1. Introduzione
The Sygonix SY-4504968 Digital Timer is designed for automated control of electrical devices, such as lighting, in homes or offices. This versatile timer offers 15 programmable configurations, including weekly settings, allowing for up to 20 switching times per day, totaling 140 switching points per week. It features automatic summer and winter time adjustment, a countdown function, and a random mode. The timer supports both flush and surface mounting.
Please read this manual thoroughly before installation and operation to ensure correct usage and to prevent damage.

Figura 1: Davanti view of the Sygonix SY-4504968 Digital Built-in Timer, showing the digital display and the main power button.
2. Istruzioni di sicurezza
- L'installazione deve essere eseguita da un elettricista qualificato, nel rispetto delle normative e dei codici elettrici locali.
- Ensure the power supply is disconnected before installation, maintenance, or any wiring work.
- The device requires a neutral wire for operation. Verify its presence in your electrical box.
- Do not exceed the maximum load capacity of 1800 W.
- Non esporre il dispositivo a umidità, temperature estreme o luce solare diretta.
- Non tentare di smontare o modificare il dispositivo. Per qualsiasi intervento di manutenzione, rivolgersi a personale qualificato.
3. Contenuto della confezione
Verificare che tutti gli articoli siano presenti nel pacco:
- Sygonix SY-4504968 Digital Built-in Timer
- Surface mount frame
- Viti di montaggio e tasselli
- Manuale di istruzioni
4. Prodotto finitoview
The timer features a digital display and control buttons located behind a protective cover.

Figura 2: Avvicinamento view of the timer's digital display, showing time, day (TU for Tuesday), and 'PROG' and 'ON' indicators.

Figura 3: The timer with its protective cover open, revealing the control buttons for programming and settings.
4.1. Indicatori di visualizzazione
- Visualizzazione dell'ora: Mostra l'ora corrente nel formato HH:MM.
- Indicatore del giorno: Displays the current day of the week (e.g., MO, TU, WE).
- PROG: Indicates that a program is active or being set.
- ACCESO/SPENTO: Indicates the current switching state of the connected device.
4.2. Control Buttons (behind cover)
- Clock/Set Button: Utilizzato per impostare l'ora e il giorno correnti.
- Pulsante PROG: Entra nella modalità di impostazione del programma.
- Pulsante RND (Casuale): Activates/deactivates random switching mode.
- Pulsante CD (conto alla rovescia): Activates/deactivates countdown function.
- +/- Pulsanti: Used to adjust values (time, program settings).
- Pulsante R (Reset): Ripristina il timer alle impostazioni predefinite di fabbrica.
5. Installazione
The timer can be installed either flush-mounted into a wall box or surface-mounted using the provided frame.
5.1. Schema elettrico
Importante: Ensure the main power supply is switched off before proceeding with any wiring. This device requires a neutral wire connection.
Connect the Live (L), Neutral (N), and Switched Live (L') wires according to the diagram provided with the product. The neutral wire is essential for the timer's internal clock and display to function.
5.2. Montaggio a filo
- Prepare a standard wall box (minimum depth of 50mm recommended for easier wiring).
- Connect the electrical wires to the terminals on the back of the timer as per the wiring diagram.
- Carefully push the timer into the wall box, ensuring wires are not pinched.
- Fissare il timer alla scatola a muro utilizzando le viti in dotazione.
- Attach the front cover plate.

Figura 4: The digital timer flush-mounted into a wall, blending with the room's decor.
5.3. Montaggio superficiale
- Attach the surface mount frame to the wall using the provided screws and wall plugs.
- Connect the electrical wires to the terminals on the back of the timer.
- Insert the timer into the surface mount frame, ensuring a secure fit.
- Attach the front cover plate.

