1. Introduzione
The Retevis RT68 is a portable FRS (Family Radio Service) two-way radio designed for reliable and clear communication. This manual provides essential information for setting up, operating, and maintaining your RT68 radios to ensure optimal performance and longevity.
2. Informazioni sulla sicurezza
- Non utilizzare la radio in atmosfere esplosive (ad esempio gas infiammabili, particelle di polvere, polveri metalliche).
- Non sostituire o caricare le batterie in ambienti potenzialmente esplosivi.
- Utilizzare solo batterie e caricabatterie approvati da Retevis.
- Non smontare o modificare la radio. Le riparazioni devono essere eseguite solo da personale autorizzato.
- Tenere la radio lontana da dispositivi medici per evitare interferenze.
- Evitare l'esposizione prolungata alla luce solare diretta o a temperature estreme.
3. Contenuto della confezione
Il pacchetto Retevis RT68 include i seguenti elementi:
- 2 x Walkie Talkie Retevis RT68
- 2 x Li-ion Batteries (1200 mAh)
- 2 basi di ricarica USB
- 2 adattatori
- Clip 2 x cinghie
- 2 x Strings (Lanyards)
- 1 x Manuale utente
- 2 x Retevis Waterproof Shoulder Speaker Microphones (IP54)

Figure 1: Complete package contents of the Retevis RT68 Two-Way Radio set.
4. Prodotto finitoview
Familiarize yourself with the main components of your RT68 walkie-talkie:

Figure 2: Labeled diagram of the Retevis RT68 Walkie Talkie showing its various parts.
- Antenna: Per trasmettere e ricevere segnali.
- Manopola accensione/volume: Turns the radio on/off and adjusts the listening volume.
- Selettore di canale: Rotates to select one of the 16 available FRS channels.
- Pulsante PTT (premi per parlare): Tieni premuto per trasmettere la tua voce. Rilascia per ascoltare.
- Mic/Speaker Jack: Port for connecting external audio accessories like the included shoulder microphone.
- Porta di ricarica USB-C: Located on the side, protected by a cover, for direct charging.
- Spia luminosa: Shows power status, transmission, and reception.
- Microfono: Microfono incorporato per la trasmissione vocale.
- Oratore: Built-in speaker for receiving audio.
5. Impostazione
5.1 Installazione della batteria
- Assicurarsi che la radio sia spenta.
- Individuare il coperchio del vano batteria sul retro della radio.
- Gently pry open the cover using a fingernail or a small tool.
- Insert the 1200 mAh Li-ion battery into the compartment, ensuring the contacts align correctly.
- Riposizionare il coperchio del vano batteria finché non scatta saldamente in posizione.

Figure 3: Battery compartment and battery pack for the RT68 radio.
5.2 Caricamento della batteria
Your RT68 radios can be charged using the included USB charging base or directly via the USB-C port.
- Utilizzo della base di ricarica: Connect the adapter to the USB charging base and plug it into a power outlet. Place the radio into the charging slot. The indicator light on the base will show the charging status.
- Utilizzo di USB-C: Open the protective cover on the side of the radio to reveal the USB-C port. Connect a USB-C cable (included) to the radio and a power source (e.g., adapter, power bank, computer).
A full charge typically takes 3-4 hours and provides up to 24 hours of battery life.
5.3 Fissaggio della clip da cintura e del cordino
- Clip da cintura: Allineare la clip da cintura con i fori delle viti sul retro della radio e fissarla con le viti fornite.
- Cordino: Thread the string (lanyard) through the lanyard hole located near the antenna for convenient carrying.

