Prodotto finitoview
Il faro LED Blukaramp is a versatile and powerful lighting solution designed for various activities such as running, hiking, camping, and emergency use. It features a super bright COB LED, multiple lighting modes, motion sensor control, and a rechargeable battery, all within a lightweight and waterproof design.

Figure 1: Blukar LED Headlamp, mostraasingrazie al suo design compatto e al cinturino regolabile.

Figura 2: Oltreview of key features including Super Brightness, IPX5 Waterproofing, 6 Lighting Modes, 45° Adjustable angle, USB Charging, and Motion Sensor.
Configurazione e ricarica
Prima del primo utilizzo, caricare completamente la testinaamp. The built-in 1200mAh battery provides extended usage time.
Istruzioni per la ricarica:
- Individuare la porta di ricarica USB-C sul frontaleamp.
- Collegare il cavo USB-C in dotazione alla testaampporta di ricarica.
- Connect the other end of the USB-C cable to a compatible power source such as an AC charger, power bank, or computer USB port.
- A charging indicator light will illuminate. The headlamp typically takes 2-3 hours to fully charge.

Figura 3: La testaamp can be conveniently charged via various USB power sources, including AC chargers, power banks, and computers.
Video 1: Demonstrates the charging process and various features of the Blukar Headlamp, including its brightness, different light modes, and motion sensor functionality. (Duration: 1 minute 3 seconds)
Istruzioni per l'uso
Il Blukar Headlamp offers 6 lighting modes and a motion sensor for hands-free operation.
Modalità di illuminazione:
Press the power button to cycle through the conventional lighting modes:
- Luce bianca intensa: Massima luminosità per una chiara visibilità.
- Weak White Light: Reduced brightness for general use and battery saving.
- Strong Red Light: Preserves night vision and is less disruptive to others.
- Luce stroboscopica rossa: Per segnalazioni o situazioni di emergenza.

Figure 4: Visual representation of the six available lighting modes, including High Light, Low Light, Red Light, Strobe (SOS), Sensor Mode (White), and Sensor Mode (Red).
Controllo del sensore di movimento:
il capoamp features two induction modes for hands-free control:
- Strong White Induction Mode: Wave your hand in front of the headlamp to turn the strong white light on or off.
- Strong Red Induction Mode: Wave your hand in front of the headlamp to turn the strong red light on or off.
To activate the motion sensor modes, press the dedicated motion sensor button. Wave your hand approximately 5-10 cm (2-4 inches) in front of the sensor to toggle the light.

Figure 5: A user demonstrating the motion sensor switch, showing how a simple hand wave can turn the headlamp on or off, useful when hands are occupied or dirty.
Angolo regolabile:
il capoamp base can be adjusted up to 45 degrees, allowing you to direct the light precisely where needed. This is particularly useful for tasks requiring focused illumination or when navigating uneven terrain.

Figura 6: La testaamp is lightweight (only 76g) and features an easy-adjustable, high-elastic, breathable headband for comfortable wear during extended periods.
Manutenzione
- Pulizia: Pulisci la testinaamp con un morbido, damp panno. Non usare detergenti abrasivi o solventi.
- Magazzinaggio: Conservare la testaamp in un luogo fresco e asciutto, al riparo dalla luce solare diretta e da temperature estreme.
- Cura della batteria: Per prolungare la durata della batteria, evitare di scaricarla completamente frequentemente. Ricaricare la testinaamp regularly, even if not in use for extended periods.
- Resistenza all'acqua: il capoamp is IPX5 waterproof, meaning it is protected against low-pressure water jets from any direction. Do not submerge the headlamp nell'acqua.

Figura 7: La testaamp demonstrating its IPX5 waterproof rating, suitable for use in rainy conditions or splashes.
Risoluzione dei problemi
| Problema | Possibile causa | Soluzione |
|---|---|---|
| headlamp non si accende. | La batteria è scarica. | Carica la testaamp completamente. |
| La luce tremola o è fioca. | Low battery or in sensor mode. | Recharge the battery. If in sensor mode, press the power button to exit. |
| Il sensore di movimento non risponde. | Modalità sensore non attivata o ostruzione. | Ensure sensor mode is active. Clear any obstructions in front of the sensor. Wave hand within 5-10 cm. |
| La ricarica non funziona. | Cavo o fonte di alimentazione difettosi. | Try a different USB-C cable or power adapter. Ensure the cable is securely connected. |
Specifiche
| Caratteristica | Dettaglio |
|---|---|
| Numero di modello | K9112 |
| Tipo di sorgente luminosa | LED (COB Technology) |
| Luminosità | 2000 lumen |
| Capacità della batteria | Polimeri di litio da 1200 mAh (inclusi) |
| Durata | Fino a 30 ore |
| Tempo di ricarica | 2-3 ore (circa) |
| Interfaccia di ricarica | USB-C |
| Resistenza all'acqua | IPX5 impermeabile |
| Peso | 79 grammi (2.79 once) |
| Materiale | addominali |
| Dimensioni (circa) | 2.36"P x 1.57"L x 5.91"A |
| Angolo regolabile | 45 gradi |
Garanzia e supporto
Blukar products are designed for reliability and performance. For any questions, concerns, or warranty claims, please contact Blukar customer support.
- Produttore: Blukr
- Informazioni sui contatti: Refer to the product packaging or the official Blukar websito per i dettagli di supporto più aggiornati.

Figure 8: Back of the product packaging, showing manufacturer details and contact information.

Figure 9: Inside flap of the product packaging, displaying important safety warnings in multiple languages.





