1. Introduzione
Thank you for choosing the Einhell GE-CH 36/61 Li-Solo Power X-Change Cordless Hedge Trimmer. This manual provides essential information for the safe and efficient operation, maintenance, and troubleshooting of your new tool. Please read this manual thoroughly before first use and keep it for future reference.
The Einhell GE-CH 36/61 Li-Solo is designed for trimming hedges, shrubs, and bushes in domestic gardens and allotments. It is part of the Power X-Change family, utilizing two 18V lithium-ion batteries for 36V power. The tool features laser-cut and diamond-sharpened blades for precise cuts and a robust metal gearbox for durability.
2. Informazioni generali sulla sicurezza
AVVERTIMENTO: Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e le specifiche fornite con questo elettroutensile. La mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito può causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
- Quando si utilizza il tagliasiepi, indossare sempre dispositivi di protezione individuale (DPI) adeguati, tra cui occhiali di sicurezza, guanti e calzature robuste.
- Keep children and bystanders away while operating the hedge trimmer.
- Non utilizzare il tagliasiepi in condizioni di umidità o sotto la pioggia.
- Assicurarsi che l'area di lavoro sia libera da ostacoli e detriti.
- Before performing any maintenance, cleaning, or storage, always remove the batteries from the tool.
- Inspect the hedge trimmer for damage before each use. Do not use if damaged.
- Hold the hedge trimmer firmly with both hands during operation.
3. Prodotto finitoview
The Einhell GE-CH 36/61 Li-Solo hedge trimmer is designed for efficient and comfortable hedge maintenance. Key features include:
- Sistema Power X-Change: Utilizes two 18V batteries for 36V power, compatible with other Einhell Power X-Change tools.
- Lame di alta qualità: Laser-cut and diamond-sharpened blades with a 61 cm cutting length and 26 mm tooth spacing for clean, precise cuts.
- Robust Gearbox: Durable metal gearing ensures a long service life and up to 2,400 cuts per minute.
- Design ergonomico: Optimized battery positioning and Softgrip handles provide comfortable handling for extended use.
- Waste Collector: A practical waste collector helps remove cuttings from the top of the hedge.
- Caratteristiche di sicurezza: Two-hand safety switch, hand guard, aluminum blade guard, and shock protection for maximum user safety.

Figure 3.1: Einhell GE-CH 36/61 Li-Solo Cordless Hedge Trimmer, main view.

Figura 3.2: primo piano view of the hedge trimmer blade and the HEDGERAKER guard.

Figure 3.3: The hedge trimmer features high-quality laser-cut and diamond-sharpened blades for optimal cutting performance.
4. Impostazione
4.1 Installazione della batteria
The Einhell GE-CH 36/61 Li-Solo requires two 18V Power X-Change batteries for operation. Batteries and charger are not included with the tool and must be purchased separately.
- Ensure the hedge trimmer is switched off and the safety switch is engaged.
- Locate the battery compartments on the tool handle.
- Slide fully charged 18V Power X-Change batteries into the compartments until they click securely into place.
- To remove batteries, press the release buttons on the batteries and pull them out.

Figure 4.1: Inserting an 18V Power X-Change battery into the hedge trimmer.

Figure 4.2: The hedge trimmer with both 18V Power X-Change batteries correctly installed.

Figure 4.3: Reminder that batteries and charger are sold separately.
5. Istruzioni per l'uso
5.1 Prima del funzionamento
- Ensure all safety guards are in place and undamaged.
- Check the blades for sharpness and any signs of damage.
- Indossare indumenti di sicurezza adeguati.
- Clear the work area of any loose objects, wires, or debris.
5.2 Avvio e arresto dell'utensile
- To start: Hold the hedge trimmer firmly with both hands. Press and hold the safety switch on the front handle, then simultaneously press the ON/OFF switch on the rear handle. The blades will begin to move.
- To stop: Release either the safety switch or the ON/OFF switch. The blades will stop immediately.
5.3 Tecniche di taglio
- Taglio orizzontale: For the top of hedges, hold the trimmer with the blade slightly angled (5-10 degrees) towards the hedge. Move the trimmer steadily along the top, ensuring an even cut.
- Taglio verticale: For the sides of hedges, hold the trimmer vertically and move it in an arc motion from bottom to top, or top to bottom, depending on comfort and hedge height.
- Avoid cutting branches thicker than the maximum tooth spacing (26 mm).
- Do not force the tool through thick branches; this can damage the blades or motor.
5.4 Waste Collector
The integrated waste collector helps to direct cuttings away from the top of the hedge, making cleanup easier. Ensure it is properly attached before operation.