Figura 5: Lato view of the timer, illustrating its depth for installation considerations.
6. Impostazione
6.1. Accensione iniziale e ripristino
After installation and restoring power, the display will light up. If the display is erratic or shows incorrect values, press the R (Reimposta) button with a pointed object (e.g., a pen tip) to clear all settings and restore factory defaults.
6.2. Impostazione dell'ora e del giorno correnti
- Open the protective cover to access the control buttons.
- Premere e tenere premuto il tasto Clock/Set button for approximately 3 seconds until the time display flashes.
- Utilizzare il +/- pulsanti per regolare l'ora. Premere Clock/Set di nuovo per confermare e passare ai minuti.
- Utilizzare il +/- pulsanti per regolare i minuti. Premere Clock/Set again to confirm and move to day.
- Utilizzare il +/- buttons to select the current day of the week (MO, TU, WE, TH, FR, SA, SU).
- Premere Clock/Set one last time to save the settings and exit the time setting mode.
6.3. Regolazione automatica dell'ora legale/solare
The timer is equipped with an automatic summer/winter time adjustment feature. This function typically activates automatically based on pre-programmed dates. No manual intervention is usually required for this feature.
7. Operativo
7.1. Programmazione degli orari settimanali
The timer allows for up to 15 different program configurations, with 20 switching times per day, totaling 140 switching points per week.
- Premere il tasto PROG button to enter program setting mode. The display will show '1 ON' (for program 1, switch-on time).
- Utilizzare il +/- buttons to set the desired switch-on hour. Press PROG per confermare e passare ai minuti.
- Utilizzare il +/- buttons to set the desired switch-on minutes. Press PROG to confirm and move to day selection.
- Utilizzare il +/- buttons to select the day(s) for this program. You can choose individual days, blocks of days (e.g., MO-FR), or all days. Press PROG per confermare.
- The display will now show '1 OFF' (for program 1, switch-off time). Repeat steps 2-4 to set the switch-off time and day(s) for this program.
- Dopo aver impostato l'ora di spegnimento, premere PROG again to move to the next program ('2 ON') or to exit program setting mode if no more programs are needed.
- To exit program mode at any time, press the Clock/Set pulsante.
7.2. Funzione conto alla rovescia
The countdown function allows you to set a specific duration after which the connected device will switch ON or OFF.
- Premere il tasto CD (Countdown) button. The display will show 'CD' and a default countdown time.
- Utilizzare il +/- buttons to adjust the desired countdown duration (hours and minutes).
- Premere CD again to start the countdown. The device will switch its state (ON to OFF, or OFF to ON) once the countdown finishes.
- Per annullare il conto alla rovescia, premere il pulsante CD button again during the countdown.
7.3. Random Mode
The random mode switches the connected device ON and OFF at irregular intervals, simulating presence for security purposes.
- Premere il tasto RND (Random) button. The display will show 'RND'.
- The timer will now activate and deactivate the connected device at random times within a predefined period (e.g., 30 minutes to 2 hours).
- To deactivate random mode, press the Ricerca per: nuovamente il pulsante. L'indicatore 'RND' scomparirà.
8. Manutenzione
- Pulire il dispositivo con un panno morbido e asciutto. Non utilizzare detergenti abrasivi o solventi.
- The internal battery (if present for memory backup) is typically long-lasting and not user-replaceable. If the timer loses settings during power outages, the battery may need professional replacement.
9. Risoluzione Dei Problemi
| Problema | Possibile causa | Soluzione |
|---|---|---|
| Il display del timer è vuoto. | Nessuna alimentazione; batteria interna scarica. | Check power connection. If power is present, the internal battery may need replacement (professional service recommended). |
| Timer does not switch connected device. | Incorrect wiring; program not activated; device faulty. | Verify wiring (especially neutral connection). Ensure programs are correctly set and activated. Test the connected device independently. |
| Le impostazioni vengono perse dopo lo spegnimentotage. | Batteria di backup interna scarica. | The internal battery needs replacement. Contact customer support or a qualified technician. |
| Cannot set time/program. | Incorrect button sequence; device frozen. | Refer to the 'Setup' and 'Operating' sections. Press the R (Reimposta) button to clear and try again. |
10. Specifiche
- Modello: Codice articolo: SY-4504968
- Produttore: Sygonix
- Voltage: 230 Volt
- Carico massimo: 1800 L
- Dimensioni del prodotto (L x P x A): Dimensioni: 12 x 9 x 8 cm
- Peso: 230 grammi
- Tipo di visualizzazione: Digitale
- Numero di programmi: 15
- Switching Points: Up to 140 per week (20 per day)
- Batterie richieste: Yes (for internal clock/memory backup, typically not user-replaceable)
11. Garanzia e supporto
Sygonix products are manufactured to high-quality standards. For warranty information, please refer to the warranty card included with your purchase or visit the official Sygonix website. For technical support, troubleshooting assistance, or spare parts, please contact your retailer or the Sygonix customer service department.





