KGUSS MX3s

KGUSS MX3s AmpManuale utente lifier

Model: MX3s

1. Introduzione

The KGUSS MX3s is a versatile audio device that integrates a Digital-to-Analog Converter (DAC), headphone amplificatore e potere amplifier into a single compact unit. Designed to enhance your audio experience, it supports a wide range of input sources and output options, making it suitable for various audio setups from personal listening with headphones to driving a 2.1 speaker system.

Key features include a Merus Class D amplifier for efficient power delivery, a built-in AK4437 DAC for high-quality digital audio conversion, and a Qualcomm QCC3040 Bluetooth chip for reliable wireless connectivity. The MX3s also offers a dedicated subwoofer output for extended bass response.

KGUSS MX3s Amplificatore anteriore e posteriore view

Immagine: anteriore e posteriore view of the KGUSS MX3s Amplificatore, showcasingrazie al suo design compatto e alle varie porte di input/output.

Prodotto finitoview Video

Video: Un oltreview of the TOPPING MX3s Class D amplifier, highlighting its all-in-one capabilities as a DAC, headphone amplificatore e potere amppiù vivace.

2. Contenuto della confezione

Verificare che tutti gli articoli siano presenti nel pacco:

Contents list for KGUSS MX3s Amppiù vivace

Image: A visual representation of the KGUSS MX3s Amplifier and its included accessories, such as the power adapter, cables, remote control, Bluetooth antenna, user manual, and warranty card.

Video di unboxing

Video: An unboxing demonstration of the TOPPING MX3s amplifier, showing the contents of the package and initial presentation of the device.

3. Impostazione

3.1 Collegamento del dispositivo

  1. Collegamento elettrico: Connect the power adapter to the DC 26V input on the rear panel of the MX3s, then plug the power cable into a wall outlet.
  2. Antenna Bluetooth: Screw the provided Bluetooth antenna into the "ANT" connector on the rear panel for optimal Bluetooth reception.
  3. Ingressi audio:
    • Ingresso USB: Connect your computer or other USB audio source to the "USB" port using the supplied USB cable.
    • Ingresso ottico: Connect an optical cable from your source (e.g., TV, game console) to the "OPT" input.
    • Ingresso coassiale: Connect a coaxial cable from your source (e.g., CD player) to the "COAX" input.
    • Ingresso AUX: Connect analog audio sources (e.g., turntable with pre-amp, portable player) to the "AUX IN" RCA ports.
  4. Uscite audio:
    • Uscita altoparlante: Connect your passive speakers to the "R Out" (Right) and "L Out" (Left) speaker terminals. Ensure correct polarity (+ to + and - to -).
    • Uscita cuffie: Collega le cuffie al jack per cuffie da 3.5 mm sul pannello frontale.
    • Uscita subwoofer: Connect an RCA cable from the "SW" output to your active subwoofer for a 2.1 channel setup.
Rear panel connections of KGUSS MX3s Amppiù vivace

Immagine: dettagliata view of the rear panel of the MX3s, illustrating the various input and output connections including USB, Optical, Coaxial, AUX, Bluetooth antenna, speaker terminals, subwoofer output, and power input.

4. Istruzioni per l'uso

4.1 Controlli del pannello frontale

The front panel features a multi-function knob, a 3.5mm headphone output, and an LED screen for displaying status information.

Front panel of KGUSS MX3s Amplifier with controls labeled

Image: Front panel of the KGUSS MX3s, highlighting the volume knob/multi-function button, 3.5mm headphone output, remote control receiver, and LED screen.

4.2 Selezione dell'ingresso

Press the multi-function knob to cycle through available input channels: Bluetooth (BT), USB, Optical (OPT), Coaxial (COAX), and AUX. The selected input will be displayed on the LED screen.

4.3 Selezione dell'uscita

Double-press the multi-function knob to switch between output modes: headphone only, speaker only, or both headphone and speaker outputs active.

4.4 Controllo del volume

Rotate the multi-function knob to adjust the volume. The volume level is displayed on the LED screen. The MX3s can display volume in percentage or in dB, configurable via settings.

KGUSS MX3s Amplifier volume display options

Image: Two MX3s units, one displaying volume in percentage (58%) and the other in dB (-30 dB), illustrating the configurable volume display options.

