1. Introduzione
This manual provides detailed instructions for the safe and efficient use of your EBL C808 8-Bay Battery Charger and the included 1100mAh AA Ni-Cd rechargeable batteries. Please read this manual thoroughly before first use and retain it for future reference.
The EBL C808 charger is designed to charge AA and AAA Ni-MH/Ni-Cd rechargeable batteries. It is important to note that this charger is non compatibile with alkaline or lithium batteries.
2. Istruzioni di sicurezza
- Only charge Ni-MH or Ni-Cd rechargeable batteries. Do not attempt to charge alkaline, lithium, or any other non-rechargeable battery types.
- Non smontare o modificare il caricabatterie o le batterie.
- Avoid exposing the charger or batteries to water, moisture, or extreme temperatures.
- Tenere fuori dalla portata dei bambini.
- Assicurarsi che la polarità (+/-) sia corretta quando si inseriscono le batterie nel caricabatterie. Un inserimento errato può causare danni.
- Scollegare il caricabatterie dalla presa di corrente quando non è in uso o prima di pulirlo.
- If any abnormal conditions occur (e.g., overheating, smoke, strange odor), immediately unplug the charger and discontinue use.
3. Contenuto della confezione
Verifica che tutti gli articoli siano presenti nel tuo pacco:
- 1 x EBL C808 8-Bay Battery Charger
- 1 x cavo di alimentazione CA
- 20 x EBL 1100mAh AA Ni-Cd Rechargeable Batteries
- 5 custodie per la conservazione della batteria
- 1 x Manuale utente (questo documento)

4. Caratteristiche del prodotto
- 8 alloggiamenti di ricarica indipendenti: Charges 2, 4, 6, or 8 AA/AAA Ni-MH/Ni-Cd rechargeable batteries simultaneously.
- Protezione di sicurezza avanzata: Utilizes -ΔV intellectual cut-off charging method to prevent over-voltage, over-current, and over-heating. Automatically switches to trickle charge mode.
- Fire-Proof Material: Constructed with advanced fire-proof materials for enhanced safety.
- Dissipazione efficiente del calore: Designed with special transverse heat dissipation for effective cooling during charging.
- High Capacity AA Batteries: Included 1100mAh AA Ni-Cd batteries offer long-lasting performance.
- Batterie a bassa autoscarica: EBL Ni-Cd batteries retain approximately 75% of their charge after 3 years of storage.
- Durable Battery Construction: Stainless steel surface on batteries helps prevent leakage and short circuits.



5. Impostazione
- Disimballare: Carefully remove the charger, AC power cable, and batteries from their packaging.
- Posizionamento: Place the charger on a flat, stable, and well-ventilated surface, away from direct sunlight, heat sources, and moisture.
- Connetti alimentazione: Insert one end of the AC power cable into the charger's power input port and the other end into a standard wall outlet (AC 100-240V, 50/60Hz).

6. Istruzioni per l'uso
- Inserire le batterie: Insert 2, 4, 6, or 8 AA or AAA Ni-MH/Ni-Cd rechargeable batteries into the charging slots. Ensure the positive (+) and negative (-) terminals of the batteries match the polarity indicators in the charger slots.
- Processo di ricarica: Il caricabatterie rileverà automaticamente il tipo di batteria e inizierà a caricarsi.
- Completamento: Once charging is complete, the charger will automatically switch to trickle charge mode to maintain battery capacity and prevent overcharging.
- Rimuovere le batterie: Carefully remove the charged batteries from the slots.
Nota: The included EBL 1100mAh AA Ni-Cd batteries are suitable for various devices such as solar-powered garden lights, TV remotes, wireless mice, keyboards, gaming controllers, and RC remotes.


7. Manutenzione e conservazione
- Pulizia: Disconnect the charger from power before cleaning. Use a dry, soft cloth to wipe the charger's surface. Do not use abrasive cleaners or solvents.
- Magazzinaggio: Conservare il caricabatterie e le batterie in un luogo fresco e asciutto, lontano dalla luce solare diretta e da temperature estreme.
- Conservazione della batteria: Use the provided battery storage cases to protect batteries from damage, short circuits, and dust when not in use.
- Stoccaggio a lungo termine: For optimal battery life during long-term storage, it is recommended to charge batteries to about 50-70% capacity before storing.

8. Risoluzione Dei Problemi
| Problema | Possibile causa | Soluzione |
|---|---|---|
| Caricabatterie non funzionante | No power connection; Faulty outlet; Damaged cable. | Ensure AC cable is securely plugged in. Try a different outlet. Inspect cable for damage. |
| Le batterie non si caricano | Incorrect battery type; Incorrect polarity; Batteries are fully charged; Batteries are defective. | Confirm batteries are Ni-MH/Ni-Cd. Reinsert batteries with correct polarity. Check if batteries are already full. Replace old/defective batteries. |
| Charger or batteries feel hot | Normal during charging; Overheating due to poor ventilation or faulty battery. | Slight warmth is normal. Ensure adequate ventilation. If excessively hot, remove batteries and unplug charger. Do not use faulty batteries. |
9. Specifiche
- Modello: C808
- Ingresso: CA 100-240 V, 50/60 Hz
- Tipi di batterie compatibili: AA/AAA Ni-MH/Ni-Cd rechargeable batteries
- Numero di slot di ricarica: 8 slot indipendenti
- Battery Cell Composition (Included Batteries): Ni-Cd
- AA Battery Capacity (Included Batteries): 1100mAh
- Temperatura di esercizio: Da -4°C a 140°C (da -20°F a 60°F)
- Caratteristiche di sicurezza: -ΔV cut-off, over-voltage protection, over-current protection, over-heat protection, trickle charge mode.
10. Garanzia e supporto
EBL products come with a standard warranty. For specific warranty details, please refer to the warranty card included in your product packaging or visit the official EBL website. For technical support, troubleshooting assistance, or warranty claims, please contact EBL customer service through their official channels.
Puoi trovare maggiori informazioni e recapiti sul sito EBL Brand Store on Amazon.





