1. Introduzione
Grazie per l'acquistoasing the sparoma Wireless Weather Station. This device provides comprehensive indoor and outdoor environmental data, including temperature, humidity, weather forecasts, moon phase, and atmospheric pressure. It features a large, colorful LCD display for easy readability and an atomic clock for precise timekeeping. This manual will guide you through the setup, operation, and maintenance of your new weather station.

Image 1.1: The main display unit of the sparoma Wireless Weather Station.
2. Caratteristiche del prodotto
- Visualizzazione completa dei dati: Shows indoor/outdoor temperature and humidity (max/min), 12/24H calendar, moon phase, atmospheric pressure, and 6 weather forecast icons.
- Large Colorful HD Display: 7.5-inch screen for easy reading from various angles.
- Raggio di trasmissione esteso: Remote sensor transmits signals up to 200ft/60m (without obstacles) and supports up to 3 sensors (only one included).
- Modalità doppia alimentazione: Operates via DC power adapter or batteries (not included).
- Retroilluminazione regolabile: 4 brightness levels and off mode when using DC power; 15-second backlight in battery mode.
- Letture accurate: Equipped with WWVB receiver for automatic self-calibration and high-sensitive sensors.
- Sveglia multifunzionale: Includes buzzer and snooze mode.

Immagine 2.1: Passoview of the weather station's display, highlighting various data points like temperature, humidity, forecast, and time.
3. Impostazione
3.1 Disimballaggio e componenti
Rimuovere con attenzione tutti i componenti dall'imballaggio. Assicurarsi di avere i seguenti articoli:
- Unità di visualizzazione principale
- Sensore esterno remoto
- Adattatore di alimentazione
- Manuale dell'utente (questo documento)
- Mounting Hardware (for remote sensor)
3.2 Alimentazione dell'unità principale
The main unit can be powered by either the included DC power adapter or 3 x AAA batteries (not included).
- Potenza CC: Insert the DC power adapter into the power jack on the back of the main unit and plug it into a standard wall outlet. The display will light up immediately.
- Potenza della batteria: Open the battery compartment on the back of the main unit and insert 3 x AAA batteries, observing the correct polarity (+/-). The display will briefly light up and then dim to conserve power. Press the "LIGHT" button to illuminate the display for 15 seconds.
Note: For continuous backlight, DC power is recommended. Batteries serve as a backup in case of power outages.

Image 3.1: Illustration of the two power modes: DC power for continuous backlight and battery power for portability with temporary backlight.
3.3 Installing and Pairing the Remote Sensor
The remote sensor requires 2 x AA batteries (not included).
- Open the battery compartment on the back of the remote sensor and insert 2 x AA batteries, observing the correct polarity (+/-).
- Place the remote sensor within 1 meter (3 feet) of the main unit for initial pairing.
- The main unit will automatically search for the remote sensor. The outdoor temperature and humidity readings should appear on the display within a few minutes. If not, press and hold the "CHANNEL" button on the main unit to initiate a manual search.
- Once paired, choose a suitable outdoor location for the remote sensor. It should be protected from direct sunlight and precipitation for accurate readings. Ensure it is within the 200ft/60m transmission range of the main unit, with minimal obstacles.

Image 3.2: The main display unit alongside its remote outdoor sensor, illustrating the two primary components.

Image 3.3: Visual representation of the 200ft/60m wireless transmission range for the outdoor sensor, showing placement options.
3.4 Impostazioni iniziali (ora, data, unità)
The weather station is equipped with a WWVB receiver for automatic time synchronization.
- Sincronizzazione dell'orologio atomico: After powering on, the unit will attempt to receive the WWVB signal. This may take several hours, especially in areas with weak signals. Ensure the unit is placed away from electronic interference.
- Impostazione manuale di ora/data: If atomic synchronization is not desired or available, you can manually set the time and date using the buttons on the back of the unit (refer to the "Operating" section for button functions).
- Unità di temperatura: Premere il pulsante "°C/°F" per passare da Celsius a Fahrenheit e viceversa.
4. Istruzioni per l'uso
4.1 Fine displayview
The large color display provides various pieces of information at a glance:
- Temperatura e umidità interna: Current readings for your indoor environment.
- Temperatura e umidità esterne: Letture attuali dal sensore remoto.
- Previsioni del tempo: Icons predicting the weather for the next 12-24 hours (Sunny, Cloudy, Overcast, Rainy, Heavy Rain, Snowy).
- Fase lunare: Visualizza la fase attuale della luna.
- Ora e calendario: Ora corrente, giorno della settimana e data.
- Pressione atmosferica: Lettura attuale della pressione barometrica.
- Livello di comfort: Indicates indoor comfort based on temperature and humidity (Humid, Good, Dry).