Figure 5.1: A user demonstrating the hedge trimmer in action on a large hedge.
6. Manutenzione
Una manutenzione regolare garantisce la longevità e il funzionamento sicuro del vostro tagliasiepi.
6.1 Pulizia
- Rimuovere sempre le batterie prima della pulizia.
- Clean the blades immediately after each use to prevent sap and debris buildup. Use a stiff brush and a suitable blade cleaning spray.
- Pulisci l'alloggiamento con l'annuncioamp stoffa. Non utilizzare prodotti chimici aggressivi o detergenti abrasivi.
- Assicurarsi che tutte le aperture di ventilazione siano libere da detriti.
6.2 Blade Care and Storage
- Periodically lubricate the blades with a light machine oil or blade lubricant to reduce friction and prevent rust.
- If blades become dull or damaged, they should be sharpened by a qualified professional or replaced.
- Conservare il tagliasiepi in un luogo asciutto e sicuro, fuori dalla portata dei bambini.
- Always use the supplied blade sheath when storing or transporting the tool to prevent accidental injury and protect the blades.

Figure 6.1: Always use the blade cover for safe storage and transport.

Figure 6.2: The hedge trimmer can be conveniently stored on a wall mount.
7. Risoluzione Dei Problemi
Questa sezione affronta i problemi più comuni che potresti riscontrare con il tuo tagliasiepi.
| Problema | Possibile causa | Soluzione |
|---|---|---|
| Il tagliasiepi non si avvia. | Batteries not inserted correctly or discharged. Safety switch not engaged. | Ensure batteries are fully charged and correctly inserted. Press both safety switch and ON/OFF switch simultaneously. |
| Prestazioni di taglio ridotte. | Le lame sono smussate o sporche. | Clean blades thoroughly. If dull, have them sharpened or replaced. |
| L'utensile si ferma durante il funzionamento. | Overload protection activated. Batteries discharged. | Reduce cutting load. Allow tool to cool down. Replace or recharge batteries. |
| Vibrazioni eccessive. | Lame danneggiate o componenti allentati. | Inspect blades for damage. Check for any loose screws or parts. If problem persists, contact customer support. |
8. Specifiche
Technical data for the Einhell GE-CH 36/61 Li-Solo Cordless Hedge Trimmer:
| Caratteristica | Specificazione |
|---|---|
| Numero di modello | GE-CH 36/61 Li |
| Fonte di alimentazione | Battery-powered (2 x 18V Power X-Change) |
| Lunghezza della lama | 61 centimetri |
| Spaziatura dei denti | 26 millimetri |
| Tagli al minuto | 2400 giri al minuto |
| Dimensioni del prodotto (L x P x A) | Dimensioni: 106 x 23.5 x 20.5 cm |
| Peso | 2.8 kg |
| Materiale della lama | Metallo |
| Produttore | Un'unica cosa |
| Paese di origine | Cina |
9. Garanzia e supporto
9.1 Informazioni sulla garanzia
This Einhell product is covered by a manufacturer's warranty. Spare parts availability is typically guaranteed for 2 years. Please refer to the warranty card included with your purchase or visit the official Einhell websito per termini e condizioni di garanzia dettagliati specifici per la tua regione.
9.2 Assistenza clienti
For technical assistance, spare parts, or warranty claims, please contact Einhell customer support. Contact details can usually be found on the Einhell websito o nella documentazione del prodotto.