4.5 Associazione Bluetooth

To pair a Bluetooth device, ensure Bluetooth input is selected. The MX3s supports AAC, SBC, aptX, aptX-HD, and aptX Adaptive protocols. For pairing mode, press and hold the brightness button on the remote control for 3 seconds.

KGUSS MX3s Amplifier Bluetooth connectivity

Image: The KGUSS MX3s amplifier connected via Bluetooth to a smartphone, demonstrating its wireless audio streaming capability.

4.6 Equalizer (EQ) Function

The MX3s includes a built-in EQ function, allowing adjustment of treble and bass levels from -10dB to +10dB. These adjustments can be made using the remote control.

KGUSS MX3s Amplifier Bass and Treble EQ settings

Image: Two MX3s units displaying bass and treble adjustments on their screens, showing a +10dB bass setting and a -10dB treble setting, along with frequency response graphs.

4.7 Impostazioni di guadagno

The device offers two-step gain settings for both the power amplifier e cuffie amplifier, adapting to different audio sources and output requirements. Gain can be adjusted via the remote control.

KGUSS MX3s Ampimpostazioni di guadagno del lifier

Image: Two MX3s units showing "H" (High) and "L" (Low) gain settings on their screens, indicating the adjustable gain levels for the amppiù vivace.

4.8 Accensione/spegnimento automatico

The digital inputs of the MX3s support an automatic power on/off function. The unit will power on when a valid digital signal is detected and enter standby within 1 minute if the signal is lost. This feature is not supported for analog inputs.

KGUSS MX3s Amplifier Auto On/Off feature

Image: A silver MX3s unit, illustrating the Auto On/Off feature where the device automatically powers on or enters standby based on digital signal detection.

5. Manutenzione

6. Risoluzione Dei Problemi

Per i problemi più comuni e le relative soluzioni, fare riferimento alla seguente tabella:

FenomenoSoluzione
Non può essere attivato
  • Check the power adapter. Only connect the power adapter to a power outlet, not to the unit. If the LED on the adapter blinks or does not light up, the adapter is defective.
  • Controllare il collegamento elettrico.
Nessun suono
  • The device did not power on. Check LED and the power connection.
  • Check that the proper input source is selected. Press the knob to switch input channel.
  • Check that the proper output channel is selected. Double-press the knob to switch output channel.
  • Controllare le connessioni per tutti i dispositivi.
  • Inserire fino in fondo i cavi di collegamento.
  • Controllare il volume di tutti i dispositivi e verificare che siano disattivati.
  • Ingresso Bluetooth: Too low volume on phone. Please adjust volume.
  • INGRESSO USB: 1) Too low volume on PC. Please check and adjust the computer system volume, music player volume and driver volume. 2) Select the default output device of your music player or computer as this unit.
Suono anomalo
  • One channel's positive output and negative output may be reversed, please check and correct it.
  • The cables may not be connected correctly, check and reconnect them.
  • Probably overloaded. Try turning down the volume.
  • Potrebbe essere causato da temperature elevate. Spegnere l'unità, attendere che si raffreddi a sufficienza, quindi riaccenderla. Posizionare l'unità in un luogo ben ventilato.
  • Check to see if the problem is with the source, downstream equipment and cables.
Un canale con rumore/nessuna uscita
  • Check to see if the problem is with the source, downstream equipment and cables.
  • You can try swapping the left and right channel connections.
Squilibrio del canale
  • Check to see if the problem is with the source, downstream equipment and cables.
  • You can try swapping the left and right channel connections.
Può il amp be used in bridged mode so that it can be used as a mono amp?IL amplifier is already internally bridged. So no you can't short any of the output terminals together.
Impossibile accoppiare Bluetooth
  • Abilitare prima la funzione Bluetooth nel menu di configurazione.
  • May be already connected to another Bluetooth device. Press and hold brightness button on the remote control for 3s to let this unit enter pairing mode.
  • Avvicinare il dispositivo Bluetooth a questa unità.
  • Spegnere e riaccendere l'unità, quindi riprovare.
  • Rimuovere le ostruzioni tra il dispositivo Bluetooth e questa unità.
Bluetooth in: l'audio viene interrotto
  • Per evitare interferenze elettromagnetiche, posizionare questa unità lontano da forni a microonde, dispositivi LAN wireless e altri dispositivi Bluetooth.
  • Ricollegare il dispositivo Bluetooth.
Il dispositivo USB collegato non riconosce questa unità
  • USB cable did not connect properly. Please check or change the cable.
  • Driver problem. Try to reinstall the driver.
  • Potrebbe essere causato dal PC. Controlla o prova con un altro PC.
  • Alcuni telefoni richiedono prima l'abilitazione della funzione OTG.
Il telecomando non risponde
  • Abilitare prima la funzione di controllo remoto nel menu di configurazione.
  • Provare a inserire due batterie AAA nuove.
  • Si prega di puntare verso il ricevitore del telecomando.
  • Avvicinare il telecomando al dispositivo.
  • Use your Android phone's camera to look at the transmitter at the top of the remote, if it doesn't blink when you press the remote button, the remote is defective.
  • Se si dispone di più di un dispositivo Topping, verificare di utilizzare il telecomando corretto.
GUADAGNO -1 / GUADAGNO -2Firmware upgrade failed. Unplug and re-plug the power cable, and then flash the firmware again.
GUADAGNO -3Incorrect firmware version. Unplug and re-plug the power cable, and then reflash the correct firmware.
PU / P-dVolume di fornituratage troppo alto/troppo basso. Utilizzare l'adattatore di alimentazione TOPPING.
rd/rr/rA/P-0
  • Check the power adapter. Only connect the power adapter to a power outlet, not to the unit. If the LED on the adapter blinks or does not light up, the adapter is defective.
  • Scollegare gli altri dispositivi e riavviare. Se il problema persiste, l'unità potrebbe essere difettosa. Contattateci via e-mail.
rhVol. DC anomalotage. After changing the song or turning down the volume/gain, unplug and re-plug the power cable and reboot the MX3s.
Frequency of the Subwoofer OutputIt is full-band.

