8 x 9.8 cm |
| Dimensioni imballo (LxWxH) | Dimensioni: 60.4 x 12.2 x 11.8 cm |
| Peso del pacco | 2.06 chilogrammi |
| Dispositivi compatibili | Smartphone, DSLR Camera, Compact Camera |
9. Garanzia e supporto
MOJOGEAR products are designed for durability and performance. For any questions, technical support, or warranty claims, please contact MOJOGEAR customer service through the retailer's platform or the official MOJOGEAR websito. Conservare la prova d'acquisto per la convalida della garanzia.