Image 4.1: The weather station's display showcasing the six different weather forecast icons.
4.2 Funzioni dei pulsanti
The main unit has several buttons, typically located on the back or top, for various functions:
- MODALITÀ/IMPOSTAZIONE: Press to cycle through display modes (e.g., time, alarm). Hold to enter setting mode for time, date, etc.
- SU/+: In setting mode, increases values. Outside setting mode, may switch between max/min temperature/humidity.
- GIÙ/-: In modalità impostazione, diminuisce i valori.
- °C/°F: Alterna le unità di temperatura Celsius e Fahrenheit.
- CANALE: Press to cycle through multiple outdoor sensors (if more than one is paired). Hold to initiate a manual search for outdoor sensors.
- LUCE/SNOOZE: Press to adjust backlight brightness (when DC powered) or activate 15-second backlight (when battery powered). When alarm sounds, press to activate snooze function.
- ALLARME: Premere per view alarm time. Hold to set alarm time.
4.3 Regolazione della retroilluminazione
The backlight behavior depends on the power source:
- Potenza CC: Press the "LIGHT" button repeatedly to cycle through 4 brightness levels (100%, 75%, 50%, 25%) and an off mode. The backlight will remain on continuously at the selected brightness.
- Potenza della batteria: The backlight will automatically turn off after 15 seconds to conserve battery life. Press the "LIGHT" button to temporarily illuminate the display for 15 seconds.

Image 4.2: Visual comparison of the weather station's display at various backlight brightness settings, from dim to bright.
4.4 Funzione sveglia
Per impostare la sveglia:
- Press and hold the "ALARM" button until the alarm time starts flashing.
- Use the "UP/+" and "DOWN/-" buttons to adjust the hour. Press "ALARM" to confirm.
- Use the "UP/+" and "DOWN/-" buttons to adjust the minute. Press "ALARM" to confirm and exit alarm setting mode.
When the alarm sounds, press the "LIGHT/SNOOZE" button to activate the snooze function for 5 minutes. To turn off the alarm, press any other button.

Image 4.3: The weather station serving as an alarm clock with snooze functionality, shown in a bedroom setting.
5. Manutenzione
5.1 Sostituzione della batteria
Replace batteries in both the main unit and the remote sensor when the low battery indicator appears on the display. Always replace all batteries at the same time with new ones of the same type.
- Unità principale: 3 batterie AAA.
- Sensore remoto: 2 batterie AA.
5.2 Pulizia
Pulisci il display e l'unità casing con un morbido, damp cloth. Do not use abrasive cleaners or solvents, as they may damage the display or finish. Ensure no liquid enters the unit.
5.3 Posizionamento del sensore
For optimal performance and accurate readings, ensure the remote sensor is:
- Placed in a shaded area, away from direct sunlight, which can cause artificially high temperature readings.
- Protected from direct rain or snow.
- Mounted vertically to allow for proper drainage.
- Within the specified transmission range of the main unit, minimizing large metal objects or thick walls between them.
6. Risoluzione Dei Problemi
| Problema | Possibile causa | Soluzione |
|---|---|---|
| Nessuna lettura della temperatura/umidità esterna. |
|
|
| Letture imprecise di temperatura/umidità. |
|
|
| Display is dim or blank (when DC powered). |
|
|
| L'orologio atomico non si sincronizza. |
|
|
7. Specifiche
| Caratteristica | Dettaglio |
|---|---|
| Numero di modello | Modello YJ5065 |
| Dimensioni del prodotto | 8.15 x 2.18 x 5.83 pollici; 1.12 libbre |
| Tipo di visualizzazione | Display LCD digitale a colori |
| Fonte di alimentazione (unità principale) | DC Power Adapter or 3 x AAA Batteries (not included) |
| Fonte di alimentazione (sensore remoto) | 2 batterie AA (non incluse) |
| Tecnologia di connettività | Wireless frequency (433 MHz or 868 MHz) |
| Gamma di trasmissione | Fino a 200 piedi / 60 m (area aperta) |
| Precisione della temperatura | ±1 °C |
| Componenti inclusi | Remote Sensor, Mounting Hardware |
| Produttore | Putian Yijia Electronic Co.,Ltd |
8. Garanzia e supporto
Per informazioni sulla garanzia o assistenza tecnica, contattare il produttore o il punto vendita. Conservare la ricevuta d'acquisto come prova d'acquisto.
Produttore: Putian Yijia Electronic Co.,Ltd
Marca: sparoma
For further assistance, you may visit the official sparoma store on Amazon: sparoma Store