Figure 4: Retevis RT68 radio with the belt clip attached.
6. Istruzioni per l'uso
6.1 Accensione/spegnimento e regolazione del volume
Rotate the Power/Volume knob clockwise to turn the radio ON. Continue rotating clockwise to increase the volume. Rotate counter-clockwise to decrease the volume. Rotate fully counter-clockwise until a click is heard to turn the radio OFF.
6.2 Selezione del canale
Rotate the Channel Selector knob to choose one of the 16 pre-programmed FRS channels. Ensure all radios intended for communication are set to the same channel.
6.3 Trasmissione e ricezione
- To transmit, press and hold the PTT (Push-to-Talk) button. Speak clearly into the microphone. The indicator light will turn red.
- To receive, release the PTT button. The indicator light will turn green when a signal is being received.
6.4 Funzionamento a mani libere (VOX)
The RT68 supports hands-free communication when an external earpiece with microphone (like the included shoulder mic) is connected to the Mic/Speaker Jack. This feature, often called VOX (Voice Operated Exchange), allows you to transmit by speaking without pressing the PTT button. Refer to the full user manual for detailed VOX activation and sensitivity settings.

Figure 5: The included IP54 waterproof shoulder speaker microphone.
6.5 Blocco canale
The RT68 features a channel lock function to prevent accidental channel changes. Consult the full user manual for instructions on how to activate and deactivate this feature.
7 Caratteristiche
- Portable FRS Two-Way Radios: License-free operation, ready to use out of the box. Compact size for comfortable handling.
- Compatibilità più ampia: Can communicate with other FRS radios on the same channel and CTCSS (Continuous Tone-Coded Squelch System).
- Wide Range and Strong Penetrating Power: Designed to work effectively in buildings and through concrete walls, providing clear communication over a good range.
- Costruzione durevole: Features a rugged enclosure designed to withstand a one-meter free fall without damage, ensuring a longer service life.
- Safe and Orderly Charging: Equipped with USB charging bases and adapters, offering multiple charging methods. Indicator lights show charging status.
- Batteria a lunga durata: Includes a 1200 mAh Li-ion battery, providing up to 24 hours of battery life on a typical 3-4 hour charge.
- IP54 Waterproof Shoulder Speaker Mic: The included shoulder microphone is rated IP54 for water resistance, ensuring clear sound even in challenging environments.
8. Manutenzione
- Pulizia: Pulisci la radio e gli accessori con un panno morbido e asciutto.amp stoffa. Non utilizzare prodotti chimici aggressivi o detergenti abrasivi.
- Cura della batteria: To prolong battery life, avoid overcharging and fully discharging the battery regularly. Store batteries in a cool, dry place.
- Magazzinaggio: When not in use for extended periods, remove the battery from the radio and store it separately.
9. Risoluzione Dei Problemi
| Problema | Possibile causa | Soluzione |
|---|---|---|
| Nessun potere | Batteria scarica o non installata correttamente | Caricare la batteria o reinstallarla correttamente. |
| Impossibile trasmettere o ricevere | Canale selezionato errato; fuori portata; batteria scarica | Ensure all radios are on the same channel; move closer to other radios; charge battery. |
| Scarsa qualità audio | Volume too low/high; interference; out of range | Adjust volume; move away from sources of interference; move closer to other radios. |
| Cambia canale accidentalmente | Channel lock is off | Activate the channel lock feature (refer to full manual). |
10. Specifiche
| Caratteristica | Dettaglio |
|---|---|
| Marca | Retevis |
| Numero di modello | RT68 |
| Colore | Nero |
| Numero di canali | 16 |
| Durata della batteria | Fino a 24 ore |
| Capacità della batteria | 1200 mAh agli ioni di litio |
| Tipo di ricarica | USB-C, Charging Base |
| Water Resistance Level (Shoulder Mic) | Grado di protezione IP54 |
| Dispositivi compatibili | Other FRS radios, Retevis RT22, RT21, H-777 |
11. Garanzia e supporto
Retevis products are covered by a limited warranty. For specific warranty details, technical support, or service inquiries, please refer to the warranty card included in your package or visit the official Retevis websito. Conservare la prova d'acquisto per eventuali reclami in garanzia.





