1. Introduzione
This user manual provides essential information for the safe and effective operation, maintenance, and troubleshooting of your Invacare Reliant Battery-Powered Patient Lift and Medium Full Body Mesh Sling with Commode Opening. This system is designed to assist caregivers in transferring individuals who are totally or partially dependent, or have limited head control, thereby reducing the risk of caregiver injury and ensuring user safety.
Please read this manual thoroughly before initial use and retain it for future reference. Proper understanding and adherence to these instructions are crucial for the longevity of the product and the safety of both the user and the caregiver.
2. Informazioni importanti sulla sicurezza
Always prioritize safety when operating the patient lift. Failure to follow these instructions could result in serious injury or damage to the equipment.
- Leggi l'intero manuale: Ensure all caregivers and users understand the contents of this manual before operating the lift.
- Capacità di peso: Do not exceed the maximum weight capacity of 450 lbs (204 kg) for the lift and sling. Overloading can cause instability and failure.
- Solo personale qualificato: The lift should only be operated by individuals who have received proper training in patient transfer techniques and the use of this specific equipment.
- Ispezione pre-uso: Before each use, inspect the lift and sling for any signs of wear, damage, or loose components. Do not use if any issues are found.
- Superficie stabile: Operate the lift on a flat, stable, and level surface. Avoid uneven terrain or inclines.
- Arresto di emergenza: Familiarize yourself with the manual emergency lowering device.
- Anti-Entrapment Feature: The lift is equipped with an anti-entrapment feature. If the boom meets resistance while lowering, it will stop. Do not force the boom down.
- Sling Compatibility: Only use Invacare slings designed for use with Invacare I-Lift Series and Invacare Reliant Lifts.
- Patient Comfort and Security: Always ensure the patient is comfortable, secure, and properly positioned in the sling before lifting. Maintain constant supervision during transfers.
3. Prodotto finitoview e componenti
The Invacare Reliant Battery-Powered Patient Lift is a robust device designed for safe and efficient patient transfers. It features a battery-powered lifting mechanism, an ergonomic hand pendant for control, and a padded swivel bar for patient comfort. The base legs can be manually adjusted and securely locked into position.
The accompanying Medium Full Body Mesh Sling with Commode Opening provides total head, neck, and partial under-thigh support. Its breathable mesh fabric dries quickly and allows air circulation, enhancing user comfort.

4. Configurazione e preparazione iniziale
4.1 Montaggio
The Invacare Reliant Patient Lift typically requires minimal assembly. Refer to the separate assembly guide included with your product for detailed instructions. Ensure all connections are secure and all bolts are tightened before first use.
4.2 Ricarica della batteria
The lift operates on two 24-volt batteries. One battery powers the lift, while the other is for the battery-charging station. Always ensure a fully charged battery is available.
- Collegare il caricabatteria a una presa elettrica standard.
- Posizionare la batteria nella stazione di ricarica.
- Allow sufficient time for the battery to fully charge (refer to charger instructions for specific times). A full charge is indicated by the charger's indicator light.
- Once charged, insert the battery into the lift's battery compartment, ensuring it is securely seated.
4.3 Base Leg Adjustment
The base legs can be manually adjusted to provide stability and access around furniture. Use the padded handle to adjust and securely lock the base legs into the desired open position.
5. Istruzioni per l'uso
5.1 Preparing for Transfer
- Position the lift close to the patient, ensuring the base legs are adjusted for optimal stability and access.
- Ensure the patient is calm and cooperative. Explain the transfer process to them.
- Select the appropriate sling (Medium Full Body Mesh Sling with Commode Opening for this model).
5.2 Applicazione dell'imbragatura
The sling is designed for users who are totally or partially dependent or have limited head control. It can also be used for amputee users in a reclined position. The commode opening facilitates toileting.
- Carefully roll the patient to one side and place the folded sling underneath them, ensuring the commode opening is correctly positioned.
- Roll the patient back onto the sling, then pull the remaining portion of the sling through.
- Ensure the patient is centered and comfortable on the sling. The sling can be adjusted from an upright seated position to a fully reclined position.
5.3 Performing the Lift
- Attach the sling straps to the padded swivel bar of the lift. Ensure all straps are securely fastened and not twisted. The swivel bar allows for 360-degree rotation for added convenience.
- Using the ergonomic hand pendant, slowly raise the patient. The lift has a height range of 24" to 74", allowing lifting from the floor or high surfaces.
- Monitor the patient's comfort and position throughout the lift.
- Once the patient is clear of the surface, carefully maneuver the lift to the destination (e.g., wheelchair, toilet, shower chair, or bed).
- Using the hand pendant, slowly lower the patient onto the desired surface. Ensure they are safely and comfortably seated before detaching the sling.
- Detach the sling straps and carefully remove the sling from underneath the patient.
5.4 Abbassamento di emergenza
In case of power failure or emergency, locate and activate the manual emergency lowering device on the lift. Refer to the lift's specific labeling for its exact location and operation.
6. Cura e manutenzione
6.1 Pulizia
- Sollevare: Clean the lift frame and components with a mild detergent and damp cloth. Do not use abrasive cleaners or immerse electrical components in water.
- Fionda: The mesh sling can be machine washed according to the care label instructions. Ensure it is thoroughly dry before storage or reuse.
6.2 Cura della batteria
- Always keep batteries charged. Do not allow them to fully discharge for extended periods.
- Conservare le batterie in un luogo fresco e asciutto quando non vengono utilizzate.
- Replace batteries when they no longer hold a sufficient charge.
6.3 Ispezione regolare
Perform regular visual inspections of the lift and sling for:
- Cracks or damage to the frame.
- Wear or fraying of sling straps and fabric.
- Proper function of wheels and brakes.
- Condition of electrical cables and connections.
Contact qualified service personnel for any repairs or significant issues.
7. Guida alla risoluzione dei problemi
This section provides solutions to common issues you may encounter with your Invacare Reliant Patient Lift.
| Problema | Possibile causa | Soluzione |
|---|---|---|
| Lift does not operate. | Battery not charged or improperly installed. Emergency stop activated. | Check battery charge and ensure it is correctly seated. Deactivate emergency stop. |
| Lift lowers slowly or inconsistently. | Batteria scarica. | Caricare o sostituire la batteria. |
| Boom stops while lowering. | Anti-entrapment feature activated (boom met resistance). | Check for obstructions. Remove resistance before attempting to lower again. |
| Lift makes unusual noises. | Loose components or internal issue. | Stop use immediately and contact qualified service personnel. |
8. Specifiche tecniche
- Model (Lift): B0BV3LTFLF
- Model (Sling): B09V2YKWYB
- Capacità di peso: 450 libbre (204 kg)
- Lift Height Range: Da 24 pollici (61 cm) a 74 pollici (188 cm)
- Tipo di batteria: Two 24-volt rechargeable batteries
- Sling Type: Medium Full Body Mesh Sling with Commode Opening
- Controllare: Ergonomic Hand Pendent
- Caratteristiche di sicurezza: Manual Emergency Lowering Device, Anti-Entrapment Feature
9. Garanzia e supporto
9.1 Informazioni sulla garanzia
Invacare products are manufactured to high quality standards and are backed by a limited warranty. Specific warranty terms and conditions are provided with your product documentation. Please retain your proof of purchase for warranty claims.
9.2 Assistenza clienti
For technical assistance, replacement parts, or further information regarding your Invacare Reliant Patient Lift and Sling, please contact Invacare Customer Service. Visit the official Invacare websito o fare riferimento alla confezione del prodotto per i dettagli di contatto.
Puoi trovare maggiori informazioni su Invacare Store on Amazon.





