1. Introduzione
This manual provides essential information for the safe and efficient operation of your VOLTCRAFT ESP-3010 Laboratory Power Supply. The ESP-3010 is a high-precision, adjustable DC power supply designed for various electronic applications, offering stable output voltage from 0 to 30V and current from 0 to 10A, with a maximum power output of 300W. Please read this manual thoroughly before using the device to ensure proper functionality and to prevent damage or injury.

Figura 1: Fronte view of the VOLTCRAFT ESP-3010 Laboratory Power Supply.
2. Istruzioni di sicurezza
Always adhere to the following safety precautions to prevent electric shock, fire, or damage to the device:
- Ensure the power supply is connected to a grounded outlet with the correct voltage (CA 230 V).
- Non utilizzare il dispositivo in ambienti bagnati o damp condizioni.
- Non aprire il casing; all'interno non sono presenti parti riparabili dall'utente. Per qualsiasi intervento di manutenzione, rivolgersi a personale qualificato.
- Evitare cortocircuiti sui terminali di uscita.
- Ensure proper ventilation; do not block the ventilation openings.
- Disconnect the power cord before cleaning or moving the unit.
- Use only the specified fuse type (F5A250VAC).
3. Prodotto finitoview
3.1 Pannello frontale

Figura 2: dettagliata view del pannello frontale.
- Display digitale: Mostra il volume di uscita in tempo realetage (V) e corrente (A).
- Voltage Adjustment Knobs (VOLT):
- grossolano: For large adjustments of output voltage.
- Bene: For precise adjustments of output voltage.
- Current Adjustment Knobs (CURR):
- grossolano: For large adjustments of output current limit.
- Bene: For precise adjustments of output current limit.
- CV (Volume costantetage) Indicatore: Illuminates when the unit is operating in constant voltage modalità.
- Indicatore CC (corrente costante): Illuminates when the unit is operating in constant current mode.
- Interruttore di alimentazione: Attiva/disattiva l'unità.
- Terminali di uscita: Standard 4mm banana plug sockets for positive (red), negative (black), and ground (green/yellow) connections.
3.2 Pannello posteriore

Figura 3: dettagliata view of the rear panel.
- Ventola di raffreddamento: Provides necessary airflow to dissipate heat.
- Ingresso alimentazione CA: IEC C14 connector for the power cord.
- Portafusibili: Contains the main protective fuse (F5A250VAC).
4. Impostazione
- Disimballaggio: Carefully remove the power supply from its packaging. Inspect for any signs of damage during transit. Retain the packaging for future transport or storage.
- Posizionamento: Place the unit on a stable, level surface. Ensure there is adequate space around the unit (at least 10 cm on all sides) for proper ventilation, especially around the rear cooling fan. Avoid placing it near heat sources or in direct sunlight.
- Collegamento elettrico: Connect the supplied AC power cord to the AC power input on the rear panel of the power supply and then to a grounded AC 230V wall outlet.
- Controllo iniziale: Before connecting any load, turn on the power supply using the front panel power switch. The digital display should illuminate, showing voltage e letture attuali.
5. Istruzioni per l'uso
5.1 Accensione e spegnimento
- To turn on, press the power switch on the front panel to the 'ON' (I) position.
- To turn off, press the power switch to the 'OFF' (O) position.
5.2 Regolazione del volumetage e attuale
- Impostazione voltage: Rotate the 'VOLT Coarse' knob to set the approximate desired voltage. Use the 'VOLT Fine' knob for precise adjustments. Observe the voltage lettura sul display digitale.
- Impostazione del limite di corrente: Rotate the 'CURR Coarse' knob to set the approximate maximum current limit. Use the 'CURR Fine' knob for precise adjustments. This setting determines the maximum current the power supply will deliver before switching to Constant Current (C.C.) mode.
- Understanding CV/CC Modes:
- Volume costantetage (C.V.): When the load resistance is high enough that the current drawn is less than the set current limit, the power supply operates in C.V. mode, maintaining the set voltage. The C.V. indicator will be lit.
- Constant Current (C.C.): When the load resistance is low, causing the current drawn to reach the set current limit, the power supply switches to C.C. mode. The output voltage will drop to maintain the set current. The C.C. indicator will be lit.
5.3 Collegamento di un carico
- Prima di collegare qualsiasi carico, assicurarsi che l'alimentazione sia disattivata.
- Connect the positive (+) terminal of your load to the red output terminal of the power supply.
- Connect the negative (-) terminal of your load to the black output terminal of the power supply.
- If your load requires grounding, connect its ground terminal to the green/yellow output terminal of the power supply.
- After connecting the load, turn on the power supply. Adjust voltage and current as required for your application.
6. Manutenzione
- Pulizia: Scollegare l'alimentatore dalla rete elettrica prima di pulirlo. Utilizzare un panno morbido e asciutto per pulire l'esterno. Non utilizzare detergenti abrasivi o solventi.
- Ventilazione: Regularly check that the ventilation openings and cooling fan are free from dust and debris. Use compressed air to clear any blockages if necessary.
- Sostituzione fusibile: If the unit fails to power on, the fuse may need replacement. Disconnect the power cord, locate the fuse holder on the rear panel, and replace the fuse with one of the identical type and rating (F5A250VAC).
- Magazzinaggio: Quando non viene utilizzato per lunghi periodi, conservare l'alimentatore in un luogo fresco e asciutto, lontano dalla luce solare diretta e da temperature estreme.
7. Risoluzione Dei Problemi
| Problema | Possibile causa | Soluzione |
|---|---|---|
| L'unità non si accende. | Nessuna corrente dalla presa; Cavo di alimentazione allentato; Fusibile bruciato. | Check wall outlet; Ensure power cord is securely connected; Replace fuse (F5A250VAC). |
| Nessun volume di uscitatage/corrente. | Terminali di uscita non collegati; Voltage/current knobs set to zero; Unit in C.C. mode with low current limit. | Verify load connections; Adjust voltage and current knobs; Increase current limit or check load resistance. |
| Unit switches to C.C. mode unexpectedly. | Load drawing more current than set limit; Short circuit in load. | Increase current limit; Check load for short circuits or excessive current draw. |
| Surriscaldamento. | Ventilazione bloccata; Carico eccessivo. | Ensure clear airflow around the unit; Reduce load or operating time. |
8. Specifiche
| Caratteristica | Specificazione |
|---|---|
| Numero di modello | VC-12840980 |
| Volume di uscitatage | 0 - 30 V/CC (regolabile) |
| Corrente di uscita | 0 - 10 A (regolabile) |
| Potenza di uscita | 300 L |
| Ingresso volumetage | CA 230V |
| Tipo di fusibile | F5A250VAC |
| Dimensioni del prodotto (L x P x A) | 8.9 x 3.23 x 5.43 pollici (22.6 x 8.2 x 13.8 cm) |
| Peso dell'articolo | 0.064 once (1.8 grammi) - Note: This weight appears to be incorrect in source data, typical weight for such device is much higher. |
| Produttore | VOLTCRAFT |
9. Garanzia e supporto
VOLTCRAFT products are designed and manufactured to the highest quality standards. For information regarding warranty coverage, technical support, or service, please refer to the warranty card included with your product or visit the official Voltcraft websito. Conserva la ricevuta d'acquisto come prova d'acquisto.
For further assistance, you may contact Voltcraft customer support through their official channels. Please have your model number (VC-12840980) and serial number (if applicable) ready when contacting support.