Risoluzione dei problemi video

Video: A troubleshooting guide for the TOPPING MX3s Power Amplifier, addressing common issues and providing solutions.

7. Specifiche

7.1 Specifiche generali

CaratteristicaDettaglio
MarcaKGUSS (Topping)
Numero di modelloMX3S
Chip DACL'AK4437
Chip BluetoothQualcomm QCC3040
Tecnologia di connettivitàBluetooth, COAX, RCA, Subwoofer Output, USB
Tipo di controlloreInfrarossi, Bluetooth
Dispositivi compatibiliSmartphone, Altoparlante
Tipo di connettoreJack da 3.5 mm, USB
Modalità di uscita audioSurround (2.1 canali)
ColoreNero
Dimensioni del pacco11.06 x 7.83 x 2.99 pollici
Peso dell'articolo2.71 libbre

7.2 Potenza AmpSpecifiche del filtro

ParametroUSB/OPT/COAX INBT IN (aptX Adaptive)
THD+N @1kHz A-wt<0.005% @Output=5W (4Ω)<0.005% @Output=5W (4Ω)
<0.004% @Output=5W (8Ω)<0.004% @Output=5W (8Ω)
SNR @MAX OUT 1kHz A-wt110 dB110 dB
Gamma dinamica110 dB110 dB
Risposta in frequenza20Hz-20kHz (+0.1dB/-0.5dB)20Hz-20kHz (+0.1dB/-0.5dB)
20Hz-40kHz (+0.1dB/-1.5dB)20Hz-40kHz (+0.1dB/-1.5dB)
Livello di uscita40Vpp @RL=4Ω40Vpp @RL=4Ω
44Vpp @RL=8Ω44Vpp @RL=8Ω
Rumore (A-wt)<60uVrms @G=L<60uVrms @G=L
<100uVrms @G=H<100uVrms @G=H
Crosstalk di canale-90 dB-90 dB
Sensibilità di ingresso-2.0dBFS @G=L-2.0dBFS @G=L
-8dBFS @G=H-8dBFS @G=H
Guadagno26.5dB (Vrms/FS) @G=L26.5dB (Vrms/FS) @G=L
32.5 dB (Vrms/FS) @G=H32.5 dB (Vrms/FS) @G=H
Impedenza di uscita<0.2Ω<0.2Ω
Potenza di uscita62W x 2 @4Ω THD+N<10%62W x 2 @4Ω THD+N<10%
50W x 2 @4Ω THD+N<1%50W x 2 @4Ω THD+N<1%
40W x 2 @8Ω THD+N<10%40W x 2 @8Ω THD+N<10%
30W x 2 @8Ω THD+N<1%30W x 2 @8Ω THD+N<1%
Impedenza di carico4-8Ω4-8Ω

