1. Introduzione
The Smartgen BAC06A is an intelligent floating battery charger designed for lead-acid starting batteries, commonly used in diesel generator applications. It features a switching power structure, offering a wide range of AC voltage input, compact size, light weight, and high efficiency. This manual provides essential information for the safe and effective installation, operation, and maintenance of your BAC06A charger.
2. Caratteristiche principali
- Switching Power Structure: Designed with advanced switch power components for high efficiency and reliability.
- Wide AC Voltage Ingresso: Operates effectively across a broad range of AC input voltages (95-280VAC).
- Due-Stage Charging Method: Utilizes a constant current followed by constant voltage ricarica profile, optimizing battery life and preventing overcharging.
- Caratteristiche di protezione: Includes built-in short circuit and reverse connection protection for enhanced safety.
- Uscita regolabile: Volume di caricatage and current can be precisely adjusted via potentiometers on the unit.
- Indicatori LED: Provides clear visual feedback for power status and charging activity.
- Design compatto: Small volume and light weight for easy installation.
3. Informazioni sulla sicurezza
Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni di sicurezza prima di installare o utilizzare il caricabatterie. Il mancato rispetto di queste istruzioni può causare scosse elettriche, incendi o lesioni gravi.
- Assicurarsi che l'ingresso AC voltage matches the charger's specified range (95-280VAC).
- Always disconnect AC power before making or breaking any connections to the charger or battery.
- Connect the battery with correct polarity (B+ to positive, B- to negative). Reverse connection protection is present, but incorrect wiring should always be avoided.
- Install the charger in a well-ventilated area to prevent overheating.
- Do not operate the charger in damp o in condizioni di bagnato.
- Non tentare di aprire o riparare il caricabatterie. Per qualsiasi intervento di assistenza, rivolgersi a personale qualificato.
- Tenere fuori dalla portata dei bambini.
4. Prodotto finitoview
The Smartgen BAC06A charger features a robust metal casing with ventilation for heat dissipation. The front panel provides all necessary connection terminals, indicators, and adjustment controls.

Figura 1: Angolato view of the Smartgen BAC06A charger, showing its compact design and ventilation.

Figure 2: Front panel of the BAC06A charger, detailing the AC input (L, N), DC output (B-, B+) terminals, Power and Charging LEDs, 10A fuse, and adjustment potentiometers for voltage e corrente.
4.1 Componenti e indicatori
- L, N Terminals: AC input connections (Live and Neutral).
- B-, B+ Terminals: DC output connections for the battery (Negative and Positive).
- LED di potenza: Illuminates when AC power is supplied to the charger.
- LED di ricarica: Illuminates when the charger is actively charging the battery.
- FUSE (10A): Fusibile integrato per la protezione.
- VOLTS ADJ. Potentiometer: Used to adjust the charging voltage.
- AMP ADJ. Potentiometer: Used to adjust the charging current.
5. Specifiche
The following table outlines the technical specifications for the Smartgen BAC06A 24V Intelligent Floating Battery Charger.

