1. Importanti istruzioni di sicurezza
Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio e conservarle per riferimento futuro. Il mancato rispetto di queste istruzioni può causare scosse elettriche, incendi o lesioni gravi.
- Garantire l'alimentazione voltage corrisponde all'etichetta di classificazione sull'apparecchio.
- Non immergere l'apparecchio, il cavo o la spina in acqua o altri liquidi.
- Tenere l'apparecchio fuori dalla portata dei bambini e degli animali domestici.
- Always place the induction hob on a stable, flat, heat-resistant surface.
- Non utilizzare l'apparecchio se il cavo o la spina sono danneggiati, se l'apparecchio non funziona correttamente o è stato danneggiato in qualsiasi modo.
- Use only induction-compatible cookware. Non-magnetic cookware will not heat.
- Do not place metallic objects such as knives, forks, spoons, or lids on the induction hob surface as they can become hot.
- Allow sufficient space around the appliance for proper ventilation. Do not block the ventilation openings.
- The surface will remain hot for a short period after use due to residual heat from the cookware. Avoid touching the hot surface immediately after cooking.
- Scollegare l'elettrodomestico dalla presa quando non è in uso e prima di pulirlo.
- Questo apparecchio è destinato esclusivamente all'uso domestico. Non utilizzare all'esterno.
- Be aware that the fan operates during and after use to cool the internal components.
2. Prodotto finitoview
The Cecotec Full Crystal Onyx Portable Induction Hob features a sleek design with a high-strength glazed glass surface and intuitive touch controls. It is designed for efficient and precise cooking.

Figura 2.1: in alto view of the induction hob, highlighting the control panel and cooking zones.
Componenti:
- Superficie in vetroceramica: Durable and easy-to-clean cooking surface.
- Pannello di controllo tattile: Digital display and touch-sensitive buttons for operation.
- Aperture di ventilazione: Located on the sides and bottom for cooling.
- Cavo di alimentazione: Per il collegamento a una presa elettrica.
3. Impostazione
3.1 Disimballaggio e posizionamento:
Carefully remove the induction hob from its packaging. Place the appliance on a dry, stable, and heat-resistant surface, such as a kitchen countertop. Ensure there is adequate space around the hob for ventilation, at least 10-15 cm from walls or other appliances.

Figure 3.1: Proper placement of the induction hob on a kitchen surface.
3.2 Collegamento all'alimentazione:
Plug the power cord into a grounded electrical outlet. Ensure the outlet meets the power requirements of the hob (220 Volts, 2000 Watts).
3.3 Pentole compatibili:
Induction hobs require cookware with a magnetic base. To check if your cookware is compatible, place a magnet on the bottom of the pot or pan. If the magnet sticks, the cookware is suitable for induction. The hob is suitable for pans up to 28 cm in diameter.
- Materiali compatibili: Cast iron, magnetic stainless steel, enamel iron.
- Materiali incompatibili: Glass, ceramic, copper, aluminum, non-magnetic stainless steel.
4. Istruzioni per l'uso
4.1 Accensione/Spegnimento:
Place compatible cookware with food on the center of the hob's cooking zone. Press the Energia button (usually indicated by a power symbol) on the touch control panel to turn on the appliance. The display will illuminate. To turn off, press the Energia di nuovo il pulsante.

Figure 4.1: Operating the touch control panel during cooking.
4.2 Adjusting Power and Temperature:
The hob offers 10 power levels and adjustable temperature settings between 60°C and 260°C. Use the + E - buttons to increase or decrease the power level or temperature. Select the appropriate setting based on your cooking needs.

Figure 4.2: Induction hob with a pot, demonstrating readiness for cooking.
4.3 programmi preimpostati:
The hob includes 4 pre-set programs for convenience:
- Mantieni caldo: Maintains food at a warm temperature.
- Minestra: Optimized setting for preparing soups.
- Caffè: Ideal for heating water or preparing coffee (e.g., with a Moka pot).
- Riso: Specific setting for cooking rice.
Select the desired program by pressing the corresponding icon on the control panel. A manual mode is also available for custom settings.