7.3 Cuffie AmpSpecifiche del filtro

ParametroUSB/OPZ/COASSIALEAUSILIARIOBT (aptX Adaptive)
THD+N @1kHz A-wt<0.003% @Uscita=270mW(32Ω)<0.003% @Uscita=270mW(32Ω)<0.003% @Uscita=270mW(32Ω)
<0.001% @Uscita=30mW(300Ω)<0.001% @Uscita=30mW(300Ω)<0.001% @Uscita=30mW(300Ω)
SNR @MAX OUT 1kHz A-wt115 dB127 dB115 dB
Risposta in frequenza20Hz-20kHz (+0.1dB/-0.3dB)20Hz-20kHz (+0.1dB/-0.3dB)20Hz-20kHz (+0.1dB/-0.3dB)
Livello di uscita3.4Vpp @G=L10.2Vpp @G=L3.4Vpp @G=L
18.6Vpp @G=H14.4Vpp @G=H18.6Vpp @G=H
Rumore (A-wt)<2.0uVrms @G=L<2.0uVrms @G=L<2.0uVrms @G=L
<7.0uVrms @G=H<7.0uVrms @G=H<7.0uVrms @G=H
Crosstalk di canale-90 dB-90 dB-90 dB
Sensibilità di ingresso0dBFS @G=L4.2 Vrms @G=L0dBFS @G=L
0dBFS @G=H1.2Vrms @G=H0dBFS @G=H
Guadagno2dB (Vrms/FS) @G=L2dB (Vrms/FS) @G=L2dB (Vrms/FS) @G=L
14.8 dB (Vrms/FS) @G=H12.6dB @G=H14.8 dB (Vrms/FS) @G=H
Impedenza di uscita<0.5Ω<0.5Ω<0.5Ω
Potenza di uscita700 mW x 2 @32Ω THD+N<1%700 mW x 2 @32Ω THD+N<1%700 mW x 2 @32Ω THD+N<1%
400 mW x 2 @64Ω THD+N<1%400 mW x 2 @64Ω THD+N<1%400 mW x 2 @64Ω THD+N<1%
100 mW x 2 @300Ω THD+N<1%100 mW x 2 @300Ω THD+N<1%100 mW x 2 @300Ω THD+N<1%
Impedenza di carico> 8 Ω> 8 Ω> 8 Ω
KGUSS MX3s Amplifier detailed specifications table

Image: A table detailing the power amplifier e cuffie amplifier specifications of the MX3s, including THD+N, SNR, frequency response, output level, noise, channel crosstalk, input sensitivity, gain, output impedance, and output power for various inputs.

7.4 Performance Comparison (MX3s vs. MX3)

ParametroMX3SModello MX3
Headphone Output Performance
THD+N @1kHz A-wt<0.003% @Uscita=270mW(32Ω)
<0.001% @Uscita=30mW(300Ω)
<0.006% @Uscita=130mW(32Ω)
SNR @MAX OUT 1kHz A-wt115dB (Improved by 12dB)103 dB
Guadagno2dB (Vrms/FS) @G=L
14.8dB (Vrms/FS) @G=H (Provides two levels of gain)
11.6 dB
Rumore @A-wt<2.0uVrms @G=L
<7.0uVrms @G=H (Over 50% reduction)
<18.0uVrms
Potenza di uscita700 mW x 2 @32Ω THD+N<1%
400 mW x 2 @64Ω THD+N<1%
100 mW x 2 @300Ω THD+N<1%
257 mW x 2 @32Ω THD+N<1%
42 mW x 2 @300Ω THD+N<1%
Speaker Output Performance
BTL SNR @MAX OUT 1kHz A-wt110dB (Improved by 19dB)91 dB
BTL Noise @A-wt<60uVrms @G=L
<110uVrms @G=H
<500uVrms

Image: A comparison table highlighting the improved headphone and speaker output performance specifications of the MX3s compared to its predecessor, the MX3.

8. Garanzia e supporto

KGUSS (HIFI College) is committed to customer satisfaction and product quality.

For any questions or support needs, please contact HIFI College directly:

E-mail: HIFICOLLEGE@gmail.com