Figura 3: In basso view of the BAC06A charger, showing mounting holes for secure installation.
| Categoria | Articolo | Valore (modello 24V) |
|---|---|---|
| Ingresso | Vol. AC nominaletage | CA (100~250)V |
| Massimo AC Voltage | CA (90~280)V | |
| Frequenza CA | Frequenza di campionamento: 50 Hz/60 Hz | |
| Corrente di ingresso massima | 2A | |
| Consumo energetico | 115W | |
| Produzione | Volume batteriatage | 24V |
| Corrente di carica massima | 3A | |
| Volume di caricatage Gamma | (26 ~ 29) V | |
| Intervallo di corrente di carica | (1.5~3.5)A | |
| Potenza massima | 75W | |
| Volume a vuototage | 27.6V (Error ±1%) | |
| Consumo energetico a vuoto | <3Settembre | |
| Efficienza | Efficienza | Più dell'85% |
| Isolamento | Resistenza di isolamento | Between input and output, input and shell both are: DC500V 1min R≥50MΩ |
| Isolamento voltage | Tra input e output, input e shell sono entrambi: AC1500V 50Hz 1min | |
| Corrente di dispersione | IL≤3.5mA | |
| Ambientale | Temperatura di lavoro | (-40~60)°C |
| Temperatura di conservazione | (-40~85)°C | |
| Umidità di lavoro | 10%RH~95%RH (senza condensa) | |
| Fisico | Dimensioni (L×W×H) | 143 mm × 96 mm × 55 mm |
| Peso | 0.65 kg |
6. Configurazione e installazione
Follow these steps for proper installation of your BAC06A charger.
6.1 Montaggio
- Select a dry, well-ventilated location, away from direct sunlight, heat sources, and flammable materials.
- Ensure there is sufficient space around the charger for air circulation.
- Mount the charger securely using the mounting holes provided on its base.
6.2 Collegamenti di cablaggio
Refer to Figure 2 for terminal locations. Ensure all connections are tight and secure to prevent loose contacts and potential hazards.
- Collegamento della batteria:
- Connect the battery's positive (+) terminal to the charger's B+ terminale.
- Connect the battery's negative (-) terminal to the charger's B- terminale.
- Important: Double-check polarity before connecting.
- Connessione ingresso CA:
- Connect the Live (L) wire of your AC power supply to the charger's L terminale.
- Connect the Neutral (N) wire of your AC power supply to the charger's N terminale.
- Ensure the AC power source is within the specified range of 95-280VAC.
7. Funzionamento
Once properly installed and wired, the BAC06A charger is ready for operation.
7.1 Accensione iniziale
- After all connections are made, apply AC power to the charger.
- IL LED di alimentazione should illuminate, indicating that the charger is receiving power.
- If a battery is connected and requires charging, the LED di ricarica illuminerà anche.
7.2 volumitage Regolazione
Il volume di caricatage can be adjusted to match specific battery requirements. This adjustment should be performed with the battery disconnected from the charger.
- Disconnect the battery from the charger's B- and B+ terminals.
- Apply AC power to the charger.
- Using a voltmeter, measure the output voltage across the B- and B+ terminals.
- Girare con attenzione il VOLTS ADJ. potentiometer (refer to Figure 2) until the desired voltage is achieved. For a 24V system, the typical float charge voltage è di circa 27.6 V.
- Once adjusted, disconnect AC power and reconnect the battery.
7.3 Regolazione corrente
The charging current can also be adjusted. This is typically done when the battery voltage is below 25.0V (for a 24V system).
- Ensure the battery is connected and the charger is powered on.
- Se il volume della batteriatage is below 25.0V, the charger will be in constant current mode.
- Using an ammeter in series with the battery, measure the charging current.
- Girare con attenzione il AMP AGG. potentiometer (refer to Figure 2) to set the desired charging current. The maximum charge current for the 24V model is 3A.
8. Manutenzione
The Smartgen BAC06A charger is designed for reliable operation with minimal maintenance. However, periodic checks can help ensure its longevity and performance.
- Pulizia: Keep the charger clean and free from dust and debris. Use a dry, soft cloth for cleaning. Do not use liquid cleaners.
- Connessioni: Periodically check all wiring connections (AC input and DC output) to ensure they are tight and free from corrosion.
- Ventilazione: Ensure that the ventilation holes on the charger are not obstructed to allow for proper heat dissipation.
- Condizioni ambientali: Verificare che l'ambiente operativo rimanga entro gli intervalli di temperatura e umidità specificati.
9. Risoluzione Dei Problemi
If you encounter issues with your BAC06A charger, consider the following basic troubleshooting steps:
- Charger Not Powering On (Power LED Off):
- Controllare l'alimentazione in ingresso CA.
- Verify the AC input wiring (L and N terminals).
- Inspect the internal fuse (10A). If blown, replace with a fuse of the same rating.
- Charging LED Not Illuminating:
- Ensure the battery is properly connected with correct polarity.
- Controllare il volume della batteriatage. If the battery is fully charged, the charging LED may not illuminate as the charger enters float mode.
- Verificare il volume di caricatage setting using the VOLTS ADJ. potentiometer.
- Bassa corrente di carica:
- Controllare il AMP ADJ. potentiometer setting.
- Ensure the battery is not already near full charge.
If problems persist after performing these checks, please contact your supplier or a qualified technician for assistance.
10. Garanzia e supporto
Per informazioni sulla garanzia e sull'assistenza tecnica, consultare la documentazione fornita dal rivenditore o contattare direttamente il produttore. Conservare la ricevuta d'acquisto come prova d'acquisto.