Figure 4.3: Using the induction hob for coffee preparation.
4.4 Funzione timer:
The digital timer can be set for up to 180 minutes. Use the timer function to set a specific cooking duration. The hob will automatically shut off once the countdown is complete. You can also schedule cooking for up to 24 hours with automatic shutdown.
4.5 "Reserve" Function:
This function allows you to keep food warm for a desired period, ensuring your meal remains at an optimal serving temperature.
5. Manutenzione e pulizia
Una pulizia regolare e una corretta manutenzione garantiranno la longevità e le prestazioni ottimali del vostro piano cottura a induzione.
5.1 Cleaning the Glass Surface:
- Scollegare sempre l'apparecchio e lasciarlo raffreddare completamente prima di pulirlo.
- Wipe the glazed glass surface with a soft, damp panno e detergente delicato.
- For stubborn stains, use a non-abrasive ceramic hob cleaner.
- Do not use abrasive cleaners, scouring pads, or harsh chemicals, as they can scratch or damage the surface.
- Asciugare accuratamente la superficie con un panno pulito e asciutto.
5.2 Cleaning the Body and Ventilation:
- Wipe the exterior body with a soft, damp stoffa.
- Ensure the ventilation openings are free from dust and debris to prevent overheating. Use a soft brush or vacuum cleaner to gently clear any blockages.

Figura 5.1: lato view of the induction hob, illustrating the ventilation system.
5.3 Conservazione:
When not in use, store the induction hob in a cool, dry place, away from direct sunlight and moisture. Ensure it is clean and dry before storing.
6. Risoluzione Dei Problemi
If you encounter issues with your Cecotec induction hob, please refer to the following common problems and solutions:
| Problema | Possibile causa | Soluzione |
|---|---|---|
| L'apparecchio non si accende. | No power supply; power cord not properly plugged in; power outage. | Check if the power cord is securely plugged into a working outlet. Verify the power supply. |
| Le pentole non si riscaldano. | Cookware is not induction-compatible; cookware is too small or too large; no cookware on the hob. | Use induction-compatible cookware. Ensure the cookware base covers the cooking zone adequately (up to 28 cm diameter). Place cookware on the hob before turning on. |
| Hob shuts off during operation. | Protezione contro il surriscaldamento attivata; timer scaduto. | Allow the hob to cool down. Ensure ventilation openings are not blocked. Check if the timer has reached zero. |
| Forte rumore della ventola. | Normal operation for cooling; fan may be obstructed. | A certain level of fan noise is normal for induction hobs. Ensure ventilation openings are clear. |
| Fuse trips (e.g., 16A). | Overload on the electrical circuit; faulty appliance. | Ensure no other high-power appliances are on the same circuit. If the problem persists, consult a qualified electrician or contact customer support. |
| Inconsistent heating / pulsing heat. | This can be a characteristic of some induction hobs at lower power settings, where power is delivered in pulses rather than continuously. | This is often normal behavior for induction hobs to maintain lower temperatures. Try adjusting to a higher power setting if continuous heat is desired. |
7. Specifiche
| Caratteristica | Dettaglio |
|---|---|
| Marca | Cecotec |
| Numero di modello | 03069 |
| Colore | Nero/Bianco |
| Dimensioni del prodotto | Dimensioni: 9 x 39.8 x 30.8 cm |
| Peso dell'articolo | 2.2 kg |
| Potenza / Wattage | 2000 watt |
| Voltage | 220 Volt |
| Materiale | Bicchiere |
| Caratteristica speciale | Portatile |
| Tipo di controlli | Tocco |
| Elementi riscaldanti | 1 |
| Tipo di bruciatore | Induzione |
| Max Pan Diameter | 28 centimetri |
| Intervallo di temperatura | 60°C - 260°C |
| Timer | Fino a 180 minuti |
| Scheduled Cooking | Fino a 24 ore |
8. Garanzia e supporto
Per informazioni sulla garanzia e sull'assistenza clienti, consultare la documentazione fornita con l'acquisto o visitare il sito ufficiale Cecotec websito. Conservare la prova d'acquisto per eventuali reclami in garanzia.
If you experience issues not covered in the troubleshooting section, or require further assistance, please contact Cecotec customer service.





